Bosch Professional GAS 35 L SFC+ Original Instructions Manual

Bosch Professional GAS 35 L SFC+ Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GAS 35 L SFC+:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7Z7 (2022.06) T / 251
1 609 92A 7Z7
GAS 35 L SFC+ Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GAS 35 L SFC+

  • Page 1 GAS 35 L SFC+ Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7Z7 (2022.06) T / 251 1 609 92A 7Z7 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 180 Slovenščina ..........Stran 187 Hrvatski ..........Stranica 194 Eesti..........Lehekülg 201 Latviešu ..........Lappuse 208 Lietuvių k..........Puslapis 215 한국어 ..........페이지 223 ‫032 الصفحة ..........عربي‬ ‫832 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (12) (11) (10) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 4 (21) (20) (19) (22) (20) (24) (23) (21) (19) (22) (25) (28) (29) (27) (26) 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (30) (21) (21) (31) (20) (21) (31) (31) (22) (19) (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 6 L-Boxx (27) (26) (28) (21) (20) (32) (19) (33) (22) (20) (19) 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (34) (14) (24) (24) (35) (35) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 8 (29) (22) (13) (25) (15) (16) (17) (28) 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Reinigen Sie den Sauger nicht mit direkt gerichtetem Schalten Sie den Sauger sofort Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Sauger- WARNUNG aus, sobald Schaum oder Wasser oberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 10 Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie alle Funktionen voll den. Es besteht Verletzungsgefahr. einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 GAS 35 L SFC+ gen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sau- Sachnummer 3 601 JC3 0.. ger weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den Nennaufnahmeleistung 1200 unbeabsichtigten Start des Saugers. Frequenz 50−60 Behältervolumen (brutto) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 12 Entsorgungssack entnehmen und verschließen perlichem Empfinden). – Öffnen Sie die Verschlüsse (9) und nehmen Sie das Generell empfiehlt Bosch, einen antistatischen Saug- Saugeroberteil (8) ab. schlauch (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und tro- – Ziehen Sie den vollen Entsorgungssack (23) vom An- ckenen Materialien zu verwenden.
  • Page 13 Elektrowerkzeugs. – Um den Sauger einzuschalten, stellen Sie den Betriebs- – Montieren Sie den Absaugadapter (19) (siehe „Absaug- arten-Wahlschalter (5) auf das Symbol „Saugen“. adapter montieren (siehe Bild C)“, Seite 12). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 14 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann (z.B. Bohremulsion, Öle und Fette) wird der Sauger bei vol- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- lem Behälter nicht abgeschaltet. Der Füllstand muss ständig stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- überprüft und der Behälter rechtzeitig entleert werden.
  • Page 15 Bürste reinigen. Bei elektrisch nicht leitenden Flüssigkeiten oder bei Schaumbildung funktioniert die Abschaltautomatik nicht. – Füllstand ständig kontrollieren. Filterreinigung arbeitet nicht. – SFC+-Schalter (18) nach hinten (Stellung I) schieben. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 16: English

    Altgeräte pro Geräteart Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 beschränkt. E-Mail: [email protected] Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das stellen oder Reparaturen anmelden. neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw.
  • Page 17 Do not crush the cable or run the device over it. Do not pull on the power cable to pull the plug out of the Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 18 (5) Mode selector switch Switching Off (6) Carrying handle Extraction (7) L-BOXX holder Extracting dust deposits (8) Top part of dust extractor (9) Catch for top part of dust extractor 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 (de- pending on environmental factors and their physiological – Turbine state). m³/s 0.074 Bosch generally recommends using an anti-static vacuum Max. suction power 1380 hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials. Area of pleated filter m²...
  • Page 20 – Carefully take the disposal bag (23) out of the container dust in your country. (1) without damaging it. When doing so, make sure that the disposal bag does not 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 During semi-automatic filter cleaning (SFC+), the air flow is mode selector switch (5) to the "switch reversed to clean deposited dust from the flaps of the flat- off" symbol. pleated filter. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 22 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord – Put the top part of the vacuum cleaner (8) on and close needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an the catches (9).
  • Page 23 You can find explosion drawings and information on www.bosch-pt.com/serviceaddresses spare parts at: www.bosch-pt.com Disposal The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- The vacuum cleaner, its accessories and packaging should ies.
  • Page 24: Français

    MENT de liquides, moyennant certaines Avant de mettre en marche l’aspirateur, assurez-vous mesures. La pénétration de liquides dans l’appareil ou tout du bon état du tuyau d’aspiration. Laissez alors le 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Le poids du coffret L-BOXX et de son paration de poussières sèches ininflammables, de liquides contenu ne doit pas dépasser 15 kg. ininflammables et de mélanges eau-air. L’aspirateur a été contrôlé conformément aux prescriptions relatives à l’aspira- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 26 70 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Le niveau so- (31) Bouton poussoir nore en fonctionnement peut dépasser 80 dB(A). (32) Orifice d’air secondaire Portez un casque antibruit ! (33) Déclencheur de nettoyage de filtre 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 – Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur (8) nantes et de la sensibilité corporelle de chacun). et verrouillez les attaches (9). Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de Retrait et fermeture du sac jetable poussières fines et de matières sèches.
  • Page 28 N’utilisez pas l’aspirateur comme une pompe à eau. le sélecteur de mode de fonctionnement (5) L’aspirateur est conçu pour aspirer des mélanges d’air et sur le symbole « Aspiration ». d’eau. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble nence le niveau de remplissage et videz la cuve à temps. d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- – Pour arrêter l’aspirateur, placez le sélecteur de mode de tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin...
  • Page 30 – Remplacez le sac jetable (23) ou le sac à poussières. – Emboîtez correctement le couvre-filtre (34). – Remettez en place correctement la partie supérieure de l’aspirateur (8) et ver- rouillez les attaches de fermeture (9). 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Español

    France avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en personnes du fait des substances dangereuses qu’ils moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de contiennent.
  • Page 32 IEC/EN 60335‑2‑69 para aspirar en se- originales. Los aspiradores, cables, o enchufes dañados co polvos nocivos para la salud con un va- comportan un mayor riesgo de electrocución. lor límite de exposición de > 1 mg/m³ 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (10) Rueda (11) Freno de rodillo guía SFC+ Limpieza semiautomática del filtro (SFC+ (12) Rodillo guía = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus) (13) Portacables (14) Brida de cierre de la cubierta del filtro Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 34 11,6 forma de una descarga estática (en función de las influencias 01:2014 del medio ambiente y la sensibilidad física). Clase de protección En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35 L-BOXX. Existe el del depósito (1). riesgo de lesiones y daños. – Doble el resto del saco de eliminación de residuos (23) sobre el borde del depósito (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 36 Solo así puede funcionar sin problemas la limpieza semiauto- (5) en el símbolo "Desconectar". mática del filtro (SFC+). Indicación: Al aspirar líquidos no conductores (p. ej., emul- sión de perforación, aceites y grasas), el aspirador no se 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces – Limpie los sensores de nivel de llenado (35) con un paño esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico suave. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 38 Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 39: Português

    Português | 39 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Guarde bem todas as advertências e instruções para accesorios. futura referência.
  • Page 40 A correta O aspirador liga-se automaticamente e interpretação dos símbolos ajuda-o a utilizar o aspirador volta a desligar-se com retardo melhor e com mais segurança. Desligar 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 (2) Fixação da mangueira – Aspirador (3) Tomada para ferramenta elétrica m³/s 0,036 (4) Suporte para mangueira de aspiração – Turbina (5) Seletor do modo de operação m³/s 0,074 (6) Pega de transporte Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 42 42 | Português Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração Aspirador universal GAS 35 L SFC+ antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais Máx. poder de aspiração 1380 secos. Área do filtro com pregas m² 0,615 Montar acessórios de aspiração Classe de pó...
  • Page 43 Esta stop automático". medida de prevenção evita um arranque inadvertido do – Ligue, para a colocação em funcionamento do aspirador. aspirador, a ferramenta elétrica a cuja tomada (3) está Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 44 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação seletor do modo de operação (5) no símbolo "Desligar". deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Nota: ao aspirar líquidos não condutores (por exemplo autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar emulsão de furar, óleos e gordura), o aspirador não se...
  • Page 45 – Desligar o aspirador e esperar 5 segundos, e depois dos 5 segundos voltar a ligar. depois de se esvaziar o recipiente. – Limpar os sensores do nível de enchimento (35) assim como o espaço intermédio dos sensores do nível de enchimento (35) com uma escova. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 46: Italiano

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 47 > 1 mg/m³ Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di effet- tuare interventi di manutenzione o pulizia sull’aspira- tore, di effettuare regolazioni sull’apparecchio, di so- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 48 Raccolta di polveri depositate (4) Supporto per tubo flessibile di aspirazione (5) Selettore di modalità (6) Impugnatura di trasporto (7) Alloggiamento valigetta L-BOXX (8) Parte superiore dell’aspiratore (9) Chiusura per la parte superiore dell’aspiratore 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 (2) e ruotarlo in senso orario fino a battuta. Potenza di aspirazione max. 1380 Avvertenza: Durante l’aspirazione, l’attrito della polvere all’interno del tubo flessibile di aspirazione e del relativo ac- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 50 (1). influssi ambientali e alla sensibilità fisica). – Applicare la parte superiore dell’aspiratore (8) e richiude- In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- re le chiusure (9). bile di aspirazione antistatico (accessorio), qualora occorra Prelievo e chiusura del sacchetto per lo smaltimento aspirare polveri fini e materiali asciutti.
  • Page 51 Posizionare il selettore di modalità (5) scarico (32) dell’adattatore di aspirazione (19) andrà aper- sul simbolo «Spegnimento». ta. Soltanto in questo modo la pulizia del filtro semiautomati- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 52 – Per spegnere l’aspiratore, posizionare il selettore di mo- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- dalità (5) sul simbolo «Spegnimento». mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un – Svuotare il contenitore (1). centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 53 – Sostituire il filtro pieghettato piatto (24). Lo spegnimento automatico (aspira- – Pulire con una spazzola i sensori livello di riempimento (35) e l’interstizio fra i sen- zione a umido) non interviene. sori stessi (35). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 54: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere sche of geestelijke capaciteiten of alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 55 Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis kent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u de Uitschakelen zuiger beter en veiliger te gebruiken. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 56 (1) Reservoir Max. volumestroom (2) Slangopname – Zuiger (3) Stopcontact voor elektrisch gereedschap m³/s 0,036 (4) Houder voor zuigslang – Turbine (5) Moduskeuzeschakelaar (6) Draaggreep m³/s 0,074 (7) L-BOXX-opname Max. zuigcapaciteit 1380 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Nederlands | 57 Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- Alleszuiger GAS 35 L SFC+ re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge matera- Oppervlakte plooifilter m² 0,615 len. Stofklasse Zuigaccessoires monteren Gewicht volgens EPTA-Proce- 11,6 dure 01:2014...
  • Page 58 – Schakel het elektrische gereedschap uit om het afzui- Let op de netspanning! De spanning van de stroombron gen te beëindigen. moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje De nalooptijd van de automatische start/stop-functie be- 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ger bij een vol reservoir niet uitgeschakeld. De vulhoogte is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- moet voortdurend gecontroleerd en het reservoir tijdig leeg- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden gemaakt worden.
  • Page 60 – Verwijder verstoppingen uit zuigmond, zuigbuis (29), zuigslang (21) of platte plooifilter (24). – Vervang afvalzak (23) of stofzak. – Klik de filterafdekking (34) correct vast. – Breng het bovenstuk van de zuiger (8) correct aan en sluit de sluitingen (9). 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- onze producten en accessoires. visningerne ikke, er der risiko for elektrisk Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 62 Vær forsigtig med netledningen og sugeslangen. De kan udgøre en risiko for andre personer. Rengør ikke støvsugeren med en direkte vandstråle. Indtrængning af vand i et støvsugerens overdel øger risi- koen for elektrisk stød. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Stikdåsen må kun anvendes i tørre omgivelser under drift. Støvposevolumen Illustrerede komponenter Maks. undertryk Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til – Støvsuger gengivelsen af støvsugeren på illustrationssiderne. – Turbine (1) Beholder Maks. volumenstrøm (2) Slangeholder Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 64 (afhængigt af mil- Våd-/tørstøvsuger GAS 35 L SFC+ jøpåvirkninger og brugerens følsomhed). – Støvsuger Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- m³/s 0,036 ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer. – Turbine Montering af sugetilbehør...
  • Page 65 Støvsugeren må ikke benyttes som vandpumpe. Støv- – Støv med eksponeringsgrænseværdi > 1 mg/m sugeren er beregnet til opsugning af en luft-/vandblan- Støvsugeren må principielt ikke bruges i rum med eksplo- ding. sionsfare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 66 – For at tænde støvsugeren sættes driftsform-valgkontak- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal ten (5) på symbolet "Sug". dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Støvsugeren er udstyret med niveausensorer (35). Når det ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 67 Filterrengøringen arbejder ikke. – Skub SFC+-kontakten (18) bagud (stilling I). på: www.bosch-pt.com Kundeservice og anvendelsesrådgivning Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Page 68: Svensk

    Använd endast sugen om du har VARNING 2750 Ballerup fått tillräckliga informationer om På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- användningen av sugen, de ämnen som skall sugas och ler oprettes en reparations ordre. hur du avfallshanterar dem på ett säkert sätt. En Tlf.
  • Page 69 Vikten för L-Boxx med innehåll får inte är stofttekniskt provad och uppfyller stoftklass L. Den vara mer än 15 kg. uppfyller de högre krav som ställs för yrkesmässig användning inom t.ex. hantverk, industri och verkstäder. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 70 Montage (35) Nivåsensorer Dra ut kontakten ur uttaget innan du utför underhåll på sugen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbehör eller förvarar sugen. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av dammsugaren. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 71 (1). kroppslig uppfattning). Se till att avfallspåsen inte rör vid anslutningsflänsen eller Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang andra vassa föremål. (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material. – Dra av tejpen och klistra ihop avfallssäcken.
  • Page 72 – Utlösa SFC+-filterrengöring Sug inga brännbara eller explosiva vätskor, såsom till Stäng munstyckets eller sugslangens öppning med exempel bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug handflatan. inget hett, brinnande eller explosivt damm. Använd 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Tillbehör Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Tillbehörsnummer måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Pappersfilterpåse (torr) 2 607 432 035 När dammsugaren ska underhållas av användaren så ska den Fleecefilterpåse (torr)
  • Page 74: Norsk

    Norsk Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Sikkerhetsanvisninger for sugere Svenska Bosch Service Center Les alle sikkerhetsanvisningene og Telegrafvej 3 instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene 2750 Ballerup og instruksene tas til følge, kan det oppstå...
  • Page 75 Det kan være helsefarlig. Kontroller før igangsetting av sugeslangen er i feilfri stand. La sugeslangen stå montert på sugeren slik at Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 76 > 1 mg/m³ . Beholdervolum (brutto) Bruk sugeren bare hvis du skjønner og kan bruke alle Nettovolum (væske) funksjonene eller har fått nødvendige anvisninger. Støvposevolum Under drift må stikkontakten bare brukes i tørre omgivelser. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Denne kan brukeren merke i form av statisk – Støvsuger elektrisitet (avhenger av forhold i omgivelsene, og varierer fra person til person). m³/s 0,036 Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange – Turbin (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer. m³/s 0,074 Montere sugetilbehør Maks.
  • Page 78 Støvsugere merket med 230 V eksplosive stoffer, for eksempel bensin, olje, alkohol, kan også brukes med 220 V. løsemiddel. Ikke sug opp varmt, brennende eller eksplosivt støv. Ikke bruk sugeren i eksplosjonsfarlige 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Suging av væsker Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må – For å slå på sugeren setter du bryteren for driftsmodus dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- (5) på symbolet "Suging". serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Støvsugeren er utstyrt med nivåfølere (35).
  • Page 80 Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på også sprengskisser og informasjon om reservedeler på produktets typeskilt. www.bosch-pt.com 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Suomi

    Suomi | 81 Norsk Käytä imuria vain, kun olet saanut VAROITUS Robert Bosch AS riittävän opastuksen imurin käy- Postboks 350 töstä, imuroitavista pölylaaduista ja jätteiden turvalli- 1402 Ski sesta hävittämisestä. Huolellinen käyttöopastus vähentää Tel.: 64 87 89 50 käyttövirheiden ja tapaturmien vaaraa.
  • Page 82 > 1 mg/m³. Käytä imuria vain, jos osaat käyttää sen kaikkia toimintoja oi- kein ja turvallisesti tai olet saanut sen käyttöön tarvittavan opastuksen. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Märkä-kuivaimuri GAS 35 L SFC+ keosia tai viedä imurin säilytyspaikkaansa. Tämä varo- toimenpide estää imurin tahattoman käynnistymisen. Tuotenumero 3 601 JC3 0.. Nimellinen ottoteho 1 200 Taajuus 50–60 Säiliön tilavuus (brutto) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 84 – Vedä tarrapinnan suojanauha irti ja liimaa jätesäkki kiinni. Bosch suosittelee yleisesti käyttämään antistaattista imulet- Sido tämän jälkeen irrotetun suojanauhan avulla jätesäkki kua (lisätarvike) hienopölyjen ja kuivien materiaalien imu- (23) kiinni täyttöaukon alapuolelta.
  • Page 85 – Sammuta imuri kääntämällä käyttötavan men lamelleihin kertyneen pölyn. valitsin (5) symbolin "sammutus" koh- dalle. Pinnaltaan likainen laskossuodatin on täysin toimintakykyi- nen. Laakalaskossuodatinta ei kannata puhdistaa manuaali- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 86 2 607 432 035 gityssuojainta. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Harsokangaspussi (kuivaimurointi) 2 607 432 037 tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Märkäimuroinnin pussi (märkäimu- 2 607 432 039 huoltopiste. rointi) Kun käyttäjä huoltaa imurin, se on purettava, puhdistettava Jätesäkki (PE) (kuiva-/märkäimu-...
  • Page 87: Ελληνικά

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat sähkö- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com työkalut täytyy kerätä talteen erikseen ja ne tulee toimittaa Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- kierrätykseen. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävite- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 88 καλώδιο και το φις. Μη χρησιμοποιείτε τον απορροφη- των συμβόλων σας βοηθάει στην καλύτερη και ασφαλέστερη τήρα, εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοίξετε χρήση του απορροφητήρα. μόνοι σας τον απορροφητήρα και αναθέστε την επι- 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ηλεκτρικά εργαλεία (2) Υποδοχή εύκαμπτου σωλήνα Ο απορροφητήρας ενεργοποιείται αυτόμα- (3) Πρίζα για ηλεκτρικό εργαλείο τα και απενεργοποιείται με καθυστέρηση (4) Στήριγμα για εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης Απενεργοποίηση (5) Διακόπτης επιλογής τρόπου λειτουργίας Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 90 – Στρόβιλος – Σπρώξτε το στήριγμα (4) για τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ- Μέγ. ογκομετρική ροή ρόφησης δυνατά από επάνω στις προβλεπόμενες γι’ αυτό – Απορροφητήρας υποδοχές (30), μέχρι να ασφαλίσει. m³/s 0,036 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 – Αναδιπλώστε το υπόλοιπο του σάκου αποκομιδής (23) σωματική αίσθηση). πάνω από το περιθώριο του δοχείου (1). Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμ- – Τοποθετήστε το επάνω μέρος του απορροφητήρα (8) και πτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την αναρρόφηση...
  • Page 92 ή τον σάκο σκόνης. στον χώρο χρήσης πρέπει να επικρατεί επαρκής ρυθμός Υπόδειξη: Για την ευκολότερη απόσυρση χρησιμοποιείτε κατά ανανέωσης αέρα. Τηρείτε τις σχετικές εθνικές δια- την αναρρόφηση μειγμάτων νερού-στερεών υλικών ένα σάκο τάξεις. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 διακόπτη επιλογής τρόπων λειτουργίας (5) στο σύμβολο Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου «Απενεργοποίηση». πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Αδειάστε το δοχείο (1). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Για...
  • Page 94 – Απενεργοποιήστε τον απορροφητήρα και περιμένετε 5 δευτερόλεπτα, μετά 5 δευτε- ξανά μετά το άδειασμα του δοχείου. ρόλεπτα ενεργοποιήστε τον ξανά. – Καθαρίστε τους αισθητήρες πλήρωσης (35) καθώς και τον ενδιάμεσο χώρο των αι- σθητήρων πλήρωσης (35) με μια βούρτα. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Türkçe

    στά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλ- σης κάτω από: www.bosch-pt.com λον. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι ηλεκτρικές και τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 96 çekmeyin. Hasarlı koruyucu donanım gereklidir. Filtre kablolar elektrik çarpma tehlikesini artırır. sistemi tam değilse ve dikkatlice Elektrikli süpürgede bakım veya temizlik, alet takılmamışsa elektrikli süpürgeyi ayarları, aksesuar değişimi veya sökme yapmadan 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 (15) Emme boruları tutucu düzeneği (16) Derz memesi/kavisli meme tutucu düzeneği (17) Taban memesi tutucu düzeneği (18) SFC+ (yarı otomatik filtre temizleme) şalteri (19) Emme adaptörü (20) SFC+ modülü (21) Emme hortumu Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 98 (çevre m³/sn 0,074 koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel Maks. emme performansı 1380 olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) Yassı katlanabilir filtre m²...
  • Page 99 – Dolan toz torbasını arkaya doğru bağlantı flanşından Biriken tozların emilmesi çekerek çıkarın. Kapağı devirerek toz torbasının ağzını Enerjiden tasarruf etmek için elektrik süpürgesini sadece kapatın. Kapatılan toz torbasını hazneden (1) çıkarın. kullanacağınız zaman açın. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 100 SFC+ şalterini (18) öne doğru itin (0 konumu). için tasarlanmıştır. – SFC+'nin etkinleştirilmesi Bilgi: Geçirgenlik düzeyine dair gereksinimler (toz sınıfı L) SFC+ şalterini (18) arkaya doğru itin (I konumu). kuru emiş içindir. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 101 çıkarın. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik – Dolum seviyesi sensörlerini (35) yumuşak bir bezle nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch temizleyin. elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. – Elektrikli süpürgenin üst parçasını (8) yerine yerleştirin ve Bakım personeli ve diğer kişiler için bir tehlike oluşturmadığı...
  • Page 102 Tel.: +90 352 3206241 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 352 3206242 belirtin. E-mail: [email protected] Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Asal Bobinaj parçaları 10 yıl hazır tutar. Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Türkiye...
  • Page 103: Polski

    Polski | 103 Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı Ofis Park A Blok Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 34854 Maltepe-İstanbul Fax: +90 322 359 13 23 Tel.: 444 80 10...
  • Page 104 Przed każdym zastosowaniem urządzenia należy skon- niejszemu użytkowaniu odkurzacza. trolować odkurzacz, jego przewód i wtyczkę. W razie stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować odku- rzacza. Nie wolno samodzielnie otwierać odkurzacza, a jego naprawę należy zlecać jedynie wykwalifikowa- 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Przedstawione graficznie komponenty Odsysanie pyłu podczas obróbki materia- Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- łów przy użyciu elektronarzędzi si się do schematu odkurzacza na stronach graficznych. Odkurzacz włącza się automatyczne i wy- (1) Zbiornik Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 106 Pojemność zbiornika (brutto) jąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożno- ści zapobiega niezamierzonemu włączeniu się odkurza- Pojemność zbiornika netto cza. (ciecz) Pojemność worka na pył Maks. podciśnienie – odkurzacz 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 środowiskowych i wrażliwości użytkownika). – Ostrożnie wyjąć worek na odpady (23) ze zbiornika (1), Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- uważając przy tym, aby go nie uszkodzić. go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- Należy przy tym uważać, aby worek nie otarł...
  • Page 108 (5) na symbol „Odsysanie”. dopływ powietrza w wężu odsysającym jest zbyt mały (np. Odkurzacz jest wyposażony w czujniki stanu napełnienia wyrzynarki, szlifierki itp.), należy otworzyć otwór odprowa- (35). Po osiągnięciu maksymalnego napełnienia odkurzacz 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- (np. emulsja wiertarska, oleje i smary) odkurzacz nie wyłą- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- czy się przy pełnym zbiorniku. Poziom napełnienia zbiornika wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- należy stale kontrolować...
  • Page 110 W przypadku cieczy przewodzących lub spienionych automatyczny wyłącznik nie działa. – Stale należy kontrolować poziom napełnienia zbiornika. Nie działa system oczyszczania filtra. – Przesunąć przełącznik systemu SFC+ (18) do tyłu (pozycja I). 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Čeština

    Přečtěte si všechna bezpečnostní Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie upozornění a všechny pokyny. Nedodržování na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch bezpečnostních upozornění a pokynů může mít oraz ich osprzętem. za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká...
  • Page 112 Vysavač zapojujte do řádně uzemněné elektrické sítě. Automatické zapnutí/vypnutí Síťová zásuvka a prodlužovací kabel musí mít funkční Odsávání prachu, který vzniká u běžícího ochranný vodič. elektrického nářadí Vysavač se automaticky zapne a s časovou prodlevou zase vypne 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Max. objemový průtok (3) Zásuvka pro elektrické nářadí – Vysavač m³/s (4) Držák pro sací hadici m³/s 0,036 (5) Volič druhu provozu – Motor m³/s (6) Držadlo m³/s 0,074 (7) Uchycení L-BOXXu Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 114 – Vyjměte odpadní vak (23) opatrně z nádoby (1) tak, vlivech a tělesném vnímání). abyste ho nepoškodili. Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného Dbejte přitom na to, aby odpadní vak nezavadil za prachu a suchého materiálu používat antistatickou sací připojovací hrdlo nebo jiné ostré předměty.
  • Page 115 Upozornění: Požadavky na stupeň propustnosti (třída s nebezpečím výbuchu. prachu L) byly potvrzeny pouze pro suché sání. Aby byl zajištěn optimální sací výkon, musíte vždy celou sací hadici (21) sejmout z horního dílu vysavače (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 116 Při údržbě a čištění vysavače noste respirátor. Stránka 116) Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Vysávání kapalin firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro – Pro zapnutí vysavače nastavte volič druhu provozu (5) na elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. symbol „vysávání“.
  • Page 117 Czech Republic www.bosch-pt.com Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vám K Vápence 1621/16 ochotně pomůže poradenský tým Bosch. 692 01 Mikulov Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 118: Slovenčina

    118 | Slovenčina Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Dozerajte na deti. Zaistí sa tým, že stroje nebo náhradní díly online. sa deti nebudú s vysávačom hrať. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Nevysávajte prach z bukového alebo dubového dreva, E-Mail: [email protected]...
  • Page 119 Prosím, venujte pozornosť obrázkom v prednej časti návodu na používanie. Používanie v súlade s určením Vysávač je určený na zachytávanie, nasávanie, čerpanie a odlučovanie nehorľavých, suchých druhov prachu, nehor- ľavých kvapalín a zmesi vody a vzduchu. Tento vysávač bol Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 120 A je typicky 70 dB(A). Neistota K = 3 dB. Hladina hluku (30) Uchytenie pre držiak sacej hadice pri práci môže prekročiť 80 dB(A). (31) Stláčací gombík Noste prostriedky na ochranu sluchu! (32) Otvor pre falošný vzduch 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 121 (v závislosti od vply- – Hornú časť vysávača (8) znova nasaďte a zatvorte uzáve- vov okolia a telesného vnímania). ry (9). Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých Vybratie a uzatvorenie odpadového vrecka materiálov.
  • Page 122 (pozri obrázok C)“, Stránka 121). tie“. – Zasuňte odsávací adaptér (19) do odsávacieho hrdla Upozornenie: Pri vysávaní nevodivých kvapalín (napr. emul- elektrického náradia. zia na vŕtanie, oleje a tuky) sa vysávač nevypne, keď je nádo- 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Číslo príslušenstva konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Papierové vrecko filtra (nasucho) 2 607 432 035 zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Vrecko filtra z netkanej textílie (na- 2 607 432 037 ohrozeniam bezpečnosti. sucho) Keď...
  • Page 124 Nevyhadzujte vysávač do bežného odpadu dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo z domácnosti! uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Len pre krajiny EÚ: alebo náhradné diely online. Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade Tel.: +421 2 48 703 800 z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 125: Magyar

    állapotát. Ehhez hagyja a szívótömlőt a porszívó- veszélyes folyadékokat, például benzint, olajat, alko- ra szerelve, nehogy a akaratlanul por lépjen ki. Ellen- holt vagy oldószereket. Ne szívjon fel forró, égő vagy kező esetben Ön belélegezheti a port. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 126 és megfelel az L porosztálynak. A berende- Az L-Boxx súlyának a tartalommal együtt zés az ipari alkalmazás során, tehát például kisipari és ipari nem szabad meghaladnia a 15 kg-ot. vállalatoknál vagy műhelyekben való alkalmazásra is alkal- mas. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Viseljen fülvédőt! (34) Szűrő fedél A rezgési összértékek, a (a három irány vektorösszege) és a (35) Töltési szint érzékelők K szórás EN 60335-2-69 szabvány szerint meghatározott ér- téke  a <2,5 m/s , K =1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 128 (a környezet befolyásától és a kezelő érzékenységé- tály szélére. től függően) megérezhet. – Tegye fel a porszívó (8) felső részét és zárja le a (9) zára- A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve- kat. tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- vasolja.
  • Page 129 – Szükség esetén távolítsa el a (23) poreltávolító zsákot – A porszívó kikapcsolásához állítsa a (5) vagy a porzsákot. üzemmód-átkapcsolót a „Kikapcsolás“ jelé- Megjegyzés: A víz és szilárd anyagok keverékeinek felszívá- sánál a hulladékkezelés megkönnyítésére használjon egy Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 130 (5) üzemmód beállító kapcsolót a "Kikapcsolás" jelé- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Megjegyzés: Elektromosan nem vezető folyadékok (például, ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- fúró...
  • Page 131 – Tisztítsa meg egy kefével a (35) töltési szint kijelzőket, valamint a (35) töltési szint szívás) nem reagál. kijelzők közbenső területét. Az elektromosan nem vezető folyadékok vagy habképződés esetén a kikapcsoló auto- matika nem működik. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 132: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: экономического союза www.bosch-pt.com (Таможенного союза) A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- segítséget. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Page 133 также для собирания жидкостей. Проникновение воды ется проводить только силами специалистов. Необхо- внутрь электроинструмента увеличивает риск поражения димо соответствующее защитное снаряжение. Не экс- электротоком. плуатируйте пылесос без полной и качественно уста- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 134 руйте пылесос без полной и каче- Указание максимально допустимой об- ственно установленной фильтрую- щей потребляемой мощности подклю- щей системы. Иначе вы подвергнете ченного электроинструмента (в зави- опасности свое здоровье. симости от страны) 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 11,6 (13) Крепление кабеля dure 01:2014 (14) Язычок крышки фильтра Класс защиты (15) Держатель всасывающей трубы Степень защиты пылесоса IPX4 (16) Держатель для щелевой насадки/изогнутой насад- ки (17) Держатель напольной насадки Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 136 – Откройте замки (9) и снимите крышку пылесоса (8). окружающей среды и чувствительности тела). – Снимите мешок для сбора мусора (23) с соединитель- В основном Bosch рекомендует использовать антистати- ного фланца, потянув назад. ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- сывании мелкой пыли и сухих материалов.
  • Page 137 мент, подключенный к штепсельной розетке (3). Пы- ника питания должно соответствовать данным на за- лесос запускается автоматически. водской табличке пылесоса. Пылесосы, рассчитанные на 230 В, могут работать также и при напряжении 220 В. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 138 ра. Наполненность необходимо постоянно проверять и вовремя опорожнять контейнер. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- – Для выключения пылесоса установите переключа- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. тель режимов (5) на символ „Выключение“.
  • Page 139 ным, неабразивным моющим средством и давайте ему высохнуть. Проблема Устранение Всасывающая турбина не запус- – Проверьте шнур питания, штепсель, предохранитель, штепсельную розетку и кается. датчики уровня жидкости (35). Переключатель режимов (5) стоит в положении «Автоматическое включение/ выключение». Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 140 частям. Изображения с пространственным разделением www.bosch-pt.com/serviceaddresses делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Утилизация также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Отслужившие свой срок пылесос, принадлежности и упа- консультации на предмет использования продукции, с ковку следует сдавать на экологически чистую рецирку- удовольствием...
  • Page 141: Українська

    стан відсмоктувального шланга. Не від'єднуйте при загорятися або вибухати. цьому відсмоктувальний шланг, щоб пил не міг Використовуйте розетку лише в ПОПЕРЕ- ненавмисне висипатися. Інакше Ви можете вдихнути зазначених в інструкції з ДЖЕННЯ пил. експлуатації цілях. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 142 або важких серйозних травм. Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Встановлювати не більше одного кейса Призначення приладу L-BOXX. Пилосмок призначений для збирання, всмоктування, переміщення та відокремлення негорючого сухого пилу, 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 потужності під’єднаного електроінструмента. Для інших моделей у спеціальному виконанні для конкретних (27) Вставні щітки країн ці дані можуть бути іншими. Будь ласка, дотримуйтеся даних (28) Підлогова насадка на розетці пилосмока. (29) Всмоктувальна труба Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 144 може відчути статичний розряд (залежно від умов – Надіньте кришку пилосмока (8) і закрийте замки (9). навколишнього середовища і чутливості тіла). В основному Bosch рекомендує використовувати Виймання і закриття пакета для сміття антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при – Відкрийте замки (9) і зніміть кришку пилосмока (8).
  • Page 145 відсмоктування відсмоктувальний шланг (21) повинен вибухонебезпечні рідини, наприклад, бензин, бути завжди повністю розмотаний з кришки пилосмока оливу, спирт, розчинники. Не всмоктуйте гарячий (8). пил, пил, що горить, та вибухонебезпечний пил. Не Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 146 свердлильної емульсії, олив і мастил) відсмоктувач не Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба буде вимикатися при повній ємності. Потрібно постійно робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для перевіряти рівень заповнення і вчасно спорожнювати електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 147 – Очистіть датчики рівня заповнювання (35), а також простір між датчиками вмикається. рівня заповнювання (35) за допомогою щітки. Зменшується потужність – Видаліть засмічення зі всмоктувальної насадки, всмоктувальної труби (29), всмоктування. відсмоктувального шланга (21) або плаского складчастого фільтра (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 148: Қазақ

    В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU щодо...
  • Page 149 Зақымдалған шаңсорғыш, кабель және айыр электр шектелген, тәжірібесі және тоғының соғу қаупін арттырады. білімі аз адамдардың Кабельді баспаңыз немесе оны жаншып тастамаңыз. Айырды розеткадан шығару немесе пайдалануына арналмаған. Кері шаңсорғышты жылжыту үшін кабельді тартпаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 150 техникасының нұсқауларын және Сору ескертпелерді оқып шығыңыз. Жиналған шаңды сору Қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және ескертпелерді сақтамау ток соғуға, өртке және/немесе ауыр жарақаттануға әкелуі мүмкін. IEC/EN 60335-2-69 бойынша L класындағы шектік мәні > 1 мг/м³ 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 151 – Турбина л/с (7) L-BOXX патроны м³/с 0,074 (8) Сорғыштың жоғарғы бөлігі Макс. сору қуаты Вт 1380 (9) Сорғыштың жоғарғы бөлігіне арналған құлып Қатпарлы сүзгі ауданы м² 0,615 (10) Жүгіргі дөңгелек Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 152 152 | Қазақ байланысты). Ылғалды/құрғақ GAS 35 L SFC+ Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін шаңсорғыш (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды Шаң класы соруда пайдалануды ұсынады. Салмағы EPTA‑Procedure кг 11,6 01:2014 құжатына сай Сору керек-жарақтарын орнату Қорғаныс класы Сорғыш шланг (21) және SFC+ модулі (20) қысқыш...
  • Page 153 Ол үшін сақинаны қосымша ауа саңылауы (32) арқылы қаупі бар. саңылау барынша ашылғанша бұраңыз. Пайдалану – Шаңсорғыштың іске қосу/тоқтату автоматикасын іске қосу үшін жұмыс Құрылғыны реттеу, жабдық бөлшектерін режимдерін ауыстырып-қосқышты (5) алмастыру немесе шаңсорғышты алып қоюдан Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 154 контейнердің толы күйінде өшпейді. Толтыру деңгейін қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс жүйелі түрде тексеру және контейнерді дер кезінде тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары босату керек. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында – Шаңсорғышты өшіру үшін жұмыс режимдерін...
  • Page 155 Сору турбинасы жұмыс істемей тұр. – Желілік кабельді, желілік ашаны, сақтандырғышты, розетканы және толтыру деңгейінің датчиктерін (35) тексеріңіз. Жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқыш (5) "Іске қосу/тоқтату автоматикасы" режимінде тұр. – Жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқышты (5) "Сору" белгісіне орнатыңыз немесе розеткаға (3) жалғанған электр құралын іске қосыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 156 пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан қолжетімді: www.bosch-pt.com ала аласыз Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Қызмет көрсету орталықтарының басқа да олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап мекенжайларын мына жерден қараңыз: береді.
  • Page 157 În caz contrar aţi putea inhala acest praf. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 158 15 kg. neinflamabile şi amestecurilor de apă-aer. Aspiratorul este verificat din punct de vedere al tehnicii de filtrare a prafului şi corespunde clasei de pulberi L. Acesta este adecvat 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159 70 dB(A). Incertitudinea K = 3 dB. Nivelul de (31) Buton zgomot în timpul lucrului poate depăşi 80 dB(A). (32) Orificiu de admisie a aerului suplimentar Purtaţi căşti antifonice! Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 160 (în funcţie de influenţele mediului şi de starea fizică). Extrageţi şi închideţi sacul de eliminare a prafului Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de – Deschideţi închizătoarele (9) şi scoateţi partea aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor superioară...
  • Page 161 Nu este permisă utilizarea aspiratorului ca pompă de Aspirarea depunerilor de pulberi apă. Aspiratorul este destinat aspirării aerului şi – Pentru pornirea aspiratorului, aduceţi amestecului de apă. selectorul modului de funcţionare (5) în dreptul simbolului „Aspirare”. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 162 în timpul utilizării, această rezervorul este plin. Nivelul de umplere trebuie verificat în operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru permanenţă, iar rezervorul trebuie golit la timp. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 163 – Înlocuiţi sacul de eliminare (23) sau sacul de colectare a prafului. – Fixaţi corect în poziţie capacul filtrului (34). – Aşezaţi corect partea superioară a aspiratorului (8) şi închideţi închizătoarele (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 164: Български

    şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Български Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Указания за безопасна работа с accesoriile acestora.
  • Page 165 на настройки по уреда, смяна на аксесоари или ос- мукване на опасни за здравето прахо- тавяне на прахосмукачката, изваждайте кабела от ве с гранична стойност на експозиция контакта. Тази предпазна мярка предотвратява > 1 mg/m³ включването на прахосмукачката по невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 166 (9) Скоби за захващане на капака на прахосмукачката (10) Водещо колело SFC+ Полуавтоматично почистване на фил- (11) Спирачка на управляващите колелца търа (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus) (12) Управляващо колелце (13) Държач за захранващия кабел 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 167 0,074 фиг. B) Макс. смукателна мощност 1380 – Поставете шланга на прахосмукачката (21) на Площ на нагънатия филтър m² 0,615 щуцера (2) и го завъртете по посока на часовника до упор. Прахов клас Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 168 ворете скобите (9). работа и индивидуалната чувствителност). Изваждане и затваряне на тъканата торба за отпадъци Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- – Отворете скобите (9) и извадете горната част на пра- хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- хосмукачката...
  • Page 169 дебитът на въздуха в шланга е малък (напр. прободни три- (35). Когато бъде достигнато максималното ниво на за- они, шлифоващи машини и т.н.), трябва да бъде отворен пълване, прахосмукачката се изключва. Поставете изби- Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 170 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя лючено". трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- – Изпразнете контейнера (1). струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. За избягване на образуване на плесен след мокро смуче- не: При...
  • Page 171 – Сменете плоския филтър (24). Автоматичното изключване (мокро – Почистете с четка сензорите за степента на запълване (35), както и междин- смучене) не се задейства. ното пространство между сензорите за степента на запълване (35). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 172: Македонски

    ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Прочитајте ги сите безбедносни напомени Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще и упатства. Грешките настанати како Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- резултат од непридржување до...
  • Page 173 и одржувањето, како и вадењето на контејнерот за собирање прав смее да се врши само од страна на стручен персонал. Потребна е соодветна заштитна опрема. Не го користете всисувачот без комплетниот и внимателно вметнат Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 174 (12) Тркалце за промена на правецот (13) Држач за кабел (14) Окце за затворање на поклопецот за филтер (15) Држач за цевките за всисување (16) Држач за млазница за фуги/заоблена млазница (17) Држач за подната млазница 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 електростатичко полнење, што корисникот го чувствува Вид на заштита на всисувач IPX4 во форма на статичко празнење (во зависност од влијанијата на околината и телесната чувствителност). Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 176 лежи на внатрешните ѕидови на садот (1). повреда и оштетување. – Наместете го остатокот од вреќичката за отпад (23) над површината на садот (1). – Вметнете го горниот дел на всисувачот (8) и затворете ги затворачите (9). 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – За да го вклучите всисувачот, поставете го убодни пили, брусилки итн.), мора да се отвори отворот прекинувачот за избор на режим на работа (5) на за дополнителен (32) на адаптерот за всисување (19). ознаката „Всисување“. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 178 За да се избегне создавање на мувла по всисување на Доколку е потребно користење на приклучен кабел, влажни материи: тогаш набавете го од Bosch или специјализирана – Извадете го набраниот филтер (24) и оставете го продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Page 179 – Правилно поставете го горниот дел на всисувачот (8) и затворете ги капачињата (9). – Заменете го набраниот филтер (24). Излегува прав при всисувањето – Проверете дали набраниот филтер (24) е правилно монтиран. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 180: Srpski

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Srpski Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Sigurnosne napomene za usisivač...
  • Page 181 Usisivač ne koristite za sedenje. Usisivač bi se mogao merdevine ili postolje. Usisivač se može oštetiti. prevrnuti i oštetiti. Postoji opasnost od Oprezno koristite mrežni kabl i usisno crevo. povrede. Usisivačem možete da ugrozite druga lica. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 182 Broj artikla 3 601 JC3 0.. dobili odgovarajuća uputstva. Nominalna ulazna snaga 1200 Tokom rada, utičnica sme da se koristi samo u suvom Frekvencija 50–60 okruženju. Zapremina rezervoara (bruto) Neto zapremina (tečnost) 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 – Turbina korisnik može da oseti u formi statičkog pražnjenja (u zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). m³/s 0,074 Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog Maks. snaga usisavanja 1380 usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i Površina nabranog filtera m²...
  • Page 184 L‑BOXX na gornji deo usisivača. vazduh (32) usisnog adaptera (19). Jedino na taj način bez – Pritisnite L-Boxx na prihvate (7). problema može da radi poluautomatsko čišćenje filtera (SFC+). 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora – Kako biste uključili usisivač, prekidač za biranje vrste da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch režima rada (5) stavite na simbol „Usisavanje“. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 186 (35) pomoću četke. Usisna snaga popušta. – Uklonite zapušenja iz usisne mlaznice, usisne cevi (29), usisnog creva (21) ili ravnog preklapajućeg filtera (24). – Zamenite džak za uklanjanje (23) ili kesu za prašinu. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Preberite vsa varnostna opozorila in Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom in navodil lahko povzroči električni udar, požar...
  • Page 188 Sesalnik se lahko prevrne in vdihnili. poškoduje. Obstaja nevarnost poškodb. Ne sedite na sesalniku. Sesalnik bi lahko poškodovali. Omrežni kabel in sesalno cev uporabljajte previdno. Lahko bi ogrozili druge ljudi. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Kataloška številka 3 601 JC3 0.. Vtičnica se lahko med delovanjem uporablja samo v suhem Nazivna moč 1200 okolju. Frekvenca 50–60 Prostornina posode (bruto) Neto prostornina (tekočina) Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 190 0,036 uporabnik občuti kot statično razelektritev (odvisno od – Turbina okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). Podjetje Bosch priporoča uporabo antistatične sesalne cevi m³/s 0,074 (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov. Največja sesalna moč 1380 Površina nagubanega filtra...
  • Page 191 L-BOXX. Sesalnik je pretežek za nošenje z čiščenje filtra (SFC+) deluje brez težav. ročajem L-BOXX. Obstaja nevarnost poškodb in Obroč, ki zakriva odprtino za vdorni zrak (32), vrtite, dokler materialne škode. ni odprtina povsem odkrita. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 192 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Sesanje tekočin Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Sesalnik vklopite tako, da izbirno stikalo za preklapljanje da ne pride do ogrožanja varnosti. med načini delovanja (5) nastavite na simbol za sesanje.
  • Page 193 – Pravilno namestite zgornji del sesalnika (8) in zaprite zapirali (9). – Zamenjajte ploski nagubani filter (24). Uhajanje prahu med sesanjem – Preverite, ali je ploski nagubani filter (24) pravilno nameščen. – Zamenjajte ploski nagubani filter (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 194: Hrvatski

    Sigurnosne napomene za usisavače Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Treba pročitati sve sigurnosne napomene i Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z upute. Propusti do kojih može doći uslijed veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 195 Priključite usisavač na propisno uzemljenu električnu Automatsko pokretanje/zaustavljanje mrežu. Utičnica i produžni kabel moraju imati tehnički Usisavanje prašina koje nastaju pri radu ispravan zaštitni vodič. električnih alata Usisavač se automatski uključuje i s Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 196 – Usisavač (1) Spremnik – Turbina (2) Priključak crijeva Maks. volumni protok (3) Utičnica za električni alat – Usisavač (4) Držač usisnog crijeva m³/s 0,036 (5) Prekidač za biranje načina rada 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Hrvatski | 197 Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog Usisavač za mokro/suho GAS 35 L SFC+ usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i usisavanje suhih materijala. – Turbina Montaža usisnog pribora m³/s 0,074 Usisno crijevo (21) i SFC+ modul (20) opremljeni su Maks.
  • Page 198 Mokro usisavanje Usisavač se smije upotrebljavati za usisavanje sljedećih Usisavačem ne usisavajte zapaljive ili eksplozivne materijala: tekućine, npr. benzin, ulje, alkohol, otapalo. Ne – prašina s graničnom vrijednosti ekspozicije > 1 mg/m 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba – Za uključivanje usisavača prekidač za biranje načina rada provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch (5) stavite na simbol „Usisavanje“. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 200 Automatika isključivanja (mokro – Senzore stanja napunjenosti (35) kao i prostor između senzora stanja usisavanje) se ne aktivira. napunjenosti (35) očistite četkom. Kod električno nevodljivih tekućina ili stvaranja pjene ne radi automatika isključivanja. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Eesti

    Tolmuimejat ei ole lubatud rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: kasutada lastel ja isikutel, kelle www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša füüsilised, vaimsed või pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. tunnetuslikud võimed on piiratud U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 202 Tolmuimeja lülitub automaatselt sisse ja ajalise viivitusega jälle välja olulised. Pidage sümbolid ja nende tähendus meeles. Sümbolite õige tõlgendamine aitab teil tolmuimejat Väljalülitamine efektiivsemalt ja ohutumalt kasutada. Imemine Ladestunud tolmu imemine 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 0,074 (6) Kandesang Max imemisvõimsus 1380 (7) L-BOXXi kinnituskoht Voldikfiltri pindala m² 0,615 (8) Tolmuimeja ülaosa Tolmuklass (9) Tolmuimeja ülaosa sulgur Kaal EPTA-Procedure 01:2014 11,6 (10) Ratas järgi (11) Juhtrulli pidur Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 204 (olenevalt Jäätmekäitluskoti eemaldamine ja sulgemine keskkonnamõjudest ja füüsilisest tundlikkusest). – Avage tolmuimeja ülaosa sulgurid (9) ja võtke tolmuimeja Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja ülaosa (8) maha. kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut (lisavarustus).
  • Page 205 Ärge imege kuuma, põlevat ega plahvatusohtlikku – Tolmud mõjutuspiiranguga > 1 mg/m tolmu. Ärge kasutage tolmuimejat plahvatusohuga Tolmuimejat ei tohi põhimõtteliselt kasutada ruumides. Tolm, aur ja vedelikud võivad süttida või plahvatusohtlikes ruumides. plahvatada. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 206 Vedelike imemine Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda – Tolmuimeja sisselülitamiseks, seadke töörežiimi ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste valikulüliti (5) sümbolile „Imemine“. tööriistade volitatud klienditeenindusel. Tolmuimeja on varustatud täitetaseme anduritega (35). Kui Kasutajapoolseks hoolduseks tuleb tolmuimeja lahti võtta, maksimaalne täitekõrgus on saavutatud, lülitub tolmuimeja...
  • Page 207 – Lükake SFC+-lüliti (18) tahapoole (asendisse I). info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine www.bosch-pt.com Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 208: Latviešu

    Bojājums vakuumsūcējā, tā zināšanām. Pretējā gadījumā pastāv elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektriskā trieciena saņemšanas risku. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Simboli un to nozīme Vakuumsūcējs automātiski ieslēdzas un BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības pēc tam izslēdzas ar zināmu laika aizturi noteikumus un norādījumus. Ja Izslēgšana neievēro drošības noteikumus un norādījumus, var izraisīt elektrotriecienu, Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 210 – Vakuumsūcējam (1) Tvertne – Turbīnai (2) Savienotājs šļūtenes pievienošanai Maks. tilpuma plūsma (3) Kontaktligzda elektroinstrumentam – Vakuumsūcējam (4) Uzsūkšanas šļūtenes turētājs m³/s 0,036 (5) Darba režīmu pārslēdzējs 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 211 (atkarībā no apkārtējā vides ietekmes un ķermeņa jūtīguma). Putekļu klase Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus Svars atbilstīgi EPTA-Proce- 11,6 materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko dure 01:2014 uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). Aizsardzības klase Uzsūkšanas piederumu montāža Vakuumsūcēja aizsardzības IPX4 klase Uzsūkšanas šļūtene (21) un SFC+ modulis (20) ir aprīkoti ar...
  • Page 212 Vakuumsūcējs ir pārāk smags, lai tiktu pārnests aiz lūka (32) uz uzsūkšanas adaptera (19). Tas ļauj nodrošināt konteinera L-Boxx roktura. Tas var radīt savainojumus un pusautomātiskās filtra tīrīšanas (SFC+) sistēmas netraucētu materiālo vērtību bojājumus. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Pārvietojiet darba režīmu atverēm. pārslēdzēju (5) pret simbolu „Izslēgšana“. Veicot putekļu savācēja apkalpošanu un tīrīšanu, Norāde: uzsūcot nevadošus šķidrumus (piemēram, nēsājiet putekļu aizsargmasku. urbšanas emulsijas, eļļas un smērvielas), vakuumsūcējs pēc Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 214 214 | Latviešu Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Tvertnes piepildīšanās devēju tīrīšana (attēls K) jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Laiku pa laikam notīriet tvertnes piepildīšanās devējus (35). pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo – Atveriet aizdares (9) un noņemiet vakuumsūcēja augšējo tikai tā...
  • Page 215: Lietuvių K

    Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES par www.bosch-pt.com nolietotajām elektroiekārtām un elektroniskajām iekārtām un Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, visi rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to lietošanai nederīgie vakuumsūcēji jāsavāc atsevišķi un piederumiem.
  • Page 216 > 1 mg/m³, sausuoju būdu siurbti jant turi būti naudojamos tik originalios atsarginės da- lys. Pažeisti siurbliai, laidai ir kištukai padidina elektros smūgio pavojų. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217 (11) Vairuojamųjų ratukų stabdys (12) Vairuojamieji ratukai (13) Laido laikiklis SFC+ Pusiau automatinė filtro valymo sistema (14) Filtro dangčio uždarymo liežuvėlis (SFC+ = „Semi-Automatic Filter Cleaning Plus“) (15) Siurbimo vamzdžio laikiklis (16) Laikiklis tarpų antgaliui/lenktam antgaliui Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 218 (priklausomai nuo m³/s 0,074 aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). Maks. siurbimo galia 1380 Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- Klostyto filtro plotas m² 0,615 menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga). Dulkių klasė...
  • Page 219 Stebėkite, kad šalinimo maišelio nebrauktumėte per jun- sveikatai kenksmingomis dulkėmis. giamąją jungę ar kitus aštrius daiktus. Siurblį leidžiama naudoti šioms medžiagoms susiurbti ir nu- – Nuplėškite klijų dengiamąją juostelę ir šalinimo maišelį siurbti: suklijuokite. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 220 Nesiurbkite siurbliu degių ar sprogių skysčių, pavyz- Nuoroda: pusiau automatinė filtro valymo sistema yra suak- džiui, benzino, alyvos, alkoholio, tirpiklių. Nesiurbkite tyvinta gamykloje (SFC+ jungiklis (18) padėtyje I). karštų, degančių ar sprogių dulkių. Nenaudokite siurb- 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Atlikdami siurblio priežiūros ar valymo darbus, dėvė- kite respiratorių. Papildoma įranga Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Papildomos įrangos numeris turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Popierinis filtruojamasis maišelis 2 607 432 035 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. (sausiems) Jei techninės priežiūros darbus atlieka naudotojas, siurblį...
  • Page 222 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- rius! sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- Tik ES šalims: tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Page 223: 한국어

    갖습니다. 그러므로 기호와 그 의미를 잘 기억해 두 고 센서가 손상되었는지 점검하십시오. 그렇지 십시오. 기호를 제대로 이해하면 진공청소기를 더욱 않을 경우 센서 기능이 제대로 작동하지 않을 수 쉽고 안전하게 사용할 수 있습니다. 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 224 호스 연결부위 진공청소기는 자동으로 켜진 뒤 시 전동공구용 전원 소켓 간이 지체되면 다시 꺼집니다 흡입 호스 홀더 전원 끄기 작동모드 선택 스위치 흡입 운반용 손잡이 쌓인 먼지 흡입하기 L-BOXX 리테이너 청소기 상부 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225 (31) 이 맞물려 고정되는 소리가 들여야 합니다. – 분리할 때는 누름 버튼 (31) 을 안쪽으로 눌러 부 m³/s 0.074 품들을 분리합니다. 최대 흡입 출력 1380 주름 필터 표면적 m² 0.615 분진 등급 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 226 – 꽉 찬 먼지봉투 를 연결 플랜지에서 뒤쪽으로 빼 – 진공청소기의 전원을 켜려면 작동 모 내십시오. 뚜껑을 젖혀 먼지봉투의 구멍을 막으 드 선택 스위치 (5) 를 “진공청소 십시오. 용기 (1) 에서 밀봉된 먼지봉투를 분리하 기” 기호에 둡니다. 십시오. 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 227 SFC+ 스위치 (18) 를 앞쪽으로 미십시오(위 식 흡입용으로만 검증되었습니다. 치 0). – SFC+ 활성화 습식 흡입을 하기 전 작업 단계 SFC+ 스위치 (18) 를 뒤쪽으로 미십시오(위 – 필요에 따라 폐기물 봉투 (23) 또는 먼지봉투를 치 I). 제거하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 228 십시오. 착용하십시오. – 청소기 뚜껑 (8) 을 끼운 후 잠금쇠 (9) 를 닫으십 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 시오. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 액세서리 작업자나 다른 사람들에게 위험하지 않은 범위에서, 액세서리 번호...
  • Page 229 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 230 ‫ال تقم بتنظيف الشافطة باستخدام تيار ماء‬ .‫التشغيل‬ ‫موجه بشكل مباشر. يزداد خطر التعرض‬ ‫للصدمات الكهربائية في حالة تسرب الماء إلى الجزء‬ ‫أوقف الشافطة على الفور‬ ‫تحذير‬ .‫العلوي من الشافطة‬ ،‫في حالة خروج رغوة أو ماء‬ 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 231 ‫استخدم الشافطة فقط إن كنت على دراية بجميع‬ ‫عليها. وإال فقد تقع الشافطة أو‬ ‫وظائفها بشكل كامل وقادر على تنفيذ هذه‬ .‫تتعرض للضرر. خطر التعرض لإلصابة‬ ‫الوظائف دون تقييد أو إن كنت قد استلمت‬ .‫التعليمات الموافقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 232 GAS 35 L SFC+ (A ‫الصورة‬ ‫الجافة/الرطبة‬ ‫رقم الصنف‬ 3 601 JC3 0.. ‫أدخل الحامل )4( الخاص بخرطوم الشفط من أعلى‬ – .‫جيدا في الحواضن المخصصة )03( إلى أن تثبت‬ ‫واط‬ ‫قدرة الدخل‬ 1200 ‫االسمية‬ 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ‫اسحب فتحة الملء عبر شفة التوصيل حتى تصل إلى‬ – ‫الشافطة أو تنظيفها، وقبل تغيير أوضاع ضبط‬ .‫حز شفة التوصيل‬ ‫الجهاز أو األجزاء الملحقة وقبل وضع الشافطة‬ ‫تأكد أن كيس التصريف )32( ملتصق تماما‬ – .(1) ‫بالجدران الداخلية للوعاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 234 .(1) ‫قم بتفريغ الحاوية‬ – ‫الشافطة اضبط مفتاح اختيار نوع‬ :‫لتجنب حدوث تعفن بعد عمليات الشفط الرطب‬ ‫التشغيل )5( على رمز »آلية‬ .«‫التشغيل/اإليقاف‬ ‫أخرج فلتر الطيات المسطح )42( واتركه كذلك‬ – .‫ليجف جيدا‬ 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 235 .‫باستخدام قطعة قماش جافة وناعمة‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫قم تركيب الجزء العلوي للشافطة )8( وتأمين‬ – ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ .(9) ‫األقفال‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Page 236 ‫00302 الدار البيضاء‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ [email protected] : ‫البريد اإللكتروني‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ :‫تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 237 ‫732 | عربي‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من الشافطة الخوائية والتوابع‬ ‫والتغليف بطريقة محافظة على البيئة عن طريق‬ .‫تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ !‫ال ترم الشافطة في النفايات المنزلية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 238 ‫دقت کنید. امکان به خطر انداختن اشخاص دیگر‬ ‫شده در دفترچه راهنما‬ .‫وجود دارد‬ .‫استفاده کنید‬ ‫به محض خارج شدن ک َ ف یا‬ ‫هشدار‬ ‫آب از جاروبرقی، آن را سریع‬ 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 239 .‫آسیب دیدگی وجود دارد‬ ‫همچنین برای انتظارات باال هنگام کاربری کاری مثل‬ .‫صنعتی، کارگاهی و کار فنی مناسب می باشد‬ ‫ مطابق با‬L ‫جاروبرقی کالس گرد و غبار‬ ‫ را باید فقط برای جمع آوری و‬IEC/EN 60335-2-69 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 240 ‫ماشه تمیز کردن فیلتر‬ (33) ‫نگهدارنده )4( برای شلنگ مکش را محکم از باال‬ – ‫درپوش فیلتر‬ (34) ‫در گیرنده های منظور شده )03( قرار دهید تا جا‬ .‫بیافتند‬ ‫حسگرهای وضعیت ظرفیت‬ (35) 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 241 .(‫کاربر‬ ‫دربها )9( را باز کنید و قسمت باالیی مکنده )8( را‬ – ‫ استفاده از یک شلنگ‬Bosch ‫به طور کلی شرکت‬ .‫بردارید‬ ‫مکش ضد استاتیکی )متعلقات( را جهت مکش ریزگرد‬ .‫کیسه زباله )32( را از فالنژ اتصال به عقب بردارید‬...
  • Page 242 ‫( بدون‬SFC+) ‫اینگونه تمیزکاری نیمه خودکار فیلتر‬ ‫بایستی همیشه کنترل شود و محفظه به موقع خالی‬ .‫اشکال کار می کند‬ .‫گردد‬ ‫بدین منظور، حلقه روی سوراخ هواگیری )23( را‬ .‫بچرخانید تا حداکثر قطر سوراخ ایجاد شود‬ 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 243 – ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ .‫بردارید‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫حسگرهای وضعیت ظرفیت )53( را با یک دستمال‬ – ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch .‫نرم...
  • Page 244 :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ ‫ایران‬ www.bosch-pt.com ‫روبرت بوش ایران – شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫جارو برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫مکنده را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 246 2 608 000 569 35 mm 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm 2 608 000 572 2 608 438 691 2 608 438 091 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 247 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru Ürün kodu ederiz. elektrikli süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 248 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim Sesalnik za Številka artikla standardom. mokro/suho Tehnična dokumentacija pri: * sesanje 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 249 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.06.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022)
  • Page 250 1 609 92A 7Z7 | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 251 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

This manual is also suitable for:

3 601 jc3 060

Table of Contents