Page 1
Back & Neck Heat Pad SRNH 100 B2 Back & Neck Heat Pad ΗλεκτρικΗ θερμοφορα πλατΗς-αυχενα Operating instructions and safety advice Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας IAN 90989 90989_silv_Ruecken_Nacken_Heizkissen_cover_LB6 (GB-CY).indd 2 22.04.13 07:52...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. GB / CY Operating instructions and safety advice Page GR / CY Διαβάστε...
Table of Contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 7 Included items .............................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Important safety instructions ..................Page 7 Safety system ..........................Page 9 Preparing the product for use ..................Page 9 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 9 Temperature levels ..........................Page 10...
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual / on this heating pad: The textiles used in this heating pad meet the strict human ecological require- Read the instructions! ments of Öko-Tex Standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
/ or damage to the heating pad. The manufacturer accepts no Model: SRNH 100 B2 liability for any damage caused by improper use. Type: P10F Power supply: 220–240 V /...
Page 8
Important safety instructions RISK OF INJURY FROM power cable away from heat, oil and sharp BURNS! Do not use this heating edges. If the mains power cable is damaged or severed, do not touch the mains power ca- pad for helpless persons, infants or ble, but pull the mains plug out of the mains persons who are insensitive to heat (e.g.
Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for use Preparing the product for use · only use the heating pad in conjunction with the control unit indicated on the heating Note: the heating pad may smell of plastic the pad (label), ·...
Preparing the product for use / Cleaning and Care Temperature levels Use a dry, lint-free cloth for the cleaning and care of the heating pad and control Set the required temperature level on the You can dampen the cloth and use a little mild control (see fig.
Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Do not dry in a tumbler dryer. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out heating pad. Do not iron. Warranty / Service centre Do not dry clean.
Warranty / Service centre / Declaration of conformity IAN 90989 02030 249 050 800 92440 Declaration of conformity This heat pad complies with the requirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufac- turer.
Page 13
Πίνακας περιεχομένων Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα 14 Εισαγωγή ............................Σελίδα 14 Προβλεπόμενη χρήση ........................Σελίδα 15 Περιγραφή μερών ..........................Σελίδα 15 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 15 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 15 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας ................Σελίδα 15 Σύστημα ασφάλειας ......................Σελίδα 17 Θέση σε λειτουργία ......................Σελίδα 17 Ενεργοποίηση...
Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονογράμματα / σύμ- βολα : Τα υφάσματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το θερμαινόμενο μαξιλάρι ανταποκρίνονται στις υψηλές οικολο- Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! γικές απαιτήσεις του πρότυπου Öko- Tex 100, όπως αυτές αναφέρονται από...
γκεκριμένα μέρη του σώματός σας. Δεν επιτρέπεται η χρήση του θερμαινόμενου μαξιλαριού σε νοσο- κομεία ή επαγγελματικούς χώρους. Απαγορεύεται Μοντέλο: SRNH 100 B2 να χρησιμοποιηθεί για τη θέρμανση νεογνών, μι- Τύπος: P10F κρών παιδιών, ατόμων με ευαισθησία στη ζέστη ή...
Page 16
Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας υπόψη τις υποδείξεις ασφάλειας και παραδώστε πολύ πιο κάτω από τις οριακές τιμές: για υπο- τις οδηγίες σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊό- δείξεις σχετικά με τις τιμές αυτές ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικά δεδομένα». ντος σε τρίτο. Αναθέστε την επισκευή ΚΙΝ- του...
Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας / Σύστημα ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία εκτός και αν το χειριστήριο ρυθμιστεί από Διαφορετικά, ίσως προκληθούν βλάβες στο ενήλικα ή άλλο υπεύθυνο άτομο ή το παιδί θερμαινόμενο μαξιλάρι. γνωρίζει καλά τον ασφαλή τρόπο λειτουργίας Μην καλύπτετε το χειριστήριο και...
Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός και φροντίδα Τοποθετήστε το θερμαινόμενο μαξιλάρι στην Βαθμίδα 0: εκτός λειτουργίας πλάτη σας έτσι ώστε το κούμπωμα με την ταινία Βαθμίδα 1: ελάχιστη θερμότητα velcro να βρίσκεται στο σημείο του λαιμού. Βαθμίδα 2–5: μεμονωμένη ένταση θερμότητας Έπειτα...
Καθαρισμός και φροντίδα / Αποθήκευση / Διάθεση Για τον καθαρισμό του θερμαινόμενου μαξιλα- Μη χρησιμοποιείτε χλώριο. Επίσης. ριού και του χειριστηρίου χρησιμοποιήστε μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά (όπως, ένα στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι. π.χ. πλήρες απορρυπαντικό ρούχων). Σε περίπτωση επίμονων λεκέδων, μπορείτε να Μη...
Διάθεση / Εγγύηση / Service / Δήλωση συμμόρφωσης Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ περίπτωση ανοίγματος ή παραποίησης παύει να σχετικά με τις ηλεκτρικές συσκευές και τις παλιές ισχύει η αξίωση εγγύησης. Δεν παραχωρούνται συ- ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο μπληρωματικά...
Page 21
MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών: 04 / 2013 Ident.-No.: 750.107042013-GB / CY IAN 90989 90989_silv_Ruecken_Nacken_Heizkissen_cover_LB6 (GB-CY).indd 1 22.04.13 07:52...