Quick Links

PR1100-R
E-IM-3116
IMPORTANT : READ BEFORE USE
EN
Please read the following instructions and safety precautions before using
the Presenter. Keep this sheet on hand for future reference.
WICHTIG: VOR GEBRAUCH LESEN
DE
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie den
Presenter verwenden. Bewahren Sie dieses Blatt auf, um später darin nachschlagen zu
können.
IMPORTANT : LIRE AVANT UTILISATION
FR
Veuillez lire les instructions et consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser Présentateur.
Conservez ce document afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
IMPORTANTE : LEER ANTES DE UTILIZAR
ES
Lea las siguientes instrucciones y precauciones de seguridad antes de utilizar la
Presentador. Tenga siempre esta hoja a mano para futuras referencias.
IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DELL'IMPIEGO
IT
Leggere le seguenti istruzioni e precauzioni di sicurezza prima di impiegare il Presenter.
Conservare questo documento a portata di mano per ulteriori consultazioni.
BELANGRIJK: LEES DIT VOOR HET GEBRUIK
NL
Lees de volgende instructies en veiligheidsmaatregelen voordat u de Presenter. Houd deze
brochure bij de hand om hem in de toekomst te kunnen raadplegen.
VIGTIGT: LÆS FØR BRUG
DA
Læs venligst følgende instruktioner og sikkerhedsforanstaltninger, før du bruger Presenter.
Behold dette dokument til senere brug.
TÄRKEÄÄ : LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
FI
Lue oheiset ohjeet ja varoitukset ennen Esityskaukosäädin käyttöä. Säilytä nämä ohjeet
vastaisuuden varalle.
VIKTIGT: LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING
SV
Läs följande instruktioner och säkerhetsföreskrifter innan du använder Presentatören. Behåll
detta blad till hands för framtida referens.
IMPORTANTE: LER ANTES DE UTILIZAR
PT
Leia as seguintes instruções e precauções de segurança antes de utilizar a Apresentador.
Mantenha esta ficha à mão para referência futura.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
EL
Διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες και τις προφυλάξεις ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το
συσκευή. Φυλάξτε το παρόν δελτίο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος για μελλοντική αναφορά.
ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
RU
Пожалуйста, прочтите следующие инструкции и меры предосторожности, прежде чем
использовать Пульта. Храните этот лист под рукой для справок в будущем.
FONTOS: OLVASSA EL A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT!
HU
Kérjük, a Prezenter használatának megkezdése előtt olvassa el az alábbi útmutatásokat és
biztonsági figyelmeztetéseket. Őrizze meg ezt a tájékoztatót, hogy a jövőben is a
rendelkezésére álljon.
WAŻNE –PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM
PL
Przed użyciem Prezentera prosimy przeczytać poniższe instrukcje i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Zachować ulotkę dla późniejszej informacji.
IMPORTANT: CITIȚI ÎNAINTE DE A UTILIZA
RO
Citiți următoarele instrucțiuni și măsuri de siguranță înainte de a utiliza Prezentări. Păstrați
această foaie la îndemână pentru a o putea consulta ulterior.
DŮLEŽITÉ: PŘEČÍST PŘED POUŽITÍM
CS
Přečtěte si, prosím, následující instrukce a bezpečnostní upozornění před použitím
Presenter. Uschovejte si tento dokument pro budoucí použití.
ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА
BG
Моля прочетете следните инструкции и предпазни мерки преди употребата на
Презентер. Запазете тази листовка под ръка за бъдеща справка.
POMEMBNO: PREBERITE PRED UPORABO
SL
Prosimo preberite naslednja navodila in varnostne ukrepe pred uporabo Napovedovalca.
Shranite ta list na strani za morebitno kasnejšo uporabo.
VAŽNO: PROČITAJTE PRIJE UPORABE
HR
Molimo pročitajte slijedeće instrukcije i sigurnosne mjere prije korištenja Predstavljača.
Držite ovaj list pri ruci za buduću uporabu.
DÔLEŽITÉ: PREČÍTAŤ PRED POUŽITÍM
SK
Prečítajte si prosím nasledujúce inštrukcie a bezpečnostné upozornenia pred použitím
laserového ukazovadla s kalkulačkou. Uschovajte si tento dokument pre budúce použitie.
ÖNEMLİ: KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ
TR
Lütfen lazer işaretleyici fonksiyonlu hesap makinesini kullanmadan önce, aşağıdaki talimatları
ve güvenlik uyarılarını okuyunuz. Bu belgeyi daha sonra başvurabilmek için saklayınız.
МАҢЫЗДЫ: ПАЙДАЛАНУДАН БҰРЫН ОҚЫҢЫЗ
KK
Көрсету құралын пайдаланудан бұрын төмендегі нұсқауларды жəне қауіпсіздік
шараларын оқыңыз. Бұл парақты келешекте пайдалану үшін сақтаңыз.
ԿԱՐԵՎՈՐ Է։ ԿԱՐԴԱՑԵՔ ՆԱԽՔԱՆ ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼԸ
HY
Խնդրում ենք կարդալ հետևյալ ցուցուﬓերը և անվտանգության
նախազգուշացուﬓերը նախքան հեռակառավարիչն օգտագործելը։ Այս թերթիկը
պահեք ձեռքի տակ հետագայում ևս օգտագործելու համար։
МААНИЛҮҮ: КОЛДОНООРДУН АЛДЫНДА ОКУГУЛА
KY
Презентаторду колдоноордун алдында төмөнкү көрсөтмө жана эскертүүлөрдү окуп
чыгыңыз. Бул баракчаны мындан аркы колдонуу үчүн кол алдыңызда кармап жүрүңүз.
BATTERY INSTALLATION / EINSETZEN DER BATTERIEN / INSTALLATION DE LA PILE / INSTALACIÓN DE LA BATERÍA / INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA / BATTERIJ-INSTALLATIE / SÅDAN SÆTTES BATTERIET I / PARISTOJEN ASENNUS / INSTALLATION AV BATTERI /
INSTALAÇÃO DAS PILHAS / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / УСТАНОВКА БАТАРЕИ / AZ ELEM KICSERÉLÉSE / INSTALACJA BATERII / INSTALAREA BATERIILOR / INSTALACE BATERIÍ / ИНСТАЛИРАНЕ НА БАТЕРИИТЕ / NAMESTITEV BATERIJE /
2
1
CAUTION
● There is a risk of explosion if an incorrect battery type is installed. Please dispose
of used batteries according to their instructions.
● Keep the batteries out of reach of children.
● Never expose batteries to high temperatures, direct heat, or dispose by incineration.
● Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can
become hot and cause burns.
● Remove the batteries if they are worn out or have been stored for an extended period
of time.
● Always remove old, weak, or worn out batteries promptly and recycle or dispose of
them in accordance with Federal, State, and Local regulations.
● If a battery leaks, remove all batteries, taking care to keep the leaked fluid from
touching your skin or clothes. If fluid from the battery comes into contact with skin or
clothes, flush skin with water immediately.
ACHTUNG
● Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen ungeeigneten
Batterietyp ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend der
Anweisung.
● Bewahren Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern auf.
● Halten Sie die Batterien immer von hohen Temperaturen und direkter Wärmeein-
wirkung fern,und entsorgen Sie sie nie durch Verbrennen.
● Achten Sie darauf, dass die Batterieklemmen am Gerät nicht mit Metallgegenständen
in Kontakt kommen; anderenfalls könnten diese heiß werden und zu Verbrennungen
führen.
● Entnehmen Sie die Batterien, wenn sie erschöpft sind oder für lange Zeit nicht
verwendet wurden.
● Ersetzen Sie alte, schwache oder erschöpfte Batterien unverzüglich, und recyceln oder
entsorgen Sie sie gemäß den geltenden Verordnungen.
● Falls Batterieflüssigkeit austritt, entnehmen Sie alle Batterien, wobei Sie darauf achten,
dass keine ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt. Falls
ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt, spülen Sie die
betroffene Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.
ATTENTION
● Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Mettez au
rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
● Conserver les batteries hors de portée des enfants.
● Ne pas exposer les batteries à des températures élevées et à la lumière directe du
soleil. Ne pas les jeter au feu.
● Ne pas laisser d'objets en métal en contact avec les bornes de la batterie. Elles
peuvent chauffer et exposer l'utilisateur à des brûlures.
● Retirer les batteries si elles sont usées ou ont été entreposées pendant de longues
périodes.
● Toujours retirer les batteries anciennes et les recycler ou les éliminer conformément
aux lois nationales et locales en vigueur.
● Si une pile fuit, retirer toutes les piles. Veiller à ce que le fluide n'entre pas en contact
avec la peau ou les vêtements. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, laver
la peau à grande eau.
PRECAUCIÓN
● Si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto existe riesgo de explosión.
Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones.
● Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
● Nunca exponga las baterías a temperaturas altas, al calor directo y tampoco trate de
eliminarlas mediante incineración.
● No permita que objetos metálicos toquen las terminales de las baterías en el
dispositivo; se pueden calentar y causar quemaduras.
● Retire las baterías si están gastadas o si han estado almacenadas por un largo
período de tiempo.
● Retire siempre las baterías viejas desgastadas, o descargadas, haga esto en forma
inmediata y recicle o elimínelas de conformidad con las regulaciones federales,
estatales, y locales.
● Si una batería tiene fugas, retire todas las baterías, teniendo cuidado de no tocar el
fluido drenado con la piel o su ropa. Si el fluido de la batería llegara a estar en contacto
con la piel o ropa, lave la piel inmediatamente con agua.
PRECAUZIONI
● La batteria potrebbe esplodere se non viene sostituita con un tipo corretto. Attenersi
alle istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate.
● Mantenere le batterie fuori della portata dei bambini.
● Non esporre mai le batterie a temperature elevate, calore diretto, né sottoporle a
incenerimento.
● Non consentire ad oggetti di metallo di toccare i terminali delle batterie nel dispositivo;
tali contatti possono divenire caldi e causare scottature.
● Rimuove le batterie se sono scariche o se state immagazzinate per un lungo periodo di
tempo.
● Rimuovere sempre prontamente batterie vecchie, deboli, o esaurite e smaltirle in
conformità alle regolamentazioni nazionali, regionali o locali.
● Se una batteria perde, rimuovere tutte le batterie, prestando attenzione che il fluido in
perdita non venga a contatto della pelle o dei vestiti. Se il fluido dalla batteria dovesse
entrare in contatto con la pelle, lavare immediatamente la parte in questione con acqua
abbondante.
INSTRUCTIONS
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES
ES
www.canon.com/lppmanual
ISTRUZIONI
IT
BRUGSANVISNING
NL
BRUKSANVISNING
DA
KÄYTTÖOHJE
FI
INSTRUCTIES
SV
INSTRUÇÕES
PT
UPUTE ZA RUKOVANJE
ОΔΗГΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EL
ИНСТРУКЦИЯ
RU
ÚTMUTATÓ
HU
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
INSTRUKCJA
PL
INSTRUCŢIUNI
RO
PLUG IN THE DONGLE / SCHLIESSEN SIE DEN RF-DONGLE AN /
BRANCHEZ LE DONGLE RF / CONECTAR EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
DE RF / INSERIMENTO DELLA CHIAVETTA RF / DE RF-DONGLE INSTEKEN /
TILSLUTNING AF RF-DONGLEN / LIITÄ RF-SOVITIN TIETOKONEESEEN /
PLUGGA IN RF HÅRDVARUNYCKEL / LIGAR O DONGLE RF / ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ
DONGLE RF / УСТАНОВИТЕ АДАПТЕР РАДИОЧАСТОТ /
CSATLAKOZTASSA AZ RF DONGLE-T / PODŁĄCZANIE KLUCZA
SPRZĘTOWEGO W. CZ. / INTRODUCEŢI DONGLE-UL RF / ZAPOJENÍ RF
ADAPTÉRU / ВКАРАЙТЕ РАДИОЧЕСТОТНОТО ВЪНШНО УСТРОЙСТВО /
VTAKNITE RF HARDVERSKI KLJUČ (DONGLE) / PRIKLJUČITE RF
HARDVERSKI KLJUČ (DONGLE / ZAPOJENIE RF ADAPTÉRA / RF
DONGLE'IN FİŞİNİ TAKINIZ / БАЙЛАНЫС КІЛТІН ТАҒУ /
ՏԵՂԱԴՐԵՔ ՄՈԴԵՄԸ / ДОНГЛДУ ТУТАШТЫРУУ
1
2
USAGE TIPS
• When finished using the Presenter with a computer, remove the dongle from the
computer and replace it to the RF dongle compartment.
• When find having connection problem between presenter and computer, please
follow this procedure:
i) Remove the dongle from the computer and switch the presenter to OFF position
ii) Switch the presenter to ON position
iii) Reinsert the dongle to the computer's USB port
• When using the dongle on a different computer, please reconnect it for initial setup.
• RF connection requires battery power to function properly.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
• Wenn Sie den Rechner nicht mehr einem Presenter verwenden möchten, trennen
Sie den Dongle vom Computer ab, und ersetzen Sie es in RF-Dongle-Komponenten.
• Wenn ein Problem zwischen dem Presenter und dem PC auftritt: Befolgen Sie bitte die
folgenden Anweisungsschritte:
i) Trennen Sie den Dongle vom PC, und schalten Sie den Presenter auf die Position AUS.
ii) Schalten Sie den Presenter auf die Position ON.
iii) Schließen Sie den Dongle an den PC USB-port an.
• Bei Verwendung mit einem anderen Computer stellen Sie den Anschluss bitte erneut
her, indem Sie den Einstellvorgang durchführen.
• Der RF-Anschluss verbraucht Batterieleistung, um richtig zu funktionieren.
CONSEILS D'UTILISATION
• Lorsque vous n'utilisez plus la Présentateur avec un ordinateur, débranchez le
dongle du port USB et le remplacer dans le compartiment dongle RF.
• Si vous rencontrez des problèmes de connexion entre le présentateur et l'ordinateur,
procédez comme suit :
i) Déconnectez la clé de protection de l'ordinateur et éteignez le présentateur (off).
ii) Configurez le présentateur sur la position ON.
iii) Reconnectez le dongle au port USB du PC à nouveau.
• Lors de toute utilisation avec un autre ordinateur, veuillez effectuer de nouveau la
configuration initiale.
• Pour fonctionner correctement, la connexion RF nécessite des piles.
CONSEJOS PRÁCTICOS DE USO
• Cuando haya terminado de usar la presentador con, retire el dispositivo de
seguridad del ordenador y sustitúyalo en el compartimiento dongle RF.
• Cuando encontramos un problema de conexión entre el presentador y el PC, rogamos
proceda con las siguientes instrucciones paso a paso
i) Retire el dongle del PC y cambia el presentador a la posición off
ii) Cambie el presentador a la posición ON
iii) Inserte el dongle en el PC puerto USB.
• Cuando se use con un ordenador diferente, por favor, vuélvalo a conectar con la
configuración inicial.
• La conexión de RF exige que la alimentación de las pilas funcione correctamente.
SUGGERIMENTI PER L'IMPIEGO
• Una volta terminato l'utilizzo della Presenter assieme ad un computer, rimuovere
la chiavetta dal computer e reinserirla nello slot situato al retro del dispositivo.
• Se insorgessero problemi di connessione tra il Presenter e il PC, eseguire le seguenti
istruzioni passo a passo:
i) Rimuovere il dongle dal PC e spegnere il Presenter
ii) Accendere il Presenter nella posizione ON
iii) Inserire il dongle nel PC porta USB.
• Se si utilizza questo dispositivo assieme ad un computer differente, operare una nuova
connessione mediante l'impostazione iniziale.
• La connessione RF richiede un'alimentazione tramite batterie per un corretto funzionamento.
GEBRUIKSTIPS
• Als u klaar bent met het gebruik van de Presenter met een computer, verwijdert u de
dongle uit de computer en zet deze terug in de gleuf aan de achterkant van het apparaat.
• Als er een verbindingsprobleem is tussen de presenter en pc, volgt u de volgende
instructies stap voor stap
i) Verwijder de dongle van de pc en schakel de presenter in de uitstand
ii) Schakel de presenter in de ON-stand
iii) Steek de dongle in de pc USB-poort
• Als u deze gebruikt met een andere computer, moet u opnieuw verbinden met de
beginset-up.
• De RF-verbinding heeft batterijvermogen nodig om goed te functioneren
INSTALACIJA BATERIJE / INŠTALÁCIA BATÉRIÍ / PİLİN TAKILMASI / БАТАРЕЯНЫ ОРНАТУ / ՄԱՐՏԿՈՑԻ ՏԵՂԱԴՐՈՒՄ / БАТАРЕЯНЫ ОРНОТУУ
VOORZICHTIG!
● Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een incorrect type. Gebruikte
batterijen weggooien volgens de instructies.
● Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen.
● Stel batterijen nooit bloot aan te hoge temperaturen, directe hitte, of doe ze niet weg
door verbranding.
● Vermeng geen nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende typen.
● Laat geen metalen objecten de batterijaansluitpunten op het apparaat raken; zij
kunnen heet worden en verbrandingen veroorzaken.
● Verwijder de batterijen indien zij zijn versleten of gedurende een langere periode
werden opgeslagen.
● Verwijder oude, zwakke, of versleten batterijen altijd onmiddellijk en recycle ze of voer
ze af in overeenstemming met de federale, landelijke en lokale verordeningen.
● Als een batterij lekt, verwijdert u alle batterijen. Zorg er daarbij voor dat de gelekte
vloeistof niet op uw huid of kleding komt. Als de vloeistof van de batterij in contact
komt met de huid of kleding, spoelt u de huid onmiddellijk met water.
EN
ADVARSEL
● Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert batteritype. Bortskaf
brugte batterier i henhold til vejledningen.
● Hold batterier ude af børns rækkevidde.
● Du må aldrig udsætte batterier for ekstrem varme, direkte varme eller brænde dem.
● Undgå, at metaldele kommer i kontakt med batteriterminalerne på enheden, da de kan
blive varme og forårsage forbrændinger.
● Tag batterierne ud, hvis de er brugt op eller hvis de har været i enheden i længere tid.
● Sørg altid for, at tage gamle, svage og opbrugte batterier ud, og genbrug eller bortskaf
dem i henhold til de lokale love og regler.
● Hvis et batteri er utæt, skal du tage alle batterierne ud, og sørg for ikke at
batterivæsken ikke kommer i kontakt med din hud eller tøj. Hvis batterivæsken
kommer i kontakt med din hud eller tøj, skal du omgående skylle huden med vand.
VAROITUS
DE
● Räjähdysvaara, mikäli pariston tilalle asetetaan vääränmallinen paristo. Hävitä
käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
● Pidä paristot pois lasten ulottuvilta.
● Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille tai suoralle lämmölle. Älä hävitä niitä
polttamalla.
● Älä kosketa laitteen paristoliittimiä metalliesineillä; ne voivat kuumeta ja aiheuttaa
palovammoja.
● Poista paristot, mikäli ne ovat kuluneet tai ne ovat olleet laitteessa erittäin pitkään.
● Poista aina vanhat, heikot tai loppuun kuluneet paristot ja kierrätä tai hävitä ne
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
● Mikäli paristo vuotaa, poista kaikki paristot. Älä päästä paristonestettä kosketuksiin
ihosi tai vaatteidesi kanssa. Mikäli näin kuitenkin tapahtuu, huuhtele ihosi välittömästi
vedellä.
VARNING
● Risk för explosion om batteriet byts ut mot ett felaktigt. Kassera använda batterier
enligt anvisningarna.
● Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
FR
● Utsätt aldrig batterier för höga temperaturer, direkt värme, eller avyttra genom
förbränning.
● Låt inte metallföremål komma i kontakt med batteripolerna på enheten; de kan bli heta
och orsaka brännskador.
● Ta ut batterierna om de är slitna eller har lagrats under en längre tid.
● Ta alltid bort gamla, svaga eller utslitna batterier snabbt och återvinn eller avyttra dem
i enlighet med federala, statliga och lokala föreskrifter.
● Om ett batteri läcker, avlägsna alla batterier och se till att hålla vätskan inte kommer i
kontakt med din hud eller kläder. Om vätska från batteriet kommer i kontakt med hud
eller kläder, skölj huden med vatten omedelbart.
ATEENÇÃO
● Existe o risco de a bateria explodir se for substituída por uma bateria de um tipo
incorrecto. Deposite as baterias usadas nos locais indicados.
● Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
ES
● Nunca exponha as pilhas a temperaturas elevadas e directamente ao calor, nem as
elimine por incineração.
● Não permita que os objectos metálicos toquem nos terminais das pilhas no disposi
tivo; podem ficar quentes e provocar queimaduras.
● Retire as pilhas se ficarem gastas ou se estiverem guardadas durante um período
prolongado.
● Retire sempre prontamente as pilhas velhas, fracas ou gastas e recicle-as de acordo
com os regulamentos federais, estaduais e locais.
● Se uma pilha pingar, retire todas as pilhas, tendo o cuidado de evitar que o líquido
pingado toque na pele ou na roupa. Se o líquido da bateria tocar na pele ou na roupa,
lave imediatamente a pele com muita água.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, αν η μπαταρία αντικατασταθεί με εσφαλμένο τύπο
μπαταρίας. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τις
IT
οδηγίες.
● Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
● Ποτέ μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλή θερμοκρασία, σε άμεση επίδραση
θερμότητας και μην τις απορρίπτετε με καύση.
● Μην επιτρέπετε σε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τους ακροδέκτες
των μπαταριών στη συσκευή. Μπορεί να υπερθερμανθούν και να προκαλέσουν
εγκαύματα.
● Αφαιρείτε τις μπαταρίες αν παρουσιάζουν φθορά ή αν έχουν αποθηκευτεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
● Πάντα αφαιρείτε άμεσα παλιές, εξαντλημένες ή φθαρμένες μπαταρίες και
ανακυκλώνετε ή απορρίπτετε τις μπαταρίες αυτές σύμφωνα με τους εθνικούς και
τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων.
● Αν μια μπαταρία παρουσιάσει διαρροή, αφαιρέστε όλες τις μπαταρίες προσέχοντας το
υγρό από τη διαρροή να μην έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα σας. Αν υγρό
από τη μπαταρία έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα, ξεπλύνετε άμεσα το δέρμα
με νερό.
TIPS TIL BRUG
• Når du er færdig med at bruge Presenter med en computer, anbefales det at du
tager donglen ud og sætter den i stikket bagpå enheden.
• Als er een verbindingsprobleem is tussen de presenter en pc, volgt u de volgende
instructies stap voor stap
i) Verwijder de dongle van de pc en schakel de presenter in de uitstand
ii) Schakel de presenter in de ON-stand
iii) Steek de dongle in de pc
• Når du bruger enheden på en anden computer, bedes du venligst forbinde igen via
CS
NÁVOD
førstegangsopsætningen.
• Radiofrekvensforbindelsen skal bruge batteristrøm, før den virker ordentligt.
УПЪТВАНЕ
BG
NAVODILA
SL
VINKKEJÄ
HR
• Kun et enää käytä Esityskaukosäädin tietokoneen kanssa, poista USB-sovitin ja
INŠTRUKCIE
SK
aseta se sille varattuun lokeroon laskimen takapuolella.
TALİMATLAR
TR
• Mikäli yhteyden muodostaminen tietokoneen ja esityskaukosäätimen välille ei onnistu,
KK
noudata seuraavia ohjeita annetussa järjestyksessä.
i) Irrota USB-tikku tietokoneesta ja kytke esityskaukosäädin off-asentoon
HY
ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐ
ii) Kytke esityskaukosäädin ON-asentoon
KY
НУСКАМА
iii) Liitä USB-tikku tietokoneeseen
• Käyttäessäsi laskinta eri tietokoneen kanssa sinun tulee suorittaa asennus uudelleen.
• Radioyhteyden käyttö vaatii paristoja.
ANVÄNDBARA TIPS
• När du är klar med att använda Presentatören till datorn, avlägsna hårdvarunyckel
från datorn och för den in i k ortplatsen på baksidan av apparaten.
• För att visa problem ansluter du presentatören till datorn. Bearbeta följande
instruktioner steg för steg
i) Ta bort donglen från datorn och ändra presentatören till avstängt läge
ii) Ändra presentatören till positionen ON
iii) Anslut dongeln till datorn
• När du använder en annan dator, anslut än en gång med den första installationen.
• RF anslutningen kräver batterier för att den ska fungera korrekt.
SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO
• Quando acabar de utilizar a Apresentador com um computador, retire o dongle do
computador e volte a colocá-lo na ranhura na parte de trás do dispositivo.
• Se houver um problema de ligação entre o apresentador e o PC Siga as seguintes
instruções passo a passo
i) Retire a ficha "dongle" do PC e desligue o apresentador
ii) Comute o apresentador para a posição ON
iii) Insira a ficha dongle no PC porta USB
• Ao utilizar com outro computador, volte a ligar com a configuração inicial.
• A ligação RF exige que a alimentação por bateria funcione correctamente.
EN
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Όταν τελειώσετε να χρησιμοποιείτε το συσκευή με υπολογιστή, αφαιρέστε το
dongle από τον υπολογιστή και επανατοποθετήστε το στο άνοιγμα στο πίσω μέρος
της συσκευής.
• Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα μεταξύ συσκευής παρουσίασης και υπολογιστή:
Ακολουθήστε κατά βήμα παρακάτω τις οδηγίες
i) Αφαιρέστε τον προσαρμογέα (dongle) από τον υπολογιστή και θέστε τη συσκευή
παρουσίασης στη θέση απενεργοποίησης
ii) Θέστε τη συσκευή παρουσίασης σε θέση ON.
DE
iii) Εισάγετε τον προσαρμογέα (dongle) στον υπολογιστή.
• Όταν το χρησιμοποιείτε σε διαφορετικό υπολογιστή, συνδέστε το πάλι με τις αρχικές
ρυθμίσεις.
• Η σύνδεση RF απαιτεί τροφοδοσία από τη μπαταρία για να λειτουργήσει σωστά.
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• После завершения использования Пульта с компьютером извлеките
адаптер из компьютера и поместите его в разъем в задней части устройства.
• Если возникли проблемы с подключением пульта для презентаций к ПК,
выполните следующие инструкции одно задругим:
i) Извлеките адаптер из ПК и отключите пульт для презентаций.
FR
ii) Переключите пульт для презентаций в положение ON
iii) Вставьте адаптер в ПК
• При использовании другого компьютера используйте первоначальную установку
еще раз.
• Подключение радиочастоты требует заряда батареи для нормальной работы.
HASZNÁLATI TANÁCSOK
• Amikor a prezenter már nem használja a számítógéppel, távolítsa el a dongle-t a
számítógépről és helyezze RF dongle-t rekeszbe.
• Ha kapcsolódási probléma adódik a prezenter készülék és a személyi számítógép
között, kérjük, hajtsa végre a következő
ES
i) Távolítsa el a hardverkulcsot a személyi számítógépből és állítsa kikapcsolt (off)
állapotba a prezenter készüléket.
ii) Kapcsolja a prezentert ON állásba.
iii) Helyezze vissza a hardverkulcsot a személyi számítógépbe.
• Más számítógéphez történő csatlakoztatás esetén kérjük, ismét a kezdeti beállításokkal
csatlakoztassa az eszközt.
• Az RF kapcsolat megfelelő működéséhez elem szükséges.
UŻYTECZNE WSKAZÓWKI
• Po zakończeniu korzystania z Prezentera z komputerem odłączyć klucz
sprzętowy od komputera i odłożyć go do szczeliny w urządzeniu.
IT
• W razie problemu z połączeniem między prezenterem i PC. Wykonaj poniższe
czynności, krok po kroku
i) Wyjmij klucz sprzętowy z PC i przełącz prezenter w pozycję OFF.
ii) Przełącz prezenter w pozycję ON
iii) Włóż klucz sprzętowy do PC portu USB
• Używając z innym komputerem połączyć go ponownie według konfiguracji początkowej.
• Do prawidłowego działania połączenie w.cz. wymaga zasilania bateryjnego.
SFATURI DE UTILIZARE
• Când aţi terminat de utilizat calculatorul cu un computer, scoateţi dongle-ul din
computer şi aşezaţi-l din nou în locaşul din spatele dispozitivului
NL
• Când întâmpina i problem de conectare între dispozitivul pentru prezentări și PC:
Urma i pas cu pas instruc iunile de mai jos:
i) Scoate i dongle-ul din PC și comuta i dispozitivul pentru prezentări în pozi ia închis;
ii) Comuta i dispozitivul pentru prezentări în pozi ia ON;
iii) Introduce i dongle-ul în PC;
• Când aţi terminat de utilizat calculatorul cu un computer, scoateţi dongle-ul din
computer şi aşezaţi-l din nou în locaşul din spatele dispozitivului.
• Dacă utilizaţi un alt computer, reconectaţi dispozitivul cu ajutorul instalării iniţiale.
• Conexiunea RF necesită alimentare de la baterie pentru a funcţiona corespunzător.
NL
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
● Существует риск взрыва при установке батарей ненадлежащего типа.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкцией.
● Храните батареи в недоступном для детей месте.
● Никогда не подвергайте батареи воздействию высоких температур, прямого
нагревания и не сжигайте их.
● Не позволяйте металлическим предметам касаться клемм батарей на устройстве,
они могут нагреться и привести к ожогам.
● Выньте батареи, если они сели или хранились в течение длительного периода времени.
● Немедленно вынимайте старые, слабые или севшие батареи и утилизируйте их в
соответствии с федеральными, национальными и местными нормами.
● Если батарея протекает, выньте батареи так, чтобы протекающая жидкость не
касалась вашей кожи или одежды. Если жидкость из батареи контактирует с
вашей кожей или одеждой, немедленно промойте кожу водой.
VIGYÁZAT
● A nem megfelelő típusú elem felrobbanhat a készulékben. A kimerult elemeket az
előírásoknak megfelelően dobja ki.
● Ne tartson elemeket olyan helyen, ahol gyermekek hozzájuk férhetnek.
DA
● Soha ne tegyen ki elemeket magas hőmérsékletnek, közvetlen hősugárzásnak, és ne
dobjon tűzbe elemeket.
● Ne tegye lehetővé, hogy fém tárgyak érintsék meg a készülék elem-csatlakozóit; ezek
a tárgyak felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak.
● Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak, vagy ha hosszabb ideig tárolódnak.
● A régi, elhasználódott, gyenge elemeket mindig azonnal távolítsa el és a szövetségi,
állami és helyi szabályozásoknak megfelelően juttassa el az újrahasznosítási vagy
hulladékkezelési rendszerbe.
● Ha egy elem szivárog, vegye ki az összes elemet, ügyelve arra, hogy a kiszivárgott
folyadék ne érjen bőrhöz vagy ruházathoz. Ha az elemben levő folyadék a bőrrel vagy
ruhaneművel érintkezik, az érintett felületet haladéktalanul mossa le vízzel.
PRZESTROGA
● Zastąpienie baterią nieodpowiedniego typu może grozić wybuchem. Zużytych
baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcją.
FI
● Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
● Nigdy nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego
działania ciepła ani nie utylizować przez spalanie.
● Nie dopuść do tego, by przedmioty metalowe dotykały biegunów baterii w urządzeniu;
mogą stać się gorące i powodować oparzenia.
● Wyjmuj baterie, jeżeli są zużyte lub były przechowywane przez dłuższy okres czasu.
● Zawsze niezwłocznie wyjmuj baterie stare, rozładowane lub zużyte i oddawaj je do
recyklingu lub utylizacji, zgodnie z przepisami federalnymi, stanowymi i lokalnymi.
● Jeżeli bateria wycieka, wyjmij je wszystkie nie dopuszczając do kontaktu elektrolitu ze
skórą lub odzieżą. W tym ostatnim przypadku płucz skórę lub odzież obficie wodą.
ATENŢIE
● Există pericol de explozie, dacă pentru înlocuirea bateriei se utilizează un tip
necorespunzător de baterie. Evacuaţi bateriile utilizate conform instrucţiunilor.
● Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
● Nu expuneţi niciodată bateriile la temperaturi ridicate, la căldură directă şi nu le incineraţi.
SV
● Nu lăsaţi obiecte de metal să atingă bornele bateriei dispozitivului; acestea pot deveni
fierbinţi şi pot cauza arsuri.
● Scoateţi bateriile dacă sunt uzate sau dacă au fost depozitate o perioadă lungă de timp.
● Scoateţi bateriile vechi, slabe sau uzate în mod prompt şi reciclaţi-le sau aruncaţi-le în
conformitate cu reglementările federale, de stat şi locale privind deşeurile.
● Dacă o baterie prezintă scurgeri, scoateţi toate bateriile, având grijă să menţineţi
lichidul scurs departe de piele sau de haine. Dacă lichidul din baterie intră în contact cu
pielea sau cu hainele, clătiţi pielea cu apă imediat.
UPOZORNĚNÍ
● Pokud baterii nahradíte nesprávnym typem, hrozí nebezpečí vybuchu. Použité
baterie likvidujte podle návodu.
● Držte baterie mimo dosah dětí.
● Nikdy nevystavujte baterie vysokým teplotám, přímému žáru, ani je nelikvidujte pálením.
● Zamezte doteku kovových předmětů se svorkami baterií na přístroji; mohou se zahřát a
způsobit popáleniny.
PT
● Vyjměte baterie, jsou-li vypotřebované nebo pokud byly skladovány dlouhou dobu.
● Vždy ihned vyjměte staré slabé nebo vypotřebované baterie a recyklujte je nebo zlikvidujte
v souladu s federálními, státními a místními předpisy týkajícími se likvidace odpadů.
● Teče-li některá baterie, vyjměte opatrně všechny baterie tak, aby vyteklá kapalina
nepřišla do styku s vaší pokožkou nebo oděvem. Přijde-li vaše pokožka nebo oděv do
styku s kapalinou z baterie, opláchněte ihned pokožku vodou.
ВНИМАНИЕ
● Съществува риск от експлозия ако батерията бъде заменена от неправилен тип.
Изхвърлянето на изтощените батерии трябва да се извършва съгласно инструкциите.
● Дръжте батериите далеч от обсега на деца.
● Не излагайте никога батериите на високи температури, пряка топлина или
изхвърляне чрез изгаряне.
● Не позволявайте на метални предмети да докосват изводите за батерия на
устройството, те могат да се нагреят и да причинят изгаряния.
● Отстранете батериите, ако те са изтощени или са съхранявани за продължителен
период от време.
EL
● Винаги отстранявайте навреме старите, слабите или изтощените батерии и ги
рециклирайте или изхвърляйте в съответствие с федералните, държавните и
местните разпоредби за отпадъците.
● Ако има теч от батерия, отстранете всички батерии, като внимавате изтичащата
течност да не контактува с вашата кожа или дрехи. Ако течността от батерията
влезе в контакт с кожата или дрехите ви, промийте ги с вода незабавно.
POZOR
● Če ob menjavi vstavite baterijo napačnega tipa, lahko povzročite nevarnost
eksplozije. Uporabljene baterije odvrzite v skladu z navodili.
● Držite baterije oddaljeno izven dosega otrok.
● Nikoli ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam, neposrednem segrevanju, ali
odlaganju sežiganjem,
● Ne dovolite kovinskimi predmeti dotikati baterijskih terminalov na napravi, ki jih lahko
močno segrevajo in povzročijo opekline.
● Odstranite baterije, če so izčrpane ali so bile skladiščene za daljše časovno obdobje.
● Vedno odstranite nemudoma stare šibke, ali izčrpane baterije in jih reciklirajte ali
odlagajte v skladu z federalnimi, državnimi in lokalnimi predpisi odlaganja.
● Če baterija pušča, odstranite vse baterije, in pri tem pazimo da izpuščena tekočina ne
dotika vašo kožo ali obleke. Če tekočina iz baterije pride v stik z kožo ali obleko, takoj
izperite kožo z vodo.
DA
TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ
• Jestliže skončíte používání presenter s počítačem, odpojte adaptér od počítače a
zasuňte jej nazpět do RF dongle prostoru.
• V případě problémů při spojení mezi presenter-em a PC. Prosím postupujte podle
následujících pokynů.
i) Vyberte hardwarový klíč (dongle) z PC a presenter přepněte do polohy off
ii) Přepněte presenter do polohy ON
iii) Vložte hardwarový klíč do PC
• Při použití s jiným počítačem vykonejte zapojení s úvodním nastavením.
• Aby RF spojení pracovalo správně, vyžaduje si napájení baterií.
СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА
• Когато свършите употребата на Презентер с компютър, извадете
FI
външното устройство от компютъра и го поставете в RF донгъл отделение.
• Когато откриете проблеми с връзката между презентера и компютъра, моля,
процедирайте, като следвате инструкциите стъпка по стъпка:
i) Извадете донгъла от компютъра и превключете презенера на позиция „off"(изкл.)
ii) Превключете презентера на позиция ON.
iii) Включете донгъла към компютъра.
• При употреба с друг компютър, моля свържете отново с първоначалната
настройка.
• Радиочестотната връзка изисква захранване от батерия за да функционира
правилно.
NASVETI ZA UPORABO
SV
• Ko končate z uporabo napovedovalca z računalnikom, odstranite hardverski
ključ (dongle) iz računalnika in ga zamenjajte RF ključ predal.
• Kadar najdete poezavo problema med napovedovalcem in računalnikom. Prosimo
predelajte naslednja navodila.
i) Odstranite ključ za zaščito strojne opreme in vklopite napovedovalec v položaj za
izklop
ii) Preklopite napovedovalec v ON položaj
iii) Vstavite ključ strojne opreme v računalnik
• Pri uporabi z drugim računalnikom, prosimo priključite spet z začetno nastavitvijo.
• RF povezava zahteva pravilno delovanje baterije.
SAVJETI ZA KORIŠTENJE
PT
• Kad završite korištenje predstavljača s računalom, uklonite hardverski ključ
(dongle) iz računala i premjestite ga u utor na poleđini uređaja.
• Kada pronađete problem povezivanja između predstavljača i računala. Molimo
provedite sljedeće upute korak po korak
i) Uklonite hardverski ključ iz računala i prebacite predstavljač na isključen položaj
ii) Prebacite predstavljač na ON položaj
iii) Umetnite hardverski ključ u računalo
• Kada koristite s drugog računala, molimo vas da ponovno spojite s početnog postavljanja.
• RF priključak zahtijeva baterije za ispravno funkcioniranje.
TIPY PRE POUŽÍVANIE
• Ak skončíte používanie presenter-a s počítačom, odpojte adaptér od počítača a
EL
zasuňte ho naspäť do štrbiny na zadnej strane zariadenia.
• V prípade problémov pri spojení medzi presenter-oma PC. Prosím postupujte podľa
nasledujúcich pokynov krok zakrokom.
i) Vyberte hardvérový kľúč z PC a presenter prepnite do polohy off
ii) Prepnite presenter do polohy ON
iii) Vložte hardvérový kľúč do PC
• Pri použití s iným počítačom vykonajte zapojenie s úvodným nastavením.
• Aby RF spojenie pracovalo správne, vyžaduje si napájanie batériou.
KULLANIM İÇİN İPUÇLARI
• Bir bilgisayar ile hesap makinesi kullanımı bittiğinde, dongle'ı bilgisayardan
çıkarınız ve cihazın arkasındaki yuvasıyla yer değiştiriniz.
• Işaretleyici ile bilgisayar arasında bağlantı problem söz konusu olursa: Lütfen
aşağıdaki talimatları
i) Donanım kilidini bilgisayardan çıkarıp işaretleyicinin güç şalterini kapalı konumuna
RU
getiriniz
ii) Işaretleyicinin şalterini ON konumuna getiriniz
iii) Donanım kilidini bilgisayara takınz
• Farklı bir bilgisayarla kullanırken, lütfen ilk kurulum işlemini uygulayarak yeniden
bağlayınız.
• RF bağlantısının düzgün çalışması pil gücü gerektirir.
ПАЙДАЛАНУ КЕҢЕСТЕРІ
• Көрсету құралын компьютермен пайдаланып болған кезде байланыс кілтін
компьютерден алыңыз жəне оны RF байланыс кілті бөліміне қайтарыңыз.
• Көрсету құралы мен компьютер арасында байланыс ақаулықтары болса, мына
процедураны орындаңыз.
HU
i) Байланыс кілтін компьютерден алыңыз жəне көрсету құралын "ӨШІРУЛІ"
(OFF) күйіне ауыстырыңыз
ii) Көрсету құралын ON күйіне ауыстырыңыз
iii) Байланыс кілтін компьютердің USB портына қайта салыңыз
• Байланыс кілтін басқа компьютерде пайдаланған кезде оны бастапқы орнату үшін
қайта қосыңыз.
• RF байланысы дұрыс жұмыс істеуі үшін батарея қуатын талап етеді.
ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ
• Երբ վերջացնում եք հեռակառավարիչը համակարգչի հետ օգտագործելը,
մոդեմը հանեք համակարգչից և նորից դրեք RF մոդեﬕ համար նախատեսված
տեղում։
• Երբ ունենում եք հեռակառավարիչի և համակարգիչի ﬕջև ﬕացման
խնդիրներ, խնդրում ենք հետևել այս ընթացակարգին.
PL
i) Հանեք մոդեմը համակարգչից և հեռակառավարիչը փոխեք OFF
(ԱՆՋԱՏՎԱԾ է) դիրքի
ii) Հեռակառավարիչը փոխեք ON դիրքի
iii) Մոդեմը նորից տեղադրեք համակարգչի USB սարքամուտքի (պորտի) ﬔջ
• Երբ մոդեﬓ օգտագործում եք ﬔկ ուրիշ համակարգչի վրա, դա նորից
ﬕացրեք՝ սկզբնական կարգավորուﬓերը կատարելու համար։
• RF ﬕացման համար պահանջվում է, որ մարտկոցի հոսանքը գործի ինչպես
հարկն է։
КОЛДОНУУ БОЮНЧА КЕҢЕШТЕР
• Презентаторду компьютер менен колдонуп бүткөндөн кийин, ачкычты
компьютерден чечип РФ донгл бөлүмүнө кайтрагыла.
RO
• Презентатор менен комьютерди туташтырууда кыйнчылыктар туулса, өтүнүч,
төмөнкү арактеттерди жасагыла:
i) Компьютерден донглду чечип, презентаторду өчүрүү [OFF] позициясына
койгула
ii) Презентаторду [ON] позициясына которгула.
iii) Донглду компьютердин USB-портуна киргизгиле.
• Донглду башка компьютерде колдонууда, өтүнүч, аны баштапкы орнотмолоруна
туташтыргыла.
• Кадимкидей иштөө үчүн RF батареянын заряддоосун талап кылат.
RU
UPOZORENJE
● Opasnost od eksplozije u slučaju zamjene baterije neispravnim tipom. Rabljene baterije
bacite u skladu s uputama.
● Držite baterije izvan dosega djece.
● Nikada ne izlažite baterije visokim temperaturama, izravnoj toplini ili odlažite
spaljivanjem.
● Ne dozvolite da metalni objekti dodirnu baterijske završetke na uređaju; mogu se
zagrijati i prouzročiti opekotine.
● Uklonite baterije ukoliko su istrošene ili su bile čuvane duži period.
● Uvijek uklonite stare, slabe,ili potrošene baterije te ih reciklirajte ili odložite sukladno
lokalnim i nacionalnim propisima za odlaganje.
● Ukoliko baterija curi, uklonite sve baterije, pazeći na to da je tečnost koja curi daleko od
kože ili odjeće. Ukoliko tečnost iz baterije dođe u kontakt s kožom ili odjećom, smjesta
saperite kožu s vodom.
HU
UPOZORNENIE
● Pri použití nesprávneho typu batérie môže dôjsť k explózií. Použité batérie likvidujte
v súlade s inštrukciami.
● Uchovávajte batérie mimo dosahu detí.
● Nikdy nevystavujte batérie vysokým teplotám, priamemu teplu ani ich nelikvidujte
spaľovaním.
● Zabráňte kontaktu kovových objektov s koncovkami batérií v zariadení. Môžu sa
DEzohriať a spôsobiť popáleniny.
● Vyberte batérie, ak sú opotrebené alebo boli uskladnené dlhú dobu.
● Staré, slabé alebo opotrebené batérie okamžite vyberte a recyklujte ich alebo
zlikvidujte v súlade s federálnymi, národnými alebo miestnymi predpismi.
● Ak batérie tečú, vyberte všetky batérie tak aby nedošlo ku kontaktu vytekajúcej
kvapaliny s pokožkou alebo odevom. Ak príde ku takémuto kontaktu, okamžite
opláchnite pokožku vodou.
DİKKAT
PL
● Uygunsuz pil tipi kullanılması halinde, patlama riski söz konusudur. Lütfen ömrü
tükenmiş pilleri talimatlara uygun bir şekilde bertaraf ediniz.
● Pilleri çocukların erişiminden uzak tutunuz.
● Pilleri asla yüksek sıcaklıklara ve ateşe maruz bırakmayınız ve yakarak bertaraf
etmeyiniz.
● Metal nesnelerin pil kutuplarına değmesini önleyiniz; aksi takdirde piller ısınabilir ve
yanabilir.
● Pillerin ömrü tükendiğinde, akarlarsa veya uzun süreyle depolandıktan sonra çıkarınız.
● Ömrü tükenen, zayıf veya eskiyen pilleri derhal değiştirip ulusal ve yerel düzenlemelere
uygun bir şekilde dönüştürünüz veya bertaraf ediniz.
● Pillerden biri akarsa, tüm pilleri çıkarıp akan sıvının derinize veya giysinize temas
etmesinden sakınınız. Pillerden çıkan sıvı deri veya giysi ile temas ederse, deriyi derhal
bol suyla yıkayınız.
RO
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
• Дұрыс батарея түрі орнатылмаған жағдайда жарылу қаупіне себеп болуы
мүмкін. Қолданылған батареяларды нұсқаулары бойынша жойыңыз.
• Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Батареяларды температурасы жоғары, тікелей қызатын жерлерде қолданбаңыз
немесе жағу арқылы жоймаңыз.
• Темір заттарды құрылғыдағы батарея клеммаларына тигізбеңіз; олар ыстық
болады, күйіп қалуыңыз мүмкін.
• Тозған немесе ұзақ уақыт бойы қолданылмай сақталған батареяларды жойыңыз.
• Ескі, əлсіз немесе тозған батареяларды дереу жойыңыз жəне оларды
федералды, мемлекеттік жəне жергілікті ережелерге сəйкес жойыңыз.
• Егер батареялар ақса, барлық батареяны жойыңыз, аққа сұйықтықты теріңізге
немесе көзіңізге тигізіп алмаңыз. Егер батареядан аққан сұйықтық теріңізге не
CS
көзіңізге тисе, сумен дереу шайып тастаңыз.
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ
• Կա պայթյունի վտանգ, եթե տեղադրվի սխալ տեսակի մարտկոց։ Խնդրում
ենք ազատվել օգտագործված մարտկոցներից ըստ դրանց ցուցուﬓերի։
• Մարտկոցները պահեք երեխաների համար անմատչելի տեղում։
• Մարտկոցները երբեք ﬕ´ ենթարկեք բարձր ջերմաստիճանների, ջերմության
ուղղակի ազդեցությանը և ﬕ´ ոչնչացրեք այրելով։
• Թույլ ﬕ տվեք, որ սարքի մարտկոցի տերﬕնալներին կպչեն ﬔտաղե
առարկաներ. դրանք կարող են տաքանալ և առաջացնել այրվածքներ։
• Հանեք մարտկոցները, եթե դրանք մաշվել են կամ պահվել են չափից ավելի
երկար ժամանակ։
• Միշտ անﬕջապես հանեք հին, թույլ կամ մաշված մարտկոցները և դրանք
հանձնեք վերամշակման կամ ոչնչացրեք դաշնային, նահանգային և տեղական
BG
կանոնակարգերի համաձայն։
• Եթե մարտկոցներից ﬔկից հեղուկ է ծորում, ապա հանեք բոլոր մարտկոցները՝
զգուշանալով, որ հոսած հեղուկը չդիպչի ձեր մաշկին կամ հագուստին։ Եթե
մարտկոցի հեղուկը շփվում է մաշկին կամ հագուստին, անﬕջապես մաշկը
ողողեք ջրով։
КӨҢҮЛ БУРГУЛА
• Батареянын туура эмес түрү оронтулса жарылуу коркунучу бар. Өтүнүч,
колдонулуп бүткөн батареяларды көрсөтмөгө ылайык жок кылгыла.
• Батареяларды балдрага жеткиликсиз жерде сактагыла.
• Эч качан жогорку темепратураларда, жылуулуктун түз булактарына сактап же
өрттөө жолу менен жок кылбагыла.
• Металл буюмдардын аккумулятордук батареянын клеммалары менен
тийиштирбегиле / клемма түзмөктө; алар ысып күйүү кокучтугун туудурат.
• Эскирген же көп убакыттан бери сакталган батареяларды чыгарып салгыла.
• Эски, начар же тамтыгы кеткен батареяларды өз убагында алып, мамлекеттик же
жергиликтүү нормаларга ылайык кайра иштетип же жок кылгыла.
SL
• Эгерде, аккумулятор агып чыкса, баардык батареяларды кийимге же териге
тийгизбей алып салгыла. Эгер батареяным суюктугу тери же кийим менен
тийишсе, дароо суу менен жуугула.
Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Prodotto in Cina /
Geproduceerd in China / Fremstillet i Kina / Valmistettu Kiinassa / Tillverkad i Kina /
Fabricado na China / Κατασκευάζεται στην Κίνα / Изготовлено в Китае / Készült Kínában /
Wyprodukowano w Chinach / Fabricat în China / Vyrobeno v Číně / Произведено в Китай /
Izdelano na Kitajskem / Proizvedeno u Kini / Vyrobené v Číne / Çin'de üretilmiştir /
Қытайда жасалған / Չինաստանում արտադրված / Өндүрүш Кытай
CS
BG
SL
HR
SK
TR
KK
HY
KY
HR
SK
TR
KK
HY
KY
loading

Summary of Contents for Canon PR1100-R

  • Page 1 • Při použití s jiným počítačem vykonejte zapojení s úvodním nastavením. • Når du bruger enheden på en anden computer, bedes du venligst forbinde igen via • Aby RF spojení pracovalo správně, vyžaduje si napájení baterií. PR1100-R BRUKSANVISNING NÁVOD førstegangsopsætningen.
  • Page 2 Diretiva REEE de 2012/19/UE, a Diretiva de Baterias (2006/66/CE) e/ou a sua система за ИУЕЕО или с Вашата местна служба за битови отпадъци, или посетете www.canon- admetest tekkinud jäätmete ning patarei- ja akujäätmete tagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.