GE VE736AM Installation Instructions Manual

GE VE736AM Installation Instructions Manual

Vector enhanced motion sensor
Table of Contents
  • Italiano

    • Introduzione
    • Linee Guida Per L'installazione
    • Montaggio del Rilevatore
    • Impostazione del Rilevatore
    • Allineamento Della Tenda Centrale E Test DI Copertura del Rilevatore
    • Test Dell'antimascheramento
    • Identificazione Dello Stato del Rilevatore Tramite I LED
    • Informazioni Generali
    • Test Remoto E Autotest
    • Glossario
    • Specifiche Tecniche
  • Français

    • Instructions D'installation
    • Introduction
    • Montage du Détecteur
    • Réglage du Détecteur
    • Alignement du Faisceau et Test de Marche du Détecteur
    • Test de L'anti-Masque
    • Identification de L'état du Détecteur Via les Voyants
    • Informations Générales
    • Auto-Test et Test à Distance du Détecteur
    • Glossaire
    • Spécifications Techniques
  • Dutch

    • Inleiding
    • Richtlijnen Voor de Installatie
    • De Detector Monteren
    • De Detector Instellen
    • De Antimaskering Testen
    • De Straal Uitlijnen en de Looptest Van de Detector Uitvoeren
    • De Detectorstatus Via de Led's Aflezen
    • Algemene Informatie
    • De Detector Op Afstand of Automatisch Testen
    • Technische Specificaties
    • Woordenlijst
  • Deutsch

    • Einführung
    • Installationsanleitungen
    • Einstellen des Melders
    • Montage des Melders
    • Testen der Abdeckung
    • Ausrichten des Erfassungsbereichs und Durchführung eines Gehtests für den Melder
    • Bestimmung des Melderstatus Anhand der Leds
    • Allgemeine Informationen
    • Fern- und Selbsttest des Melders
    • Glossar
    • Technische Daten
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GE
Security
Vector Enhanced Motion Sensor VE700AM
Installation instructions
EN
pages 8-19
Rivelatore di movimento Vector Enhanced
VE700AM
IT
Istruzioni per l'installazione
pagg. 20-32
Capteur de mouvement à vecteur amélioré
VE700AM
FR
Manuel d'installation
pages 33-45
Bewegingsdetector met vector VE700AM
Installatie-handleiding
NL
Pagina's 46-58
Bewegungsmelder VE700AM mit
Vektorauswertung
DE
Installationsanweisungen
Seiten 59-72
Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE VE736AM

  • Page 1 Security Vector Enhanced Motion Sensor VE700AM Installation instructions pages 8-19 Rivelatore di movimento Vector Enhanced VE700AM Istruzioni per l’installazione pagg. 20-32 Capteur de mouvement à vecteur amélioré VE700AM Manuel d’installation pages 33-45 Bewegingsdetector met vector VE700AM Installatie-handleiding Pagina’s 46-58 Bewegungsmelder VE700AM mit Vektorauswertung Installationsanweisungen Seiten 59-72...
  • Page 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DIN 7996 (3.5 mm x 35 mm) - 1 -...
  • Page 4 VE735AM VE736AM Single device: Panel Dual Loop Zone TAMPER ALARM Multiple devices: Panel Dual Loop Zone ALARM ALARM TAMPER TAMPER ALARM TAMPER - 2 -...
  • Page 5 (ex-factory) AM DIP switches COM port PIR DIP switches - 3 -...
  • Page 6 20 m (65.6 ft) VE700AM Low sensitivity Medium sensitivity (ex-factory) High sensitivity - 4 -...
  • Page 7 VE700AM (ex-factory) 3 sec. 3 sec. VE700AM Right Left Night ---- Alarm Chime Alarm Night Chime Alarm ---- Alarm - 5 -...
  • Page 8 VE700AM 1.8-3.0 m (5.9-9.8 ft.) - 6 -...
  • Page 9 2.3 m (7.5 ft) 20 m (65.6 ft) 60 m (197 ft) SB01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ST400 - 7 -...
  • Page 10: Table Of Contents

    9. Remote and self-testing the detector ............ 17 10. Glossary ....................18 11. Technical specifications ............... 18 1. Introduction The VE735AM/VE736AM are PIR/AM motion sensors. They have a patented verified PIR technology, multi-channel anti-masking. 2. Installation guidelines The technology in this detector resists false alarm hazards. Nevertheless avoid potential causes of instability, such as: Direct sunlight on the detector.
  • Page 11: Mounting The Detector

    3. Mounting the detector Lift off the custom insert and remove the enclosed screw (fig. steps 1 and 2). Using a screwdriver, carefully prise open the detector (fig. , steps 3 and 4). Remove the interior part (fig. Fix the base to the wall between 1.8 m and 3.0 m (5.9-9.8 ft.) from the floor.
  • Page 12 Low sensitivity : Use where there is a risk of false alarms. Do not use in long-range applications (>20 m (65.6 ft.)) or single- curtain applications. Medium sensitivity: Most situations (ex-factory). High sensitivity: Use for high-risk situations. Recommended for use in corridors. J2 : Curtain Location Mode (CLM) It allows you to identify where the edges of the curtains are precisely located.
  • Page 13 Active Low DIP switch 1: Polarity of control voltage (CV) On: “Active High” provides the standard GE Security logic with “Active High” logic to enable Walk Test and Day/Night inputs. Off: “Active Low” provides “Active Low” logic to enable Walk Test and Day/ Night inputs.
  • Page 14 AM DIP switches (fig. (ex-factory) Table 2: AM DIP switches Function DIP switch On DIP switch Off 4. How to signal AM or TF output Relay Relay Alarm Alarm 3. Reset AM or TF After walk test Authorised reset 2. AM sensitivity High Standard 1.
  • Page 15: Testing The Anti-Masking

    3. Resetting the AM/TF output The VE700AM will only reset an AM alarm if it has ensured that the cause of the AM alarm has been removed. If the AM circuitry cannot return to its original reference levels, then either the detector is still masked or has possibly been damaged.
  • Page 16 WARNING! Do not look into the laser beam. The output power is less than 1 mW. Consequently the VE710 laser is classified by IEC60825-1 as a Class 2 laser. The eye’s blinking reflex is fast enough to prevent any permanent damage to the eye. The laser spot indicates the product alignment (Fig.
  • Page 17: Identifying Detector Status By The Leds

    7. Identifying detector status by the LEDs A) LED indication Table 3: LED indication = Continuously On = Normal blinking (1 Hz) = Fast blinking (4 Hz) Detector Yellow To reset status Power On Automatically after 70 sec. High/Low voltage Apply correct voltage.
  • Page 18: General Information

    8. General information Note: First set the appropriate active polarity of the Control Voltage (CV) using the PIR DIP switch 1. The detector is in Night mode when the appropriate control voltage is applied to terminal 10 and in Day mode when the control voltage is disconnected.
  • Page 19: Remote And Self-Testing The Detector

    E) Blocking the curtains (fig. d) The mirror blinders are fitted ex-factory on the mirror. To remove a blinder, first remove the interior part of the detector. Then lift the lower part of the blinder and wiggle the upper part to loosen it. When long-range detection is not required (>20 m (>65.6 ft.)), remove the long-range mirror (fig.
  • Page 20: Glossary

    Remote test: Self test: Status PIR*: Terminal 12: 8 hr. 8 hr. Alarm relay: AM*: VE700AM 3 sec. 8 hr. 8 hr. AM relay: AM relay: VE700AM VE700AM not OK not OK * Starts 1 hour after installation Technical fault: A: A technical fault detected by continuous monitoring can be reset in two ways.
  • Page 21: Technical Specifications

    Night mode: The detector generates an alarm signal or message when activated by a person walking in front of it. Remote test: The control panel monitors the detector’s sensor and associated on-board signal processing circuitry. Self test: The detector itself monitors the sensor and associated on-board signal processing circuitry.
  • Page 22: Introduzione

    9. Test remoto e autotest ................30 10. Glossario ....................31 11. Specifiche tecniche ................32 1. Introduzione VE735AM e VE736AM sono rilevatori di movimento PIR/AM, vale a dire dotati di tecnologia PIR brevettata e di antimascheramento a canale multiplo. 2. Linee guida per l’installazione La tecnologia contenuta nel rilevatore è...
  • Page 23: Montaggio Del Rilevatore

    3. Montaggio del rilevatore Sollevare la chiusura a incastro e rimuovere la vite (fig. , passi 1 e 2). Aprire il rilevatore facendo leva con un cacciavite (fig. , passi 3 e Rimuovere la parte interna (fig. Fissare la base al muro ad un’altezza dal pavimento compresa tra 1,8 e 3 m.
  • Page 24: Impostazione Del Rilevatore

    4. Impostazione del rilevatore Riavviare (spegnere e riaccendere) il rilevatore dopo aver modificato le impostazioni o il campo di rilevazione. Ponticelli (fig. J1 : Sensibilità PIR Questa impostazione agisce sulle semitende da interessare per ottenere un allarme; maggiore è la sensibilità, maggiore è la velocità di reazione del sensore (fig.
  • Page 25 Attiva alta Attiva bassa Commutatore DIP switch 1: Polarità della tensione di controllo (CV) ON: “Attiva alta” fornisce la logica standard GE Security attiva alta che abilita gli ingressi test di copertura (walk test) e giorno/notte (day/ night). - 23 -...
  • Page 26 OFF: “Attiva bassa” fornisce la logica attiva bassa che abilita gli ingressi test di copertura e giorno/notte. Commutatore DIP switch 2: Controllo giorno (fig. Il rilevatore è in grado di distinguere la direzione di movimento dell’intruso durante il giorno. Per disattivare la funzione, impostare il rilevatore su Controllo giorno disattivato.
  • Page 27 Impostazioni dei commutatori DIP switch AM: 1. Quando segnalare l’uscita AM (antimascheramento) o TF (guasto tecnico) ON: segnala l’uscita AM o TF solo quando il sistema è nel modo giorno. Conforme allo standard EN 50131-2-2. OFF: segnala sempre l’uscita AM o TF. ATTENZIONE: per prevenire allarmi durante il modo notte, si consiglia di impostare i commutatori DIP switch nel modo seguente:...
  • Page 28: Test Dell'antimascheramento

    5. Test dell’antimascheramento Sequenza di avvio AM: all’accensione del VE700AM, i circuiti AM attenderanno il completamento del montaggio del coperchio del rilevatore. Non appena il coperchio è montato, i circuiti AM iniziano il monitoraggio dell’alloggiamento e dell’area circostante, memorizzando i livelli di segnale ricevuti come livelli di riferimento.
  • Page 29 B. Senza lo strumento di allineamento (fig. j, retrocopertina) Inserire gli schermi dello specchio per fare in modo che il rilevatore sia in modalità di copertura a tenda singola. Portare J2 su ON e attendere che entrambi i LED si spengano. Camminare davanti al rilevatore, attraverso il campo visivo, a velocità...
  • Page 30: Identificazione Dello Stato Del Rilevatore Tramite I Led

    7. Identificazione dello stato del rilevatore tramite i LED A) Indicatori LED Tabella 3: Indicatori LED = Acceso fisso = Lampeggiamento normale (1 Hz) = Lampeggiamento veloce (4 Hz) Stato rilevatore Per il reset giallo rosso Accensione Automatico dopo 70 secondi Tensione alta/bassa Applicare la tensione corretta.
  • Page 31 A) Collegamenti Se si utilizzano più rilevatori in un unico circuito, effettuare i collegamenti per giorno/notte (day/night) e test di copertura (Walk Test) come illustrato di seguito (e riportato anche nella fig. Notte Giorno/notte Giorno Test copertura O f f Centrale Rilevatori B) Attivazione/disattivazione remota del LED del test di...
  • Page 32: Test Remoto E Autotest

    E) Blocco delle tende (fig. d) Gli schermi per lo specchio sono montati sullo specchio in fabbrica. Per rimuovere un oscuratore, rimuovere prima la parte interna del rilevatore. Quindi sollevare la parte inferiore dell’oscuratore e muovere la parte superiore per allentarla. Quando la rilevazione a lungo raggio non è necessaria (>20 m), rimuovere lo specchio a lungo raggio (fig.
  • Page 33: Glossario

    Test remoto: Autotest: Stato PIR*: Morsetto 12: 8 hr. 8 hr. AM*: Relè di allarme: VE700AM OK 3 sec. 8 hr. 8 hr. Relè AM: Relè AM: VE700AM non OK * Inizia 1 ora dopo l’installazione Guasto tecnico: A: il reset di un guasto tecnico rilevato dal monitoraggio continuo può essere effettuato in due modi: Reset autorizzato.
  • Page 34: Specifiche Tecniche

    Modalità di individuazione della posizione della tenda centrale (CLM): Funzione del rilevatore che identifica con precisione i bordi delle tende di rilevazione. Modo giorno: Il rilevatore non genera un messaggio o un segnale di allarme quando viene attivato dal movimento di una persona davanti ad esso.
  • Page 35: Introduction

    9. Auto-test et test à distance du détecteur ..........43 10. Glossaire ....................44 11. Spécifications techniques ..............45 1. Introduction Les VE735AM/VE736AM sont des détecteurs de mouvements IRP/AM. Ils présentent la technologie IRP brevetée et la fonction anti-masque multi- canaux. 2. Instructions d’installation La technologie utilisée dans ces détecteurs est conçue pour résister aux...
  • Page 36: Montage Du Détecteur

    3. Montage du détecteur Relevez l’insert personnalisé et retirez la vis qui s’y trouve (figure , étapes 1 et 2). A l’aide d’un tournevis, ouvrez délicatement le détecteur en faisant levier (figure , étapes 3 et 4). Retirez la partie interne (figure Fixez la base au mur à...
  • Page 37: Réglage Du Détecteur

    4. Réglage du détecteur Il faut redémarrer le détecteur (le remettre sous tension) après avoir modifié les paramètres ou les schémas de détection. Cavaliers (figure J1 : Sensibilité d’IRP Le délai de déclenchement de l’alarme (vitesse de l’algorithme de décision) dépend directement de la sensibilité...
  • Page 38 Activée haut Activée bas Commutateur DIP 1 : Polarité de tension de contrôle Activé : “Activée haut” (par positif) fournit la logique GE Security standard avec une sortie active pour activer les entrées test de marche et jour/nuit. Désactivé : “Activée bas” fournit une sortie non active pour activer les entrées test de marche et jour/nuit.
  • Page 39 Commutateur DIP 2 : Carillon (figure Le détecteur distingue la direction de l’intrus pendant la journée. Désactivez cette option en désactivant le carillon du détecteur. Lorsque le carillon est activé, le détecteur déclenche l’alarme dès lors qu’un intrus traverse les rideaux, de droite à...
  • Page 40 Paramètres du commutateur DIP AM : 1. Quand signaler les sorties AM (anti-masque) ou PT (problème technique) Activé : Signale les alarmes AM ou PT uniquement quand le système est en mode jour. Conforme à la norme EN 50131-2-2. Désactivé : Signale toujours les alarmes AM ou PT. ATTENTION ! Pour éviter les alarmes AM en mode nuit, il est recommandé...
  • Page 41: Test De L'anti-Masque

    5. Test de l’anti-masque Séquence d’initialisation AM : Lorsque le détecteur VE700AM est alimenté, le circuit AM attend que le cache du détecteur soit monté de manière appropriée. Une fois le cache monté, le circuit AM surveille le boîtier et la zone environnante et stocke les niveaux des signaux reçus comme niveaux de référence.
  • Page 42 B. Sans l’outil d’alignement (fig. j, cache arrière) Insérez les œillères du miroir pour assurer le fonctionnement du détecteur en mode rideau simple. Placez J2 et patientez jusqu’à l’extinction des voyants lumineux. Déplacez-vous dans le champ de vision du détecteur, à une vitesse normale (sans pause) et à...
  • Page 43: Identification De L'état Du Détecteur Via Les Voyants

    7. Identification de l’état du détecteur via les voyants A) Indication des voyants Tableau 3 : Indication du voyant = Allumage continu = Clignotement normal (1 Hz) = Clignotement rapide (4 Hz) Etat du Voyant Voyant Réinitialisation détecteur jaune rouge Unité...
  • Page 44 A) Verrouillage Lorsque vous utilisez plusieurs détecteurs dans une seule boucle, câblez les entrées jour/nuit et test de marche, comme indiqué ci-après (à la figure Nuit Jour/nuit Jour Test de marche On (Activé) Off (Désactivé) Centrale Détecteurs B) Activation/désactivation à distance du voyant du test de marche (figure Mettez le détecteur en mode jour et activez l’état test de marche.
  • Page 45: Auto-Test Et Test À Distance Du Détecteur

    E) Masquage des rideaux (figure d) Les œillères de rideaux sont installées à la sortie d’usine sur le miroir. Pour retirer une oeillère, retirez en premier lieu la partie interne du détecteur. Soulevez ensuite la partie inférieure de l’œillère et recourbez la partie supérieure pour la détacher.
  • Page 46: Glossaire

    Test à distance : Auto-test : Etat PIR (IRP)* : Borne 12 : 8 hr. 8 hr. AM* : Relais d’alarme : VE700AM 8 hr. 8 hr. 3 sec. Relais AM : Relais AM : VE700AM non OK * Démarre 1 heure après l’installation Problème technique : A : Un problème technique détecté...
  • Page 47: Spécifications Techniques

    Mode de localisation de rideau (MLR) : Fonction du détecteur permettant d’identifier précisément les extrémités des rideaux. Mode jour : Le détecteur ne génère aucun signal ou message d’alarme lorsqu’il détecte une personne dans son champ de vision. Mode nuit : Le détecteur génère un signal ou message d’alarme lorsqu’il détecte une personne dans son champ de vision.
  • Page 48: Inleiding

    9. De detector op afstand of automatisch testen ........56 10. Woordenlijst ..................57 11. Technische specificaties ..............57 1. Inleiding De VE735AM/VE736AM zijn PIR/AM-bewegingssensors. In de sensors is gepatenteerde, beproefde PIR-technologie en multikanalige antimaskering toegepast. 2. Richtlijnen voor de installatie De technologie in deze detector is bestand tegen de gevaren van valse alarmen.
  • Page 49: De Detector Monteren

    3. De detector monteren Til het inzetstuk omhoog en verwijder de aanwezige schroef (fig. stap 1 en 2). Wrik de detector voorzichtig open met een schroevendraaier (fig. stappen 3 en 4). Verwijder het binnengedeelte (fig. Monteer de basis tegen de muur tussen 1,8 m en 3,0 m vanaf de vloer.
  • Page 50: De Detector Instellen

    4. De detector instellen De detector moet opnieuw worden gestart nadat de instellingen of het detectiepatroon zijn gewijzigd. Jumpers (fig. J1 : PIR-gevoeligheid Hiermee stelt u de afstand-tot-alarm vertraging in (de snelheid van de beslissingsalgoritme); hoe hoger de gevoeligheid, des te sneller de reactie van de sensor (fig.
  • Page 51 Actieve hoge Actieve lage Dipswitch 1: Polariteit van controlespanning (CS) Aan: “Actieve hoge” biedt de standaard GE Security-logica met “Actieve hoge”-logica om de ingangen Looptest en Dag/nacht in te schakelen. Uit: “Actieve lage” biedt “Actieve lage”-logica om de ingangen Looptest en Dag/nacht in te schakelen.
  • Page 52 Dipswitch 3: Belrichting (fig. Aan: Alarm wordt geactiveerd wanneer een indringer van links naar rechts loopt. Uit: Alarm wordt geactiveerd wanneer een indringer van rechts naar links loopt. (Ga met uw rug naar de detector staan om links en rechts te bepalen.) Dipswitch 4: Lampjes Aan: Beide lampjes op de detector blijven altijd ingeschakeld.
  • Page 53: De Antimaskering Testen

    3: Uit 2: Uit 1: Aan AM-alarmen worden nu alleen gemeld aan het controlepaneel in de modus Dag door het AM-relais. De LED’s worden bestuurd door Dag/nacht- en looptestingangen. U kunt het AM-alarm alleen opnieuw instellen in de looptestmodus. Laat nooit de detectorstatus aan de indringer zien via de LED’s.
  • Page 54: De Straal Uitlijnen En De Looptest Van De Detector Uitvoeren

    U kunt de antimaskering testen door de PIR Dipswitch 4 in te stellen op Aan (LED Aan) en uw hand gedurende 12 seconden (bij standaardgevoeligheid) of 6 seconden (bij hoge gevoeligheid) op een afstand van ongeveer 10 cm voor de detector te houden. Het gele lampje gaat branden.
  • Page 55: De Detectorstatus Via De Led's Aflezen

    2. De rode en gele lampjes gelijktijdig knipperen, dan bevindt er zich een obstructie in het kijkveld en is het kijkveld ontoereikend om een alarmsituatie te verifiëren. Er zijn twee mogelijkheden: Als het knipperen begon aan het einde van het detectiegebied, dient u de laserstraal meer naar links uit te lijnen (fig.
  • Page 56: Algemene Informatie

    Detector-status Gele LED Rode LED Resetten Vergrendeld PIR - - - Schakelen naar dagmodus. alarm: 1e tot alarm Vergrendeld PIR - - - Schakelen naar dagmodus. alarm: 2e tot alarm AM-alarm - - - Zie tabel 2, Dipswitch 2 (pagina 11). Na AM-reset - - - Schakelen naar nachtmodus.
  • Page 57 stelt u Dipswitch 4 in op de Aan-stand. Na de looptest stelt u Dipswitch 4 in op de Uit-stand. Het verdient aanbeveling regelmatig de looptest van de detector uit te voeren en de communicatie met het controlepaneel te controleren. C) Het alarmgeheugen instellen (fig. In de dagmodus geeft een knipperende LED aan welke detector(s) het alarm heeft/hebben veroorzaakt tijdens de nachtmodus.
  • Page 58: De Detector Op Afstand Of Automatisch Testen

    9. De detector op afstand of automatisch testen Technische storing: Er zijn twee oorzaken voor technische storingen. A: De storing wordt veroorzaakt door continu bewaken van de pyro en de referentieniveaus van de AM-schakeling. B: De storing wordt veroorzaakt door de zelftest en de test op afstand. Test op afstand: Met deze test kunt u de VE700AM testen vanaf het controlepaneel.
  • Page 59: Woordenlijst

    10. Woordenlijst Alarmgeheugen: Een opslagmedium op de detector dat signalen kan opnemen die door de detector worden gegenereerd. Antimaskering (AM): Een functie van de detector waarmee kan worden ontdekt of iemand probeert de detector te maskeren (bijvoorbeeld door er overheen te verven). Wanneer maskering wordt ontdekt, wordt een relais geactiveerd.
  • Page 60 Sabotage-uitgang 80 mA bij 30 VDC max. Storingsuitgang 80 mA bij 30 VDC max. Alarmtijd 3 sec. Opstarttijd detector 70 sec. Omgevingstemperatuur -10°C tot +55°C Relatieve luchtvochtigheid Max. 95% Afmetingen (H x B x D) 175 x 93 x 66 mm Gewicht 275 g Aantal gordijnen...
  • Page 61: Einführung

    9. Fern- und Selbsttest des Melders ............69 10. Glossar ....................71 11. Technische Daten ................. 71 1. Einführung VE735AM und VE736AM sind PIR/AM-Bewegungsmelder. Sie verfügen über eine geprüfte PIR-Technologie und eine Mehrkanal-Abdecküberwachung. 2. Installationsanleitungen Die Technologie in diesem Melder dient zur Vermeidung falscher Alarmmeldungen.
  • Page 62: Montage Des Melders

    12. Setzen Sie die Schraube (falls erforderlich und den individuellen Einsatz wieder ein (Abb. , Schritt 3). 4. Einstellen des Melders Nachdem die Einstellungen oder der Erfassungsbereich geändert wurden, muss der Melder neu gestartet werden. Steckbrücken (Abb. J1 : PIR-Empfindlichkeit Sie ändert die Entfernung-zu-Alarm-Verzögerung (die Geschwindigkeit des...
  • Page 63 schneller reagiert der Melder (Abb. ). Es gibt drei unterschiedliche PIR- Empfindlichkeiten. Geringe Empfindlichkeit : Verwenden Sie diese Einstellung, wenn das Risiko von Falschalarmen existiert. Verwenden Sie die Einstellung nicht bei Anwendungen mit großer Reichweite (>20 m) oder bei Ein-Vorhangs-Anwendungen. Mittlere Empfindlichkeit: In den meisten Fällen die richtige Einstellung (Werkseinstellung) Hohe Empfindlichkeit: Für Situationen mit besonders hohem...
  • Page 64 Aktiv-High Aktiv-Low DIP-Schalter 1: Polarität der Steuerspannung (CV): Ein: “Aktiv-High” stellt die standardmäßige GE Steuerlogik mit Aktiv-High- Pegel zur Verfügung, um die Eingänge für Gehtest und Scharf/ Unscharf zu steuern. Aus: “Aktiv-Low” stellt Aktiv-Low-Pegel zur Verfügung, um die Eingänge für Gehtest und Scharf/Unscharf zu steuern.
  • Page 65 (Die Ausrichtung (links oder rechts) legen Sie fest, während Sie mit dem Rücken zum Melder stehen. DIP-Schalter 4: LEDs Ein: Aktiviert ständig beide LEDs an dem Melder. Aus: Beide LEDs werden durch den Eingang für Gehtest und durch die Einstellung für Scharf/Unscharf gesteuert. AM-DIP-Schalter (Abb.
  • Page 66: Testen Der Abdeckung

    Das AM-Relais signalisiert AM-Alarme jetzt nur noch im Tagbetrieb (bei unscharf) an die Einbruchmeldezentrale. Die LEDs werden von Scharf/Unscharf- und Gehtest-Eingängen gesteuert. Ein AM-Alarm kann nur im Gehtest-Modus zurückgesetzt werden. Signalisieren Sie keiner Person über die LEDs den Status des Melders.
  • Page 67: Ausrichten Des Erfassungsbereichs Und Durchführung Eines Gehtests Für Den Melder

    Hand 12 Sekunden lang in einem Abstand von 10 cm vor den Melder (bei Verwendung der Standardempfindlichkeit) oder für 6 Sekunden (bei Verwendung der hohen Empfindlichkeit). Die gelbe LED-Anzeige leuchtet entsprechend auf. 6. Ausrichten des Erfassungsbereichs und Durchführung eines Gehtests für den Melder A.
  • Page 68 2. Die roten und gelben LEDs blinken gleichzeitig: in diesem Fall ist das Sichtfeld eingeschränkt und nicht ausreichend, um einen Alarm zu überprüfen. Es gibt zwei Optionen: Wenn das Blinken in der Nähe des Endes des Überwachungsbereichs begonnen hat, müssen Sie den Erfassungsvorhang nach links ausrichten (Abb.
  • Page 69: Bestimmung Des Melderstatus Anhand Der Leds

    7. Bestimmung des Melderstatus anhand der LEDs A) LED-Anzeige Tabelle 3: LED-Anzeige = Ständig Ein = Normales Blinken (1 Hz) = Schnelles Blinken (4 Hz) Melderstatus Gelbe Rote Zurücksetzen des Status Eingeschaltet Automatisch nach 70 Sek. Hoche-/Niedere Spannung Verwenden Sie die korrekte Spannung.
  • Page 70: Allgemeine Informationen

    8. Allgemeine Informationen Hinweis: Stellen Sie zunächst mithilfe des PIR-DIP-Schalters 1 die passende aktive Polarität der Steuerspannung ein. Der Melder befindet sich im Scharfbetrieb, wenn die passende Steuerspannung an Klemme 10 angelegt wird. Er befindet sich im Unscharfbetrieb, wenn die Steuerspannung getrennt wird.
  • Page 71: Fern- Und Selbsttest Des Melders

    D) Auswählen des Erfassungsbereichs (Abb. e) Der Erfassungsbereich kann geändert werden, um spezifischen Anforderungen Rechnung zu tragen. Verwenden Sie hierzu wie gezeigt die (beigefügten) Spiegelaufkleber. Nicht verwendete Vorhänge, die in Richtung von Wänden oder Fenstern zeigen, welche sich in der unmittelbaren Nähe des Melders befinden, sollten abgedeckt werden.
  • Page 72 Testergebnis positiv ist. Bei einem negativen Testergebnis wird das Abdeckungs(AM)-Relais aktiviert. Selbsttest: VE700AM führt eine kontinuierliche Prüfung der PIR- und AM- Schaltkreise durch. Ein Defekt wird als technischer Fehler ausgegeben. Ferntest: Selbsttest: Status Klemme 12: PIR*: 8 hr. 8 hr. AM*: Alarmrelais VE700AM...
  • Page 73: Glossar

    10. Glossar Abdecken: Das Anbringen einer physischen Barriere (wie z.B. Papier, Metall oder Farbspray) in der Nähe des oder auf dem Melder, wodurch seine Fähigkeit, eine eindringende Person zu erkennen, beeinträchtigt wird. Abdeckung (AM): Eine Funktion des Melders, die es ihm erlaubt zu erkennen, wenn jemand versucht den Melder abzudecken (z.B.
  • Page 74 Montagehöhe Min. 1,8 m, max 3,0 m Erfassungsgeschwindigkeitsbereich 10 cm/Sek bis 4 m/Sek Alarmrelais Optisches Relais immun gegen magnetischen Einfluss Alarmausgang 80 mA bei 30 V Gleichspannung max. Sabotageausgang 80 mA bei 30 V Gleichspannung max. Störungsausgang 80 mA bei 30 V Gleichspannung max. Alarmdauer 3 Sek Meldereinschaltzeit...
  • Page 75 - 73 -...
  • Page 76 60 m (197 ft) VE700AM VE700AM VE700AM VE700AM © 149973999-2A 2006 GE Security B.V. All rights reserved. www.gesecurity.net...

Table of Contents