Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

DISHWASHER HEINNER
HDW-BI6613IE++
• Dishwasher
• Number of place settings: 13
• Number of programs: 6
• Energy class: E
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heinner HDW-BI6613IE++

  • Page 1 DISHWASHER HEINNER HDW-BI6613IE++ • Dishwasher • Number of place settings: 13 • Number of programs: 6 • Energy class: E...
  • Page 2 Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Warnings • Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
  • Page 4 • The machine door should not be left open. It may cause accidents. • Place knives and other sharp objects in the cutlery basket in a blade-down position. • For the models with the automatic door-opening system - when the EnergySave option is active, the door will open at the end of a program.
  • Page 5: Product Description

    IV. PRODUCT DESCRIPTION 1. Upper basket with racks 2. Upper spray arm 3. Lower basket 4. Lower spray arm 5. Filters 6. Rating plate 7. Control panel 8. Detergent and rinse-aid dispenser 9. Cutlery basket 10. Salt dispenser 11. Upper basket track latch...
  • Page 6 Technical specifications 13 place settings Capacity Dimensions (mm) 820-870 (mm) Height 598 (mm) Width 570 (mm) Depth Net weight 32.6 kg Operating voltage / frequency 220-240V 50 Hz Total current (A) 10(A) Total power (W) 1900(W) Maximum: 1 (Mpa) Minimum: Water supply pressure 0.03 (Mpa)
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Machine positioning • When positioning the machine, place it in an area where dishes can be easily loaded and unloaded. Do not put the machine in an area where the ambient temperature falls below 0°C. • Read all warnings located on the packaging before removing the packaging and positioning the machine.
  • Page 8 An Aquastop water spout is available. Do not damage it or allow it to become kinked or twisted. Drain hose Connect the water drain hose directly to water drain hole or to the sink outlet spigot. This connection should be minimum 50 cm and maximum 110 cm from flor plane.
  • Page 9: Before Using The Appliance

    VI. BEFORE USING THE APPLIANCE Preparing your Dishwasher for first use • Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. • Remove all packaging materials inside the machine.
  • Page 10 Testing strip (it’s not provided in product package) NOTE: Level is set 3 as default. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices. Water Hardness Table...
  • Page 11 Filling the detergent Push the latch to open the dispenser and pour in the detergent. Close the lid and press it until it locks in place. The dispenser should be refilled just before the start of each programme. If the dishes are heavily soiled, place additional detergent in the pre-wash detergent chamber.
  • Page 12 If the dishes are not drying properly or are spotted, increase the level. If blue stains form on your dishes, decrease the level.
  • Page 13: Loading Your Dishwasher

    VII. LOADING YOUR DISHWASHER For best results, follow these loading guidelines. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended You can place cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc.
  • Page 14 Height adjustment The upper basket includes a mechanism which enables the height of the basket to be adjusted up (1) or down (2) without having to remove the basket. Hold the basket on both sides and pull it up or push it down, ensuring both sides of the upper basket are in the same position.
  • Page 15 Loads lower basket Upper basket Incorrect loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer’s recommendations for a good performans result.
  • Page 16 Unsuitable items for dishwashing • Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, iron-alloy materials. • Forks, spoons and knives with wooden, bone, ivory or nacrecoated handles; glued items, items soiled with abrasive, acidic or base chemicals. • Temperature-sensitive plastics, copper or tincoated containers.
  • Page 17: Programme Table

    VIII. PROGRAMME TABLE Program Hygiene 70°C Super 50’ Quick 30’ Prewash Smart 50°C - 70°C Name: Standard program for Auto normally soiled daily program Suitable for heavily Suitable for normally Suitable for lightly Suitable to rinse using dishes with...
  • Page 18: Control Panel

    IX. CONTROL PANEL On/Off button Program Selection Button Display Delay Button Half Load Button Half Load Led Salt Indicator Rinse Aid Indicator iii. On/Off Button Switch the machine on by pressing On / Off button. When machine is on, "--" will be shown on the Display (3).
  • Page 19 NOTE: If you decide not to start the selected programme, please see the "Changing a Programme" and "Cancelling a Programme" sections. NOTE: When there is insufficient softening salt, the Salt Lack Warning Indicator (ii) will illuminate to indicate the salt chamber needs filling.
  • Page 20 Switching the machine off NOTE: Do not open the door before the programme is complete. NOTE: If the door of the machine is opened or the power is cut off while a programme is in operation, the programme will continue when the door is closed or the power returns.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning your dishwasher is important to maintain the machine’s service life. Make sure that the water softening setting (If available) is done correctly and correct amount of detergent is used to prevent limescale accumulation. Refill the salt compartment when the salt sensor light comes on.Oil and limescale may build up in your Dishwasher over time.
  • Page 22 Spray arms Make sure that the spray holes are not clogged and that no food waste is stuck to the spray arms. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. To remove the upper spray arm undo the nut holding it in position by turning it clockwise and pulling it downwards.
  • Page 23: Troubleshooting

    XI. TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Your Dishwasher is not plugged in. Plug your Dishwasher in. Switch your Dishwasher on by pressing the On/Off Your Dishwasher is not switched on. button. Fuse blown. Check your indoor fuses. The programme does not start.
  • Page 24 FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Use the correct amount of detergent, as instructed in the programme Not enough detergent used. table. Rinse aid dosage and/or water Increase rinse aid and/or water softener level. Whitish stains remains on dishes. softener setting set too low.
  • Page 25 AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO CODE Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Separate the inlet hose from the tap and clean the filter of the hose.
  • Page 26: Practical Information

    XII. PRACTICAL INFORMATION 1. When the machine isn’t in operation: • Disconnect the plug and close the tap. • Leave the door slightly open to prevent odour formation. 2. Select the dry option to remove water droplets. 3. Place dishes in the machine properly to achieve the best energy consumption, washing and drying performance.
  • Page 27 CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
  • Page 28 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 29 MASINA DE SPALAT VASE HEINNER HDW-BI6613IE++ • Masina de spalat vase • Numar de seturi: 13 • Numar de programe: 6 • Clasa energetica: E...
  • Page 30 Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
  • Page 31: Instrucțiuni Privind Siguranța

    III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Avertismente generale privind siguranța • Înainte de utilizarea aparatului, citiți cu atenție toate instrucțiunile. Păstrați instrucțiunile pentru consultări ulterioare. Înainte de instalare, verificați ambalajul. După îndepărtarea ambalajului, verificați suprafețele exterioare ale mașinii. Nu utilizați mașina în cazul în care această prezintă semne de deteriorare sau dacă ambalajul a fost deschis.
  • Page 32 • Asigurați-vă că obiectele din material plastic sunt rezistente la căldură înainte de a le introduce în mașină. • Nu puneți în mașină obiecte care nu sunt potrivite pentru spălare în mașina de spălat vase. Nu supraîncărcați coșurile mașinii.
  • Page 33: Descrierea Produsului

    IV. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Coș superior cu rafturi 2. Braț de pulverizare superior 3. Coș inferior 4. Braț de pulverizare inferior 5. Filtre 6. Plăcuță cu date tehnice 7. Panou de comandă 8. Dozator pentru detergent și agent de clătire 9.
  • Page 34 Caracteristici tehnice 13 seturi de vase Capacitate Dimensiuni (mm) 820-870 (mm) 598 (mm) Înălțime 570 (mm) Lățime Adâncime Greutate netă 32.6 kg Tensiune/frecvență de 220-240 V funcționare: 50 Hz Curent electric total (A) 10(A) Putere totală (W) 1900(W) Maximă: 1 (Mpa) Presiune de alimentare cu apă...
  • Page 35 V. INSTALARE Poziționarea mașinii • Atunci când poziționați mașina, alegeți un loc accesibil, astfel încât să puteți introduce vasele în mașină cu ușurință. Nu amplasați mașina în spații unde este posibil ca temperatura camerei să scadă sub 0 °C.
  • Page 36 Mașina dumneavoastră dispune de un dispozitiv de siguranță Aquastop. Nu deteriorați acest dispozitiv și nu permiteți îndoirea sau răsucirea acestuia. Furtunul de evacuare Racordați furtunul de evacuare direct la scurgere sau la conducta de scurgere a chiuvetei. Acest racord trebuie să fie la o distanță de cel puțin 50 de cm şi cel mult 110 cm de la nivelul podelei.
  • Page 37 VI. ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Pregătirea mașinii de spălat vase pentru prima utilizare • Asigurați-vă că specificațiile instalației de alimentare cu apa și ale instalației electrice corespund valorilor indicate în cadrul instrucțiunilor privind instalarea mașinii. • Îndepărtați toate ambalajele din interiorul mașinii.
  • Page 38 Banda de testare (nu este livrată împreună cu produsul) NOTĂ: Nivelul 3 este setat implicit. Dacă apa este apă de fântână sau are o duritate peste 90 dF, recomandăm utilizarea unor dispozitive de filtrare și purificare. Tabel cu duritatea apei Sistemul de dedurizare a apei Mașina de spălat vase este echipată...
  • Page 39 Nu introduceți în compartimentul de detergent o cantitate mai mare decât cea necesară; în caz contrar, pe pahare și vase pot rămâne urme albe sau un strat albăstrui și se poate produce coroziunea sticlei. Utilizarea continuă a unei cantități prea mari de detergent poate produce deteriorarea mașinii.
  • Page 40 • Porniți mașina și apăsați butonul Program imediat ce mașina pornește. • Mențineți apăsat butonul Program până ce dispare „rA“. Setarea pentru aditivul de clătire urmează după setarea pentru duritate. • Mașina va afișa ultima setare. • Modificați nivelul apăsând butonul Program.
  • Page 41 VII. ÎNCĂRCAREA COȘURILOR MAȘINII DE SPĂLAT VASE Pentru cele mai bune rezultate, urmați aceste îndrumări de încărcare. Încărcarea mașinii de spălat vase până la capacitatea indicată de producător va contribui la economia de energie și apă. Pre-clătirea manuală a vaselor conduce la un consum mărit de apă și energie și nu este recomandată.
  • Page 42 Reglarea înălțimii Coșul superior include un mecanism care permite reglarea înălțimii coșului în sus (1) sau în jos (2), fără să fie necesară îndepărtarea coșului. Țineți coșul de ambele laturi și trageți-l în sus sau împingeți-l în jos, asigurându-vă că ambele laturi ale coșului superior sunt în aceeași poziție.
  • Page 43 Încărcări alternative ale coșului Coş inferior Coș superior Încărcări incorecte Încărcarea incorectă poate cauza performanțe reduse de spălare și de uscare. Urmați recomandările producătorului pentru rezultate satisfăcătoare.
  • Page 44 Articole inadecvate pentru spălarea la mașina de spălat vase • Scrum, resturi de lumânări, vopseaua, substanțele chimice, materiale din fier- aliaj; • Furculiţe, linguri şi cuţite cu mâner din lemn, os fildeş sau obiecte lipite, obiecte pătate cu substanţe chimice abrazive, acide sau bazice.
  • Page 45: Tabel De Programe

    VIII. TABEL DE PROGRAME Smart Denumire Igienă 70°C Super 50’ Rapid 30’ Prespălare 50°C - 70°C program: Program Program standard pentru Pentru vase de uz automat Pentru vase foarte Pentru clătirea vase de uz zilnic, cu grad Pentru vase...
  • Page 46: Panoul De Comandă

    IX. PANOUL DE COMANDĂ 1. Butonul Pornit/Oprit 2. Buton de selectare a programului 3. Afișaj 4. Buton de temporizare 5. Buton Încărcare la jumătate i. LED indicator Încărcare la jumătate ii. Indicator de sare iii. Indicator de aditiv de clătire 1.
  • Page 47 5. Butonul Încărcare la jumătate Apăsați butonul Încărcare la jumătate pentru a reduce durata programului selectat, reducând astfel consumul de energie și apă. Când este selectată opțiunea Încărcare la jumătate, se aprinde LED-ul Încărcare la jumătate (i). NOTĂ: Dacă decideți să nu porniți programul respectiv, consultați secțiunile„Schimbarea unui program”...
  • Page 48 Oprirea mașinii NOTĂ: Nu deschideți ușa înainte de încheierea programului. NOTĂ: Dacă ușa mașinii este deschisă sau alimentarea este întreruptă în timpul efectuării unui program, acesta va continua la închiderea ușii sau la reluarea alimentării. NOTĂ: Dacă ușa mașinii este deschisă sau alimentarea este întreruptă în timpul procesului de uscare, programul va fi întrerupt.
  • Page 49 4. La dezactivarea modului Economie de energie se afișează „IL0“. Dacă modul Economie de energie este dezactivat, luminile din interior rămân aprinse cât timp ușa este deschisă, iar mașina va fi mereu pornită dacă nu este oprită de utilizator.
  • Page 50: Curățare Și Întreținere

    X. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Curățarea mașinii de spălat vase este importantă pentru menținerea duratei de funcționare utilă a mașinii. Aveți grijă ca setarea de dedurizare a apei (dacă este disponibilă) să fie efectuată corect și ca o cantitate corectă de detergent să fie folosită pentru a preveni acumularea de tartru. Reumpleți compartimentul de sare atunci când lumina senzorului de sare se aprinde.
  • Page 51 Brațele de pulverizare Asigurați-vă că orificiile brațelor de pulverizare nu sunt înfundate și că pe brațele de pulverizare nu sunt lipite resturi de alimente. Dacă orificiile brațelor sunt înfundate, scoateți brațele și curățați-le sub jet de apă. Pentru a scoate brațul de pulverizare superior, desfaceți piulița de fixare a acestuia prin rotire în sensul acelor de ceasornic și trageți de braț...
  • Page 52: Remedierea Problemelor

    XI. REMEDIEREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIERE Mașina de spălat vase nu este conectată la sursa de Conectați mașina de spălat vase la sursa de alimentare. alimentare. Mașina de spălat vase nu este pornită. Porniți mașina de spălat vase prin apăsarea butonului de pornire/oprire.
  • Page 53 PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIERE Nu se utilizează detergent suficient. Utilizați cantitatea corespunzătoare de detergent, așa cum este indicat în tabelul cu programe. Agentul de clătire și/sau de agentul Creșteți nivelul agentului de clătire și/sau al agentului de dedurizare a apei.
  • Page 54 CODURI DE EROARE ȘI SOLUȚII DEFECȚIUNE DEFECȚIUNE POSIBILĂ CE TREBUIE FĂCUT Verificați ca robinetul de admisie a apei să fie deschis și apa să curgă. Defecțiune la sistemul de admisie a apei Demontați furtunul de admisie de la robinet și curățați filtrul furtunului.
  • Page 55 XII. INFORMAȚII PRACTICE 1. Atunci când nu utilizați mașina: • Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și închideți robinetul. • Lăsați ușa întredeschisă pentru a evita acumularea de mirosuri neplăcute. 2. Activați funcția de uscare pentru a îndepărta picăturile de apă.
  • Page 56 SERVICE ȘI ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI Utilizați numai piese de schimb originale. Când contactați centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la îndemână următoarele informații: Denumirea modelului și numărul de serie. Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu date tehnice. Acestea pot suferi modificări fără o notificare prealabilă.
  • Page 57 MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 58 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...

Table of Contents