Page 1
BURGER-MAKER HAMBURGER MAKER APPAREIL À BURGERS SBM 800 A1 BURGER-MAKER HAMBURGER MAKER Bedienungsanleitung Operating instructions APPAREIL À BURGERS BURGER-MAKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing BURGER MAKER MÁQUINA PARA HAMBURGUESAS Návod k obsluze Instrucciones de uso MÁQUINA PARA HAMBURGUERES Manual de instruções IAN 284641...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V ~ (Wechselstrom) / 50 Hz Leistungsaufnahme: 800 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 2 │ DE │ AT │ CH SBM 800 A1...
Berührung kommen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . SBM 800 A1 DE │ AT │ CH │ 3...
Page 7
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ► Vorsicht! Heiße Oberfläche! Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs . Die Ober- ► flächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß . ■ 4 │ DE │ AT │ CH SBM 800 A1...
Page 8
Werkzeuge wie Messer, Gabel usw . benutzen . Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter . Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör . SBM 800 A1 DE │ AT │ CH │ 5 ■...
Topflappen, wenn Sie das Gerät anfassen . 4) Warten Sie 5 Minuten ab . 1) Schließen Sie den Deckel . 5) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen . ■ 6 │ DE │ AT │ CH SBM 800 A1...
Sie diese dann in warmem Wasser und geben ten Küchengeräten geeignet sind . Sie ein mildes Spülmittel hinzu . Spülen Sie die Fettauffangschale 5 danach mit klarem Wasser aus und trocknen Sie diese ab . SBM 800 A1 DE │ AT │ CH │ 7...
Kunststoffteile nicht eingeklemmt werden . Ansonsten können sich diese verformen! ► Legen Sie die Kunststoffteile, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine . ■ 8 │ DE │ AT │ CH SBM 800 A1...
. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service . SBM 800 A1 DE │ AT │ CH │...
Burgerbrötchen . ♦ Belegen Sie die beiden Patties gleichmäßig mit dem vorbereiteten Eisbergsalat und der Tomate . ♦ Legen Sie die Brötchenoberseite auf die beleg- ten Patties . ■ 10 │ DE │ AT │ CH SBM 800 A1...
Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SBM 800 A1 DE │ AT │ CH │ 11...
Technical data Nominal voltage: 220 - 240 V ~ (AC) / 50 Hz Power consumption: 800 W All parts of this appliance which come into contact with food are food-safe . ■ 14 │ GB │ IE SBM 800 A1...
. NEVER immerse the appliance in water or any other liquid! There is a risk of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation . SBM 800 A1 GB │ IE │...
Page 19
Caution! Hot surface! Do not touch anything other than the handle while the ► appliance is in use . The surfaces of the appliance become very hot during use . ■ 16 │ GB │ IE SBM 800 A1...
Page 20
To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such ► as knives, forks, etc . If the non-stick coating is damaged, stop using the appliance . Operate the appliance only with the original accessories ► supplied . SBM 800 A1 GB │ IE │ 17 ■...
4) Wait for 5 minutes . need to take hold of the appliance . 5) Then pull out the plug and allow the appliance 1) Now close the lid . to cool down . ■ 18 │ GB │ IE SBM 800 A1...
. Then rinse the ments which are suitable for use on the coated fat drip tray 5 with clean water and dry it off . surfaces of kitchen appliances . SBM 800 A1 GB │ IE │...
. If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department . SBM 800 A1 GB │ IE ...
. ♦ Garnish the patties equally with the prepared lettuce and tomato . ♦ Lay the upper halves of the baps onto the garnished patties . ■ 22 │ GB │ IE SBM 800 A1...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 24 │ GB │ IE SBM 800 A1...
Tension nominale : 220 - 240 V ~ (courant alternatif) / 50 Hz Puissance absorbée : 800 W Tous les éléments de cet appareil entrant en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . ■ 26 │ FR │ BE SBM 800 A1...
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement . SBM 800 A1 FR │ BE │...
Page 31
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable . ► Prudence ! Surface brûlante ! Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne touchez que la ► poignée . Les surfaces de l'appareil deviennent brûlantes en cours d'utilisation . ■ 28 │ FR │ BE SBM 800 A1...
Page 32
. Si le revêtement antiadhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil . Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine ► fournis . SBM 800 A1 FR │ BE │ 29 ■...
3 ! Utilisez une manique lorsque 5) Retirez ensuite la fiche secteur et laissez refroidir vous touchez l'appareil . l'appareil . 1) Fermez le couvercle . ■ 30 │ FR │ BE SBM 800 A1...
à l'eau chaude en ajoutant du liquide ou d‘autres ustensiles adaptés aux appareils vaisselle doux . Rincez ensuite le bac collecteur de cuisine à revêtement antiadhésif . de graisses 5 à l'eau claire et séchez-le . SBM 800 A1 FR │ BE │ 31...
. Sans quoi elles risquent de se déformer ! ► Placez les pièces en plastique si possible dans le panier supérieur du lave-vaisselle . ■ 32 │ FR │ BE SBM 800 A1...
. Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente . SBM 800 A1 FR │ BE ...
à hamburgers . ♦ Garnissez les deux steaks hachés avec la salade Iceberg et la tomate . ♦ Posez les dessus des petits--pains sur les steaks garnis . ■ 34 │ FR │ BE SBM 800 A1...
également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . SBM 800 A1 FR │ BE │ 35...
. Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 284641 ■ 36 │ FR │ BE SBM 800 A1...
Technische gegevens Nominale spanning: 220 - 240 V ~ (wisselstroom) / 50 Hz Opgenomen vermogen: 800 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig . ■ 38 │ NL │ BE SBM 800 A1...
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aan raking komen met onderdelen onder spanning . SBM 800 A1 NL │ BE │...
Page 43
► Voorzichtig! Heet oppervlak! Raak alleen de handgreep aan terwijl het apparaat in werking ► is . De oppervlakken van het apparaat worden erg heet als het is ingeschakeld . ■ 40 │ NL │ BE SBM 800 A1...
Page 44
., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt . Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag beschadigd is . Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ► accessoires . SBM 800 A1 NL │ BE │ 41 ■...
. 1) Sluit het deksel . 4) Wacht 5 minuten . 5) Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen . ■ 42 │ NL │ BE SBM 800 A1...
Let er bij reiniging in de vaatwasser op dat de kunststofdelen niet beklemd raken . Anders kunnen deze vervormd raken! ► Leg de onderdelen van kunststof, indien mo- gelijk, in het bovenste rek van de vaatwasser . ■ 44 │ NL │ BE SBM 800 A1...
Het apparaat is defect . klantenservice . brandt niet . Neem contact op met de klantenservice als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden of indien u andere storingen constateert . SBM 800 A1 NL │ BE │ 45...
. ♦ Beleg beide hamburgers gelijkmatig met de ijsbergsla en de tomaat . ♦ Leg de bovenkant van de broodjes op de belegde hamburgers . ■ 46 │ NL │ BE SBM 800 A1...
. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . SBM 800 A1 NL │ BE │ 47...
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 48 │ NL │ BE SBM 800 A1...
7 dolní část tvořítka na burgery 8 návod k obsluze Technické údaje Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ (střídavý proud) / 50 Hz Příkon: 800 W Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny . ■ 50 SBM 800 A1 │...
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kon- taktu se součástmi, které jsou pod napětím, může zde dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem . SBM 800 A1 51 ■...
Page 55
. Zajistěte stabilní polohu přístroje . ► Pozor! Horký povrch! Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti . Povrchy přístroje ► se během provozu silně zahřívají . ■ 52 SBM 800 A1 │...
Page 56
Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové ► nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod . Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte . Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním ► příslušenstvím . SBM 800 A1 53 ■ │...
Během používání je přístroj velmi horký! Proto 5) Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte během provozu uchopte pouze rukojeť 3! přístroj vychladnout . Při uchopení přístroje používejte chňapku . 1) Zavřete víko . ■ 54 SBM 800 A1 │...
úpravou . Následně misku umyjte v teplé vodě s jemným mycím prostředkem . Záchytnou misku na tuk 5 poté vypláchněte pod tekoucí vodou a dobře ji vytřete do sucha . SBM 800 A1 55 ■ │...
► Při mytí v myčce nádobí dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí plastových dílů . Mohly by se tím zdeformovat! ► Plastové díly uložte pokud možno do horního koše myčky nádobí . ■ 56 SBM 800 A1 │...
Červená kontrolka Přístroj je vadný . Obraťte se na servis . „Power“ 4 nesvítí . Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis . SBM 800 A1 57 ■ │...
Opatrně sejměte placky nekovovým předmětem z burger makeru a položte je na spodní stranu burgerových housek . ♦ Rovnoměrně obložte obě placky připraveným ledovým salátem a rajčetem . ♦ Na obložené placky položte horní část housky . ■ 58 SBM 800 A1 │...
To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . SBM 800 A1 59 ■ │...
IAN 284641 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 60 SBM 800 A1 │...
Características técnicas Tensión nominal: 220 - 240 V ~ (corriente alterna)/50 Hz Consumo de potencia: 800 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . ■ 62 SBM 800 A1 │...
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si durante el funcionamiento penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión . SBM 800 A1 63 ■ │...
Page 67
Procure que el aparato esté colocado de forma estable . ► ¡Cuidado! ¡Superficie caliente! No toque nunca el asa durante el funcionamiento . Las superfi- ► cies del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento . ■ 64 SBM 800 A1 │...
Page 68
Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de ► utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc . No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado . Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales ► suministrados . SBM 800 A1 65 ■ │...
¡El aparato está muy caliente durante su uso! Por este motivo, solo debe tocarse el asa 3 durante el funcionamiento . Utilice trapos de cocina para tocar el aparato . 1) Cierre la tapa . ■ 66 SBM 800 A1 │...
. A continuación, enjuague la bandeja co- pequeña u otros utensilios aptos para su uso lectora de grasa 5 con agua limpia y séquela . con aparatos de cocina con revestimiento . SBM 800 A1 67 ■ │...
. De lo contrario, podrían deformarse . ► En la medida de lo posible, trate de colocar las piezas de plástico en la parte superior del lavavajillas . ■ 68 SBM 800 A1 │...
. Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica . SBM 800 A1 69 ■ │...
. ♦ Cubra ambas hamburguesas de forma uniforme con la lechuga y el tomate . ♦ Coloque las mitades superiores de los panes de hamburguesa . ■ 70 SBM 800 A1 │...
Tensão nominal: 220 - 240 V ~ (corrente alternada) / 50 Hz Consumo de energia: 800 W Todas as peças deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar . ■ 74 │ SBM 800 A1...
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Pode existir perigo de morte por choque elétrico caso, durante o funcionamento, se verifique uma infiltração de líquidos remanescentes nas peças condutoras de tensão . SBM 800 A1 │ 75...
Page 79
Certifique-se de que o aparelho é instalado sobre uma base ► segura . Cuidado! Superfície quente! Durante o funcionamento, toque apenas na pega . As super- ► fícies do aparelho aquecem muito durante o funcionamento . ■ 76 │ SBM 800 A1...
Page 80
► de metal, como facas, garfos, etc . Se o revestimento antiade- rente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho . Utilize o aparelho exclusivamente com os acessórios originais ► fornecidos . SBM 800 A1 │ 77 ■...
Por isso, durante a utilização toque 5) Retire depois a ficha da tomada e deixe o apenas na pega 3! Utilize pegas de cozinha aparelho arrefecer . para agarrar no aparelho . 1) Feche a tampa . ■ 78 │ SBM 800 A1...
. Lave depois o recipiente para superfícies revestidas, p . ex . uma espátula de recolha de gordura 5 com água limpa e estreita ou outros utensílios adequados para a seque-o . utilização em eletrodomésticos revestidos . SBM 800 A1 │ 79 ■...
. Caso contrário, estas poderão ficar deformadas! ► Coloque as peças de plástico, se possível, no cesto superior da máquina de lavar loiça . ■ 80 │ SBM 800 A1...
Contacte a Assistência Técnica . não se acende . Caso não seja possível corrigir as falhas por meio da resolução de falhas acima descrita, ou caso detete outros tipos de falhas, contacte a nossa Assistência Técnica . SBM 800 A1 │ 81...
. ♦ Cubra ambas as rodelas uniformemente com a alface Iceberg e o tomate preparados . ♦ Coloque a parte superior do pão sobre as rode- las cobertas . ■ 82 │ SBM 800 A1...
. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 284641 ■ 84 │ SBM 800 A1...
Page 88
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2017 · Ident.-No.: SBM800A1-112016-3 IAN 284641...