Bosch BGL38 User Manual
Hide thumbs Also See for BGL38:
Table of Contents
  • Gerät Bedienen
  • Reinigen und Pflegen
  • Störungen Beheben
  • Altgerät Entsorgen
  • Élimination de L'emballage
  • Utiliser L'appareil
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Service Après-Vente
  • Uso Dell'apparecchio
  • Servizio DI Assistenza Clienti
  • Apparaat Bedienen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Storingen Verhelpen
  • Afvoeren Van Uw Oude Appa- Raat
  • Betjening Af Apparatet
  • Rengøring Og Pleje
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Rengjøring Og Pleie
  • Utbedring Av Feil
  • Användning Av Apparaten
  • Rengöring Och Skötsel
  • Avhjälpning Av Fel
  • Laitteen Käyttö
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Toimintahäiriöiden Korjaaminen
  • Vista General
  • Cuidados y Limpieza
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Servicio de Asistencia Técnica
  • Evitar Danos Materiais
  • Vista Geral
  • Utilizar O Aparelho
  • Eliminar Falhas
  • Assistência Técnica
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
  • Genel Bakış
  • Cihazın Kullanılması
  • Temizlik Ve BakıM
  • Müşteri Hizmetleri
  • Obsługa Urządzenia
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Usuwanie Usterek
  • Общ Преглед
  • Почистване И Поддръжка
  • Prezentare Generală
  • Utilizarea Aparatului
  • Serviciul ClienţI
  • Пользование Прибором
  • Очищення Та Догляд
  • Усунення Несправностей
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Bagged Vacuum Cleaner
BGL38
BGB38
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
Manual do utilizador
[pt]
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[bg]
Ръководство за употреба
[ro]
Manual de utilizare
[ru]
Руководство пользователя
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ar]
[fa]
BGD38
‫المستخدم‬
‫دليل‬
‫استفاده‬
‫دستورالعمل‬
7
11
15
20
24
28
32
36
40
44
48
52
57
62
67
71
75
80
84
88
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BGL38

  • Page 1 Bagged Vacuum Cleaner BGL38 BGB38 BGD38 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario Manual do utilizador [pt] [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi...
  • Page 7 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
  • Page 9: Gerät Bedienen

    Sachschäden vermeiden de ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ▶ Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso- nen unterhalb des Geräts befinden. ▶ Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie- hen.
  • Page 10: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Dieses Gerät ist entspre- chend der europäischen ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Richtlinie 2012/19/EU über Reparaturen am Gerät durchführen. Elektro- und Elektronikaltge- ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa- räte (waste electrical and ratur des Geräts verwendet werden. electronic equipment –...
  • Page 11 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 12 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶...
  • Page 13: Operating The Appliance

    Preventing material damage en ▶ When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. Installing the appliance Preventing material damage → Fig.
  • Page 14: Customer Service

    en Disposing of old appliance The dust bag is full. ▶ Change the dust bag. The household fuse trips when the appliance is switched on. Several appliances are operated simultaneously at an electrical mains supply. Switch on the household fuse. Set the lowest performance level. Switch the appliance on.
  • Page 15 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 16 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Page 17: Élimination De L'emballage

    Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in- flammables ou à base d'alcool. ▶ Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur. ▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo- biles.
  • Page 18: Utiliser L'appareil

    fr Utiliser l’appareil Le sac aspirateur est plein. Utiliser l’appareil ▶ Changez le sac aspirateur. Suivez les instructions. Le disjoncteur se déclenche lors de la Monter l'appareil mise sous tension de l'appareil. → Fig.  -  Plusieurs appareils fonctionnent Utiliser l’appareil simultanément sur le même réseau → Fig.
  • Page 19 Service après-vente fr Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
  • Page 20 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Page 21 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
  • Page 22: Uso Dell'apparecchio

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca. ▶ Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della scala mentre si aspira. ▶...
  • Page 23: Servizio Di Assistenza Clienti

    Sistemazione guasti it Per informazioni sulle attuali procedure Pulizia del filtro d'igiene di smaltimento rivolgersi al rivenditore → Fig.  -  specializzato o al comune di competen- Sistemazione guasti ▶ Solo il personale adeguatamente specia- Questo apparecchio dispo- lizzato e formato può eseguire riparazio- ne di contrassegno ai sensi ni sull'apparecchio.
  • Page 24 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Page 25 Veiligheid nl ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
  • Page 26: Apparaat Bedienen

    nl Het voorkomen van materiële schade ▶ De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond richten. ▶ Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden. ▶ Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Page 27: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de ▶ Alleen daarvoor geschoold vakperso- Europese richtlijn 2012/19/ neel mag reparaties aan het apparaat EU betreffende afgedankte uitvoeren. elektrische en elektronische ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- apparatuur (waste electrical derdelen worden gebruikt voor reparatie and electronic equipment - van het apparaat.
  • Page 28 da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
  • Page 29 Sikkerhed da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ▶ Brug aldrig et beskadiget apparat. ▶ Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade. ▶...
  • Page 30: Betjening Af Apparatet

    da Forhindring af materielle skader ▶ Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstik- ket ud. ▶ Oprulning af netledningen. ▶ Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele, husdyr eller genstande under den automatiske ledningsoprulning. ▶ Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn. ▶...
  • Page 31 Bortskaffelse af udtjent apparat da Kontaktdata for kundeservice findes i ved- Sugeeffekten forringes. lagte liste over kundeserviceafdelinger eller Mundstykke, teleskoprør eller slange er på vores hjemmeside. tilstoppet. Skil apparatets dele ad. Fjern tilstopningen. Udblæsningsfiltret er tilsmudset. ▶ Rengør udblæsningsfiltret. Støvposen er fyldt. ▶...
  • Page 32 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
  • Page 33 Sikkerhet no ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Bruk aldri apparatet hvis det har skader. ▶ Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate. ▶...
  • Page 34: Rengjøring Og Pleie

    no Unngå materielle skader ▶ Kontroller at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk kabelinntrekk. ▶ Hold emballasjen borte fra barn. ▶ Barn må ikke få leke med emballasjen. Demontere apparatet Unngå materielle skader → Fig.  -  ▶ Bær aldri apparatet i slangen. ▶...
  • Page 35 Avfallsbehandling av gammelt apparat no Hussikringen går når apparatet kobles inn. Det brukes flere apparater samtidig i ett strømnett. Slå på hussikringen. Still inn det laveste effekttrinnet. Slå på apparatet. Avfallsbehandling av gammelt apparat Trekk ut strømkabelens støpsel. Kapp av strømkabelen. Kast apparatet på...
  • Page 36 sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts. ¡...
  • Page 37 Säkerhet sv ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Använd aldrig skadad enhet. ▶ Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta. ▶...
  • Page 38: Användning Av Apparaten

    sv Förhindra sakskador ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. ▶ Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Förhindra sakskador Rengöring och skötsel ▶ Bär aldrig enheten i slangen. Följ bildanvisningen. ▶ Kontrollera regelbundet glidsulornas för- Byta dammsugarpåse slitning. → Fig.  - ...
  • Page 39 Omhändertagande av begagnade apparater sv Omhändertagande av begagna- de apparater Ta ut nätanslutningsledningens stickkon- takt. Klipp av nätanslutningsledningen. Omhänderta enheten miljövänligt. Information om aktuell avfallshantering kan du få hos återförsäljare och kom- mun. Denna enhet är märkt i en- lighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller in- nehåller elektroniska produk-...
  • Page 40 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
  • Page 41 Turvallisuus fi ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ▶ Älä käytä viallista laitetta. ▶ Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää. ▶ Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta. Vedä...
  • Page 42: Laitteen Käyttö

    fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu automaattisesti laitteen sisään. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶ Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Laitteen käyttö Esinevahinkojen välttäminen → Kuva  -  ▶ Älä kanna laitetta letkusta. ▶...
  • Page 43 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen fi Pölypussi on täynnä. ▶ Vaihda pölypussi. Asunnon sulake laukeaa, kun laite kytketään päälle. Sähköverkossa käytetään samanaikaisesti useita laitteita. Kytke asunnon sulkea päälle. Valitse pienin tehoaste. Kytke laite päälle. Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta. Katkaise verkkojohto.
  • Page 44 es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 45 Seguridad es ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Page 46: Vista General

    es Evitar daños materiales ▶ Desenrollar completamente el cable de conexión a la red. ▶ Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le- jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles. ▶ No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca.
  • Page 47: Eliminación Del Aparato Usado

    Solucionar pequeñas averías es Puede obtener información sobre las ví- Limpiar el filtro protector del motor as y posibilidades actuales de desecho → Fig.  -  de materiales de su distribuidor o ayun- Limpiar el filtro de salida tamiento local. → Fig.  -  Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli- Solucionar pequeñas averías miento con la Directiva Euro-...
  • Page 48 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Page 49 Segurança pt ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
  • Page 50: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais ▶ Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os ouvidos ou a boca. ▶ Ao aspirar escadas, certifique-se de que não se encontram pes- soas por baixo do aparelho. ▶ Nas pausas de aspiração, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
  • Page 51: Eliminar Falhas

    Eliminar falhas pt Limpar o filtro de saída do ar Este aparelho está marcado → Fig.  -  em conformidade com a Di- rectiva 2012/19/UE relativa Eliminar falhas aos resíduos de equipamen- ▶ As reparações no aparelho apenas po- tos eléctricos e electrónicos dem ser realizadas por técnicos qualifi- (waste electrical and electro- cados.
  • Page 52 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 53 Ασφάλεια el Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶...
  • Page 54 el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Κατά τον καθαρισμό της συσκευής μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα ή αλκοολούχα υλικά. ▶ Τραβήξτε εντελώς έξω το καλώδιο σύνδεσης. ▶ Κρατάτε τα ενδύματα, τα μαλλιά, τα δάκτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από τα ανοίγματα στη συσκευή και τα κινούμενα...
  • Page 55: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el Η σακούλα της σκόνης είναι γεμάτη. Τοποθέτηση της συσκευής ▶ Αλλάξτε τη σακούλα σκόνης. → Εικ.  -  Η ασφάλεια της κατοικίας "πέφτει" κατά Χειρισμός της συσκευής την ενεργοποίηση της συσκευής. → Εικ.  -  Περισσότερες συσκευές λειτουργούν Αποσυναρμολόγηση της συσκευής ταυτόχρονα...
  • Page 56 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών ή στην ιστοσελίδα μας.
  • Page 57 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Page 58 tr Güvenlik ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın.
  • Page 59: Genel Bakış

    Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Basamaklardaki süpürme işlemi sırasında cihazın altında kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır. ▶ Süpürme işlemine ara verildiğinde cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilmelidir. ▶ Şebeke bağlantı kablosu cihazın içine sarılmalıdır. ▶ Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insanlara, uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmadığından emin olunmalıdır.
  • Page 60: Müşteri Hizmetleri

    tr Eski cihazları atığa verme ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar Bu ürün T.C. Çevre ve görmüşse tehlikenin önlenmesi için, Şehircilik Bakanlığı üretici, müşteri hizmetleri veya benzer tarafından yayımlanan “Atık kalifikasyona sahip bir kişi tarafından Elektrikli ve Elektronik değiştirilmelidir. Eşyaların Kontrolü Emme gücünde azalma var.
  • Page 61 Müşteri hizmetleri tr Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan...
  • Page 62 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 63 Bezpieczeństwo pl Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia- nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwa- cji urządzenia. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶...
  • Page 64 pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. ▶ Unikać kontaktu worka na pył oraz filtrów z materiałami łatwopal- nymi oraz zawierającymi alkohol. ▶ Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol podczas czyszczenia urządzenia. ▶ Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający. ▶...
  • Page 65: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia pl Usunąć przyczynę zatkania. Uchwyt do mocowania rury ssącej (parkowanie pionowe) Filtr wylotu powietrza jest zanieczyszczony. Zależnie od wyposażenia urządzenia ▶ Wyczyścić filtr wylotu powietrza. Worek na pył jest pełny. Obsługa urządzenia ▶ Wymienić worek na pył. Zastosować się do instrukcji obrazkowej. Bezpiecznik domowej instalacji Montaż...
  • Page 66 pl Serwis To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lip- ca 2005r. „O zużytym sprzę- cie elektrycznym i elektro- nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
  • Page 67 Безопасност bg Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
  • Page 68 bg Безопасност ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал- ни резервни части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той...
  • Page 69: Общ Преглед

    Предотвратяване на материални щети bg ▶ При почистването на уреда не използвайте запалими или съ- държащи алкохол вещества. ▶ Електрическият кабел да се изтегля напълно. ▶ Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се държат далеч от отворите по уреда и от подвижните части. ▶...
  • Page 70: Почистване И Поддръжка

    bg Почистване и поддръжка Настройте най-ниската степен на Почистване и поддръжка мощност. Следвайте указанията на фигурите. Включете уреда. Смяна на торбата за прах Предаване за отпадъци на из- → Фиг.  -  лезли от употреба уреди Почистване на защитния филтър на Издърпайте от контакта щепсела на мотора...
  • Page 71 Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Page 72 ro Siguranţa ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶ La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. ▶ Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa- rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul său pentru clienţi sau de către o persoană...
  • Page 73: Prezentare Generală

    Prevenirea prejudiciilor materiale ro ▶ Desfăşuraţi complet cablul de alimentare electrică. ▶ Ţineţi la distanţă îmbrăcămintea, părul, degetele şi celelalte părţi ale corpului faţă de orificiile aparatului şi de piesele mobile ale acestuia. ▶ Nu îndreptaţi tija sau duzele spre ochi, păr, urechi sau gură. ▶...
  • Page 74: Serviciul Clienţi

    ro Remediaţi defecţiunile Informaţii despre modalităţile curente de Curăţarea filtrului de protecţie a mo- eliminare ecologică a aparatelor pot fi torului obţinute de la distribuitorii comerciali de → Fig.  -  specialitate, dar şi de la primăria sau ad- ministraţia locală. Curăţarea filtrului de aer evacuat → Fig.
  • Page 75 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Page 76 ru Безопасность Детям запрещено играть с прибором. Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля...
  • Page 77 Во избежание материального ущерба ru ▶ Не допускайте попадания на мешок для пыли и фильтры горючих или спиртосодержащих веществ. ▶ Не используйте воспламеняющиеся или спиртосодержащие ве- щества при очистке прибора. ▶ Полностью вытягивайте сетевой кабель. ▶ Следите за тем, чтобы в отверстия или подвижные элементы при- бора...
  • Page 78: Пользование Прибором

    ru Чистка и уход Предохранитель срабатывает Установка прибора при включении прибора. →  Рис.  -  Несколько приборов Пользование прибором одновременно подключены к →  Рис.  -  сети. Демонтаж прибора Включите предохранитель. Установите минимальный уровень →  Рис.  -  мощности. Чистка и уход Включите прибор. Пользуйтесь...
  • Page 79 Сервисная служба ru Адрес и телефон сервисной службы мож- но найти в прилагаемом перечне сер- висных служб или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентско- го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. https://www.bosch-home.ru...
  • Page 80 uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Page 81 Безпека uk Дітям заборонено чистити й обслуговувати прилад без нагляду дорослих. ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний...
  • Page 82: Очищення Та Догляд

    uk Як запобігти матеріальним збиткам ▶ Тримайте одяг, волосся, пальці та інші частини тіла подалі від отворів на приладі та рухомих частин. ▶ Ніколи не направляйте трубку або насадки на очі, волосся, вуха чи рот. ▶ При прибиранні сходів переконайтеся, що там немає людей. ▶...
  • Page 83: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей uk Інформацію щодо актуальних способів Чищення захисного фільтра мотора утилізації можна отримати у продавця → Мал.  -  приладу або органів місцевого Очищення випускного фільтра самоврядування. → Мал.  -  Цей прилад маркіровано згідно положень Усунення несправностей європейської Директиви ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки 2012/19/EU стосовно...
  • Page 84 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Page 85 ‫ األمان‬ar ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫ال تش غ ِّل أب د ًا جها ز ًا متضر ر ًا‬ ◀...
  • Page 86 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫أثناء اللف األوتوماتيكي للسلك، تأكد أن القابس الكهربائي ليس‬ ◀ .‫مقذو ف ًا باتجاه أشخاص أو أجزاء الجسم أو حيوانات أو أشياء‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀...
  • Page 87 ‫ التخلص من الجهاز القديم‬ar .‫ينفصل المصهر المنزلي عند تشغيل الجهاز‬ ‫يتم تشغيل العديد من األجهزة بشكل متزامن‬ .‫من مصدر كهرباء واحد‬ .‫قم بتشغيل المصهر المنزلي‬ .‫اضبط أدنى مستوى أداء‬ .‫قم بتشغيل الجهاز‬ ‫التخلص من الجهاز القديم‬ .‫انزع القابس الكهربائ ي ّ من كابل الكهرباء‬ .‫اقطع...
  • Page 88 fa ‫ایمنی‬ ‫ایمنی‬ ‫بخوانید‬ ‫دقت‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ‫این‬ ¡ ‫دارید‬ ‫نگه‬ ‫مجدد‬ ‫استفاده‬ ‫یا‬ ‫آتی‬ ‫استفاده‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫خودرو‬ ‫اطالعات‬ ‫و‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ¡ ‫نکنید‬ ‫متصل‬ ‫را‬ ‫آن‬ ،‫نقل‬ ‫و‬ ‫حمل‬ ‫هنگام‬ ‫دستگاه‬ ‫دیدن‬ ‫آسیب‬ ‫صورت‬ ‫در‬ ¡ ‫کنید‬ ‫استفاده‬...
  • Page 89 ‫مالی‬ ‫آسیبهای‬ ‫از‬ ‫جلوگیری‬  fa ◀ ‫جعبه‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫فیوز‬ ‫یا‬ ‫بکشید‬ ‫پریز‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫برق‬ ‫سیم‬ ‫بالفاصله‬ ،‫دیده‬ ‫آسیب‬ ‫برق‬ ‫سیم‬ ‫یا‬ ‫دستگاه‬ ‫اگر‬ ‫کنید‬ ‫قطع‬ ‫فیوز‬ ‫صفحه‬ ◀ ‫بگیرید‬ ‫تماس‬ ‫مشتریان‬ ‫خدمات‬ ‫با‬   ←  ◀ ‫کنید‬ ‫استفاده‬ ‫داخلی‬...
  • Page 90 ‫دستگاه‬ ‫از‬ ‫استفاده‬ fa  ‫پرد‬ ‫می‬ ‫منزل‬ ‫فیوز‬ ،‫دستگاه‬ ‫شدن‬ ‫روشن‬ ‫هنگام‬ ‫لوله‬ ‫نگهدارنده‬ ‫پایه‬ ‫متصل‬ ‫برق‬ ‫تغذیه‬ ‫منبع‬ ‫یک‬ ‫به‬ ‫زمان‬ ‫هم‬ ‫طور‬ ‫به‬ ‫دستگاه‬ ‫چندین‬ ‫تجهیزات‬ ‫به‬ ‫بسته‬ ‫هستند‬ ‫دستگاه‬ ‫از‬ ‫استفاده‬ ‫کنید‬ ‫روشن‬ ‫را‬ ‫منزل‬ ‫فیوز‬ ‫کنید‬ ‫دنبال‬...
  • Page 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

This manual is also suitable for:

Bgb38Bgd38

Table of Contents