Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

High pressure cleaner operation manual
Bedienungsanleitung des Hochdruckreinigers
Návod k obsluze tlakové myčky
Návod na obsluhu tlakovej umývačky
LEVITA PW 90
(YLQ 4410C-90)
Shanghai Yili Electric Co., Ltd.
No. 1358 Xiangyang Road, Zhuanqiao Town, Minhang District,
Shanghai, Čínská lidová republika
Warning: Read the instructions before using the machine.
Warnung: Diese Bedienungsanleitung noch vor der Verwendung des Geräts
sorgfältig lesen.
Výstraha: Před použitím stroje si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.
Výstraha: Pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Table of Contents
loading

Summary of Contents for YILI Electric LEVITA PW 90

  • Page 1 Návod k obsluze tlakové myčky Návod na obsluhu tlakovej umývačky LEVITA PW 90 (YLQ 4410C-90) Shanghai Yili Electric Co., Ltd. No. 1358 Xiangyang Road, Zhuanqiao Town, Minhang District, Shanghai, Čínská lidová republika Warning: Read the instructions before using the machine.
  • Page 2: Table Of Contents

    Original Instrictions Congratulations! Welcome to the world of smarter cleaner. As the proud new owner of YILI Electric Company Limited’s high pressure cleaner, you can rest assured that you have purchased a convenient, efficient, and high-quality product. As with all of our products, your cleaner is backed by our uncompromising commitment to customer satisfaction.
  • Page 3: Symbols Used To Mark Instructions

    2. Symbols used to mark instructions Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation. SYMBOL NAME EXPLANATION Before starting up your high pressure washer for the Read instruction first time, this instruction manual must be read through carefully.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    3. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! This appliance is not intended for use by children or other persons without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from using it safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Before starting up your machine please check it carefully for any defects.
  • Page 5 WARNING! - Cord on drums should always be completely unwinded to prevent the cord from overheating. - If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction. - Inadequate extension cords can be dangerous. - comply with the below-mentioned requirements for length and cord dimensions. 1.0 mm²...
  • Page 6: Product Description

    4. Product Description 4.1 Application This high-pressure washer has been developed for domestic use within: - Car, motorbike, boat, caravan, trailer, patio/drive/flagstones, woodwork, brickwork, barbecue, garden furniture, lawn mower. Only use the high-pressure washer for purposes described in this manual. The safety precautions must be observed to prevent damage to the machine, the surface to be cleaned or severe personal injuries.
  • Page 7: Operating Your Pressure Washer

    5 Operating your pressure washer 5.1 Mounting of quick coupling Ⅰ. Screw the water inlet nut tight on to the water inlet. Note: The inlet filter must always be fitted in the water inlet nut to filter out sand, limestone and other impurities as these will damage the pump valves.
  • Page 8 Ⅰ. Let the water run through the water hose before connecting it to the machine to prevent sand and dirt from penetrating the machine. Note: Check that the filter is fitted in the water inlet pipe and that it is not clogged up. Ⅱ.
  • Page 9: After Using Your Pressure Washer

    6 After using your pressure washer 6.1 Storing the washer The machine should be stored in a frost-free room! Pump, hose and accessories should always be emptied of water prior to storing as follows: Ⅰ. Stop the machine (press the ON/OFF switch “O” (1) and detach water hose and accessory. Ⅱ.
  • Page 10: Trouble-Shooting

    7.3 Cleaning of machine vents The machine should be kept clean so as to let cooling air pass freely through the machine vents. 7.4 Greasing of couplings To ensure an easy connection and that o-rings do not dry up. The couplings should be greased regularly.
  • Page 11: Circuit Diagram

    9. Circuit Diagram 10. Disposal Recycling the washer Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
  • Page 12: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Willkommen in der Welt der cleveren Hochdruckreiniger. Als stolzer Besitzer dieses neuen Hochdruckreinigers der Gesellschaft YILI Electric Company Limited können Sie sich sicher sein, ein praktisches, leistungsfähiges und hochwertiges Produkt gekauft zu haben. Wie alle unseren Produkte erfüllt auch dieser Hochdruckreiniger unsere kompromisslose Verpflichtung, Zufriedenheit der Kunden zu sicheren.
  • Page 13: Symbole Der Hinweise

    2. Symbole der Hinweise Auf diesem Produkt und in der Bedienungsanleitung können einige der folgenden Symbole angeführt sein. Machen Sie sich mit ihrer Bedeutung vertraut. SYMBOL BEZEICHNUNG BEDEUTUNG Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Hochdruckreinigers diese Bedienungsanleitung ganze Bedienungsanleitung lesen. Diese Bedienungsanleitung für lesen.
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    3. Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! Dieses Gerät darf von Kindern sowie anderen Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, die ihnen eine sichere Verwendung nicht ermöglichen, ohne Aufsicht einer qualifizierten Person nicht verwendet werden. Die Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie mit dem Gerät nicht spielen.
  • Page 15 − Dieses Hochdruckreiniger darf nicht bei Temperaturen unter 0 °C verwendet werden. WARNUNG! − Die Kabel auf Spulen sind immer komplett abzuwickeln, um ihre Überhitzung zu vermeiden. − Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist ein wasserdichter Netzstecker und eine wasserdichte Steckdose zu verwenden. −...
  • Page 16: Beschreibung Des Produkts

    Sicherheitseinrichtungen − Das Sicherheitsventil reduziert den Druck, wenn dieser den voreingestellten Wert überschreitet. Die Spritzpistole ist mit einer Sicherung versehen. Bei Aktivierung der Falle darf die Spritzpistole nicht verwendet werden. Temperaturfühler: Der Temperaturfühler schützt den Motor vor Überhitzung. Nach einigen Minuten und nach dem Abkühlen des Temperaturfühlers schaltet sich das Gerät wieder ein.
  • Page 17: Bedienung Des Hochdruckreinigers

    5 Bedienung des Hochdruckreinigers 5.1 Montage der Schnellkupplung I. Die Wasserzulauf-Mutter auf Wasserzulaufstutzen aufschrauben. Anmerkung: In der Wasserzulaufsmutter muss immer ein Eingangsfilter eingesetzt werden, durch den Sand, Kalkstein und andere Pumpenventile beschädigende Verunreinigungen aufgefangen werden. Hinweis: Bei Nichtverwendung des Filters erlischt die Garantie. 5.2 Anschluss des Hochdruckschlauchs II.
  • Page 18 I. Um Eindringen von Sand und Verunreinigungen ins Gerät zu verhindern, ist vor dem Anschluss der Schlauch kurz mit fließendem Wasser zu spülen, um alle Verunreinigungen auszuschwemmen. Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass ein Filter beim Wasserzulauf montiert und nicht verstopft ist. II.
  • Page 19: Beendigung Der Arbeit Mit Hochdruckreiniger

    6 Beendigung der Arbeit mit Hochdruckreiniger 6.1 Lagerung des Hochdruckreinigers Dieses Gerät ist auf einem Ort mit der Temperatur über Gefrierpunkt zu lagern! Vor der Lagerung des Geräts sind die Pumpe, der Schlauch und das Zubehör wie folgt zu entleeren: Das Gerät ausschalten (den Hauptschalter in die Position "O"...
  • Page 20: Beseitigung Von Störungen

    7.3 Reinigung der Lüftungsöffnungen des Geräts Das Gerät sauber halten, dass die Kühlluft durch die Lüftungsöffnungen frei durchlaufen kann. 7.4 Schmierung der Kupplungen Um einfachen Anschluss zu sicheren und Austrocknen der O-Ringe zu verhindern, sind die Kupplungen regelmäßig zu schmieren. 8 Beseitigung von Störungen Vor Wartung oder Kontrolle ist das Gerät immer vom Strom zu trennen.
  • Page 21: Schaltplan

    9. Schaltplan Mikroschalter Anschlusskabel Motor Hauptschalter Kondensator 10. Entsorgung Recycling des Hochdruckreinigers Keine elektrische Anlagen mit unsortiertem Hausmüll entsorgen, getrennte Sammelcontainer verwenden. Wenden Sie sich an örtliche Behörden und fragen Sie nach Informationen zum verfügbarem Entsorgungssystem. Bei Entsorgung elektrischer Anlagen auf Abfalldeponien oder Halden können Gefahrenstoffe ins Grundwasser freigesetzt werden, in die Nahrungskette gelangen und Gesundheit sowie physischen und geistlichen Wohlbefinden beeinträchtigen.
  • Page 22: Technické Údaje

    Vítejte ve světě chytrých tlakových myček. Jako hrdý majitel nové tlakové myčky od společnosti YILI Electric Company Limited si můžete být jisti, že jste zakoupili praktický, výkonný a vysoce kvalitní výrobek. Jako u všech našich výrobků i tato tlaková myčka se opírá...
  • Page 23: Význam Použitých Symbolů A Piktogramů

    2. Význam použitých symbolů a piktogramů Na tomto výrobku a v návodu k obsluze mohou být použity některé z následujících symbolů. Seznamte s nimi a s jejich významem. SYMBOL NÁZEV VÝZNAM Před prvním spuštěním této tlakové myčky si pečlivě Čtěte návod přečtěte celý...
  • Page 24: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    3. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA! Toto zařízení není určeno k použití dětmi nebo jinými osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které jim neumožňují jeho bezpečné použití, bez dohledu způsobilé osoby. Je nutné dohlédnout na děti, aby si se zařízením nehrály. Před spuštěním tohoto stroje jej pečlivě...
  • Page 25 − Kabely na cívkách by měly být vždy plně odvinuty, aby se předešlo jejich přehřátí. − Při použití prodlužovacího kabelu musí být použita vidlice i zásuvka ve vodotěsném provedení. − Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpečné. − Zajistěte splnění níže uvedených požadavků na délku a rozměry napájecího kabelu: Průřez 1,0 mm²...
  • Page 26: Popis Výrobku

    Teplotní čidlo: Teplotní čidlo chrání motor před přehřátím. Stroj se po několika minutách a ochlazení teplotního čidla znovu spustí. 4. Popis výrobku 4.1 Použití Tato tlaková myčka je určena pouze k použití v domácnostech k mytí: − osobních vozidel, motocyklů, lodí, karavanů, přívěsů, teras, vjezdů, kamenné dlažby, dřevěných konstrukcí, cihlového zdiva, zahradních grilů, zahradního nábytku, travních sekaček apod.
  • Page 27: Obsluha Tlakové Myčky

    5 Obsluha tlakové myčky Montáž rychlospojky I. Našroubujte matici přívodu vody na hrdlo přívodu vody. Poznámka: V matici přívodu vody musí být vždy nasazen vstupní filtr, který zachycuje písek, vápenec a další nečistoty, které poškozují ventily čerpadla. Upozornění: Nepoužívání filtru bude mít za následek zánik záruky. 5.2 Připojení...
  • Page 28 I. Abyste předešli proniknutí písku a nečistot do stroje, nechte před připojením ke stroji hadicí protékat chvíli vodu a vypláchněte z ní všechny nečistoty. Poznámka: Ujistěte se, že je přívodu vody namontován filtr a že není ucpaný. II. Pomocí matice přívodu vody připojte vodní hadici (parametry přiváděné vody: maximální tlak 0,7 MPa, maximální...
  • Page 29: Ukončení Práce S Tlakovou Myčkou

    6 Ukončení práce s tlakovou myčkou 6.1 Uskladnění myčky Tento stroj musí být uložen na místě s teplotou vyšší než bod mrazu! Před uskladněním vždy vyprázdněte čerpadlo, hadice a příslušenství následujícím postupem: Vypněte stroj (přepněte vypínač do polohy „O“ (1) a odpojte vodní hadici a příslušenství. Znovu spusťte stroj a stiskněte spoušť...
  • Page 30: Odstraňování Závad

    7.3 Čištění větracích otvorů stroje Udržujte stroj čistý, aby větracími otvory mohl volně procházet chladicí vzduch. 7.4 Mazání spojek Pro zajištění snadného připojovaní, a aby nevyschly O-kroužky, pravidelně mažte spojky. 8 Odstraňování závad Před prováděním údržby nebo kontrolou vždy zařízení odpojte od přívodu elektrické energie. Před kontaktování...
  • Page 31: Schéma Zapojení

    9. Schéma zapojení Mikrospínač Napájecí kabel Motor Vypínač Kondenzátor 10. Likvidace Recyklace tlakové myčky Nevyhazujte elektrická zařízení do netříděného komunálního odpadu, používejte samostatné sběrné kontejnery. Kontaktujte místní úřady a zjistěte si informace o dostupném sběrném systému. Při vyhození elektrických zařízení na skládky odpadků nebo haldy, mohou nebezpečné...
  • Page 32: Technické Údaje

    Vitajte vo svete chytrých tlakových umývačiek. Ako hrdý majiteľ novej tlakovej umývačky od spoločnosti Yili Electric Company Limited si môžete byť istí, že ste zakúpili praktický, výkonný a vysoko kvalitný výrobok. Ako u všetkých našich výrobkov aj táto tlaková umývačka sa opiera o náš...
  • Page 33: Význam Použitých Symbolov A Piktogramov

    2. Význam použitých symbolov a piktogramov Na tomto výrobku a v návode na obsluhu môžu byť použité niektoré z nasledujúcich symbolov. Zoznámte s nimi a s ich významom. SYMBOL NÁZOV VÝZNAM Pred prvým spustením tejto tlakovej umývačky si pozorne Čítajte návod na prečítajte celý...
  • Page 34: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    3. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA! Toto zariadenie nie je určené na použitie deťmi alebo inými osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, ktoré im neumožňujú jeho bezpečné použitie, bez dohľadu spôsobilej osoby. Je nutné dohliadnuť na deti, aby sa so zariadením nehrali. Pred spustením tohto stroja ho pozorne skontrolujte, či nevykazuje známky akejkoľvek závady.
  • Page 35 VÝSTRAHA! − Káble na kotúčoch by mali byť vždy plne odvinuté, aby sa predišlo ich prehriatiu. − Pri použití predlžovacieho kábla musí byť použitá vidlica aj zásuvka vo vodotesnom vyhotovení. − Nevhodné predlžovacie káble môžu byť nebezpečné. − Zaistite plnenie nasledujúcich požiadaviek na dĺžku a rozmery napájacieho kábla: Prierez 1,0 mm²...
  • Page 36: Popis Výrobku

    Teplotný snímač: Snímač teploty chráni motor pred prehriatím. Stroj sa po niekoľkých minútach a ochladení teplotného snímača znova spustí. 4. Popis výrobku 4.1 Použitie Táto tlaková umývačka je určená len na použitie v domácnostiach na umývanie: − osobných vozidiel, motocyklov, lodí, karavanov, prívesov, terás, vjazdov, kamennej dlažby, drevených konštrukcií, tehlového muriva, záhradných grilov, záhradného nábytku, kosačiek na trávu a pod.
  • Page 37: Obsluha Tlakovej Umývačky

    5 Obsluha tlakovej umývačky Montáž rýchlospojky I. Naskrutkujte maticu prívodu vody na hrdlo prívodu vody. Poznámka: V matici prívodu vody musí byť vždy nasadený vstupný filter, ktorý zachytáva piesok, vápenec a ďalšie nečistoty, ktoré poškodzujú ventily čerpadla. Upozornenie: Nepoužívanie filtra bude mať za následok zánik záruky. 5.2 Pripojenie vysokotlakovej hadice II.
  • Page 38 I. Aby ste predišli preniknutiu piesku a nečistôt do stroja, nechajte pred pripojením k stroju hadicou pretekať chvíľu vodu a vypláchnite z nej všetky nečistoty. Poznámka: Uistite sa, že je na prívode vody namontovaný filter a že nie je upchaný. II.
  • Page 39: Ukončenie Práce S Tlakovou Umývačkou

    6 Ukončenie práce s tlakovou umývačkou 6.1 Uskladnenie umývačky Tento stroj musí byť uložený na mieste s teplotou vyššou ako bod mrazu! Pred uskladnením vždy vyprázdnite čerpadlo, hadice a príslušenstvo nasledujúcim postupom: Vypnite stroj (prepnite vypínač do polohy „O“ (1) a odpojte vodnú hadicu a príslušenstvo. Znovu spustite stroj a stlačte spúšť...
  • Page 40: Odstraňovanie Porúch

    7.3 Čistenie vetracích otvorov stroja Udržujte stroj čistý, aby vetracími otvormi mohol voľne prechádzať chladiaci vzduch. 7.4 Mazanie spojok Pre zaistenie ľahkého pripojovania, a aby nevyschli O-krúžky, pravidelne mažte spojky. 8 Odstraňovanie porúch Pred údržbou alebo kontrolou zariadenie vždy odpojte od prívodu elektrickej energie. Pred kontaktovaním servisného centra skontrolujte nasledujúce príznaky porúch, aby ste predišli zbytočným nedorozumeniam: Príčina...
  • Page 41: Schéma Zapojenia

    9. Schéma zapojenia Mikrospínač Napájací kábel Motor Vypínač Kondenzátor 10. Likvidácia Recyklácia tlakovej umývačky Nevyhadzujte elektrické zariadenie do netriedeného komunálneho odpadu, používajte samostatné zberné kontajnery. Kontaktujte miestne úrady a zistite si informácie o dostupnom zbernom systéme. Pri vyhodení elektrických zariadení na skládky odpadkov alebo haldy, môžu nebezpečné...
  • Page 42: Eu Declaration Of Conformity

    We, Shanghai Yili Electric Co., Ltd., No. 1358 Xiangyang Road, Zhuanqiao Town, Minhang District, Shanghai 201108, P.R. China, hereby declare under our sole responsibility that the product high-pressure cleaner LEVITA PW 90 (model YLQ 4410C-90) is in conformity with the relevant safety and health requirements of directives 2006/42/EC (Machinery directive), 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility), 2011/65/EU (RoHS directive) and 2000/14/EC (Noise directive) including amendments.
  • Page 43: Eu Prohlášení O Shodě

    My, Shanghai Yili Electric Co., Ltd., No. 1358 Xiangyang Road, Zhuanqiao Town, Minhang District, Shanghai 201108, P.R. China, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že výrobek vysokotlaký čistič LEVITA PW 90 (model YLQ 4410C-90), na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnic 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2014/30/EU (Směrnice o elektromagnetické...
  • Page 44 Shanghai Yili Electric Co., Ltd., No. 1358 Xiangyang Road, Zhuanqiao Town, Minhang District, Shanghai 201108, P.R. China...

This manual is also suitable for:

Ylq 4410c-90

Table of Contents