Bosch Professional GSR 18-2-LI Original Instructions Manual

Bosch Professional GSR 18-2-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GSR 18-2-LI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 18-2-LI
0.601.9B7.300
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli-
shurupoverty/bezudarnye/gsr_18-2-li_0.601.9b7.300/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli-
shurupoverty/bezudarnye/gsr_18-2-li_0.601.9b7.300/#tab-Responses
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSR 18-2-LI

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 18-2-LI 0.601.9B7.300 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/bezudarnye/gsr_18-2-li_0.601.9b7.300/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/bezudarnye/gsr_18-2-li_0.601.9b7.300/#tab-Responses...
  • Page 2 OBJ_DOKU-33702-002.fm Page 1 Monday, October 13, 2014 5:21 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional GERMANY www.bosch-pt.com 18-2-LI 1 609 92A 0WW (2014.10) I / 164 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 3: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 5  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Symbol Bedeutung Leerlaufdrehzahl (2. Gang) GSR 18-2-LI/GSB 18-2-LI: max. Drehmoment nach ISO 5393 Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohr- Mauerwerk schrauber grau markierter Bereich: Handgriff Metall (isolierte Grifffläche) Holz Ø Bohrdurchmesser max. Ø max. Schrauben-Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 7 PT/ETM9 Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung * eingeschränkte Leistung bei Tempera- turen <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY empfohlene Akkus 10.10.2014 Geräusch-/Vibrationsinformation empfohlene Ladegeräte Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 158 angegeben.
  • Page 8 Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Servicezentrum Elektrowerkzeuge Vorschriften. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Entsorgung Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung Fax: (0711) 40040481 zugeführt werden.
  • Page 9: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 10  Do not open the battery. Danger of short-circuiting. facturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 11 Ventilate the area and seek gripping surface) medical help in case of complaints. The vapours can irri- tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Article number power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Page 12 Value dependent of the battery pack Engineering PT/ETM9 being used Sound power level Sound pressure level Uncertainty Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vibration total value 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Permitted ambient temperature during charging Noise/Vibration Information Permitted ambient temperature during...
  • Page 13 Uxbridge Tel.: (031) 7012120 UB 9 5HJ Fax: (031) 7012446 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: [email protected] the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 Western Cape – BSC Service Centre E-Mail: [email protected]...
  • Page 14: Français

    UB 9 5HJ la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 15 De telles mesures de sécurité préventives ré-  Porter des protecteurs d’oreilles lors du perçage avec duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. des perceuses à percussion. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 16  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif visseuse à percussion sans fil Partie marquée en gris : poignée Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- (surface de préhension isolante) charge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque...
  • Page 17 2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-1, Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 EN 60745-2-2. Valeur en fonction du pack d’accus utilisé Niveau d’intensité acoustique 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 18 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Bosch Power Tools...
  • Page 19: Español

    Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : [email protected] Español Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Advertencias de peligro generales Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 para herramientas eléctricas E-Mail : [email protected] Lea íntegramente estas adverten-...
  • Page 20 El corto- vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en- circuito de los contactos del acumulador puede causar ganchar con las piezas en movimiento. quemaduras o un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 21 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con un profesional, empleando exclusivamente piezas de su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 22 Datos técnicos R.p.m. en vacío (1ª velocidad) Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la R.p.m. en vacío (2ª velocidad) página 158. Par máx. según ISO 5393 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 23 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue- 10.10.2014...
  • Page 24 Tel.: (0212) 2074511 ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Zona Industrial, Toluca - Estado de México España...
  • Page 25: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- que eléctrico. gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 26 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta seguro do aparelho. eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga.  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem...
  • Page 27 ISO 5393 área marcada de cinza: Punho a Muramentos (superfície isolada) Metal Madeira N° do produto Ø Máx. diâmetro de perfuração Ø máx. Ø de aparafusamento Faixa de aperto do mandril 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 28 PT/ETM9 Nível de pressão acústica Incerteza Valor total de oscilações Temperatura ambiente admissível durante o carregamento Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Temperatura ambiente permitida durante 10.10.2014 o funcionamento* e armazenamento * potência limitada a temperaturas Informação sobre ruídos/vibrações <0 °C...
  • Page 29 As ferramentas eléctricas, os acessórios e as embala- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem gens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- de matéria prima.
  • Page 30: Italiano

    L’uso di un cavo di to della sua potenza di prestazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 31  In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu- scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto acciden- tale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 32 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Codice prodotto me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo-  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Page 33 Engineering PT/ETM9 ricaricabili utilizzato Livello di potenza sonora Livello di pressione acustica Insicurezza della misura Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Valore complessivo delle oscillazioni 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Temperatura ambiente consentita durante la ricarica Informazioni sulla rumorosità e sulla...
  • Page 34 Smaltimento Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente accessori. elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed im- In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- ballaggi non più...
  • Page 35: Nederlands

    Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende wachte situaties beter onder controle houden. stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 36 — het elektrische gereedschap wordt overbelast of fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- — het in het te bewerken werkstuk kantelt. raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 37 Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- (geïsoleerd greepvlak) wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Productnummer gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 38 Head of Product Certification 01/2003 Engineering PT/ETM9 Waarde afhankelijk van gebruikte accu- pack Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Onzekerheid 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Totale trillingswaarde 10.10.2014 Toegestane omgevingstemperatuur bij Informatie over geluid en trillingen het laden Toegestane omgevingstemperatuur bij...
  • Page 39 Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij www.bosch-pt.com het huisvuil. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Alleen voor landen van de EU: gen over onze producten en toebehoren. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU...
  • Page 40: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 41  Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig væske.
  • Page 42 Anbefalede ladere til induktive akkuer Borearbejde uden slag Slagboring Leveringsomfang Lille omdrejningstal Akku-boreskruemaskine/akku-slagboremaskine. Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Stort omdrejningstal Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Start Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 43 Efter brug: Rengør altid indsatsværktøjet, værktøjsholderen www.bosch-pt.com og ventilationsåbningerne på el-værktøjet samt ventilations- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at åbningerne på akkuen. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 44: Svenska

    Svenska | 43 Dansk Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 Allmänna säkerhetsanvisningar för 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller elverktyg oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING Fax: 44898755 ningar och instruktioner.
  • Page 45 Ta hänsyn till arbetsvillkoren stå. och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 46 åkommor. Ångorna kan Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta ningar och instruktioner skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar Vid alla åtgärder på...
  • Page 47 Totalt vibrationsemissionsvärde Engineering PT/ETM9 Tillåten omgivningstemperatur vid laddning Tillåten omgivningstemperatur vid drift* och lagring Robert Bosch GmbH, Power Tools Division * Begränsad effekt vid temperaturer 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY <0 °C 10.10.2014 Rekommenderade batterier Buller-/vibrationsdata Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 158.
  • Page 48 ”Transport”, sida 47. underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ändringar förbehålles. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Page 49: Norsk

    Ikke bruk skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- fast og er lettere å føre. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 50 Hvis det kommer væske i øy-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- nene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller for- tøyet.
  • Page 51 GSB er Innkobling i tillegg beregnet til slagboring i murstein, murverk og stein. Utkobling Tekniske data De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 158. Høyre-/venstregang Nominell spenning 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 52 Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 53: Suomi

    Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 54 Anna korjata nämä vioittuneet johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa nosti huolletuista laitteista. tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 55 Tuule- ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta.
  • Page 56 Executive Vice President Head of Product Certification Istukan kiinnitysalue Engineering PT/ETM9 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Arvo riippuu käytetystä akusta Äänen tehotaso Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Äänen painetaso 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Epävarmuus 10.10.2014 Värähtelyn yhteisarvot Melu-/tärinätiedot Sallittu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä...
  • Page 57 Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Page 58: Ελληνικά

     Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 59 λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. λέσει τραυματισμούς ή φωτιά.  Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ-  Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε κλώματος. διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 60 GSR 18-2-LI/GSB 18-2-LI:  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας/Κρουστικό δράπανο μπαταρίας το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή φόρτιση. (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) ...
  • Page 61 Engineering PT/ETM9 Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία* και κατά την αποθή- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κευση 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες 10.10.2014 <0 °C Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Page 62 να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να www.bosch-pt.com μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- αυστηρές...
  • Page 63: Türkçe

     Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- tehlikesini artırır. lışırsınız. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 64 Bu sayede ale- tan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 65 Değer kullanılan akü paketine bağlıdır okuyun Gürültü emisyonu seviyesi Ses basıncı seviyesi Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma Tolerans yapmadan önce her defasında aküyü Toplam titreşim değeri çıkarın Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam sıcaklığı 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 66 Executive Vice President Head of Product Certification Tavsiye edilen aküler Engineering PT/ETM9 Tavsiye edilen şarj cihazları Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Endüktif aküler için tavsiye edilen şarj cihazları Gürültü/Titreşim bilgisi Ürünün ölçüm değerleri sayfa 158’daki tabloda belirtilmek- tedir.
  • Page 67 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C da bulabilirsiniz: Gaziantep www.bosch-pt.com Tel.: 0342 2319500 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Onarım Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Hatay zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 68: Polski

    Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 69 Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 70 GSR 18-2-LI/GSB 18-2-LI:  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa/ tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Udarowa wiertarko-wkrętarka akumula- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator torowa przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 71 PT/ETM9 Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas ładowania Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji* i podczas prze- chowywania Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * ograniczona wydajność przy tempera- 10.10.2014 turze <0 °C 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 72 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek osprzętem. dalszych warunków. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np.
  • Page 73: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 74 škody. né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně  Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací vzpřičují a dají se lehčeji vést. nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 75 Objednací číslo potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Čtěte všechna bezpečnostní upozornění  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- a pokyny váky, nebo působením vnější...
  • Page 76 Hmotnost podle EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 Hodnota závislá na použitém akumuláto- rovém bloku Hladina akustického výkonu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hladina akustického tlaku 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Nepřesnost Celková hodnota vibrací Informace o hluku a vibracích Povolená teplota prostředí při nabíjení...
  • Page 77 2006/66/ES vadné ne- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách bo opotřebované akumulátory/baterie ro- k našim výrobkům a jejich příslušenství. zebrané shromážděny a dodány k opětov- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 78: Slovensky

    Použi- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 79 Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. vania. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Tieto vý- pary môžu podráždiť dýchacie cesty.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Vecné číslo elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 81 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Povolená teplota prostredia pri nabíjaní 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Povolená teplota prostredia pri 10.10.2014 prevádzke* a pri skladovaní Informácia o hlučnosti/vibráciách * obmedzený...
  • Page 82 (elektrospotrebiče) a podľa európskej www.bosch-pt.com smernice 2006/66/ES sa musia poškode- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri né alebo opotrebované akumulátory/baté- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životné-...
  • Page 83: Magyar

    Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- lehet dolgozni. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 84  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék zárlat veszélye. léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 85 és ha panaszai van- fogantyú-felület) nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Cikkszám mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 86 Engineering PT/ETM9 Rezgési összérték Megengedett környezeti hőmérséklet a töltés során Megengedett környezeti hőmérséklet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division üzem közben* és a tárolás során 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * korlátozott teljesítmény <0 °C hőmér- 10.10.2014 sékletek esetén Zaj és vibráció értékek Javasolt akkumulátorok...
  • Page 87 és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com Az elhasznált villamos és elektronikus be- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- rendezésekre vonatkozó 2012/19/EU eu- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. rópai irányelvnek és az elromlott vagy el- használt akkumulátorokra/elemekre vonat-...
  • Page 88: Русский

    электроинструмента, или для вытягивания вилки из Транспортировка штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- – категорически не допускается падение и любые меха- ствия высоких температур, масла, острых кромок нические воздействия на упаковку при транспортировке Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 89  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и ваемую пылью. других маленьких металлических предметов, кото- 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 90 применением оригинальных запасных частей. Этим жение дыхательных путей. обеспечивается безопасность электроинструмента.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Указания по технике безопасности аккумулятор защищен от опасной перегрузки. для электродрелей и шуруповертов  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- GSB 18-2-LI верткой, а...
  • Page 91 эксплуатации* и хранении * ограниченная мощность при температуре <0 °C Винты Рекомендуемые аккумуляторы Сверление без ударов Рекомендуемые зарядные устройства Ударное сверление Низкое число оборотов Рекомендуемые зарядные устройства для индуктивных аккумуляторных батарей 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 92 чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- Henk Becker Helmut Heinzelmann ганизация технологических процессов. Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Монтаж и эксплуатация Действие Рисунок Страница Извлечение аккумулятора...
  • Page 93 принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко- – либо по телефону справочно – сервисной службы логически чистую рекуперацию. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор! 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 94: Українська

    штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 95 іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке прилад, що спеціально призначений для відповідної замикання між контактами акумуляторної батареї може роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком спричиняти опіки або пожежу. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 96 Пар може подразнювати дихальні шляхи. оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність  Використовуйте акумулятор лише з Вашим приладу на довгий час. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного Вказівки з техніки безпеки для перевантаження.  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи...
  • Page 97 індуктивних акумуляторних батарей Велика кількість обертів Обсяг поставки Вмикання Акумуляторний дриль-шуруповерт/акумуляторний Вимикання ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до Обертання праворуч/ліворуч стандартного обсягу поставки. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 98 вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне Executive Vice President Head of Product Certification обслуговування електроприладу і робочих інструментів, Engineering PT/ETM9 нагрівання рук, організація робочих процесів. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Монтаж та експлуатація Дія Малюнок Сторінка...
  • Page 99 знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Відповідно до європейської директиви Команда співробітників Bosch з надання консультацій 2012/19/EU електро- і електронні щодо використання продукції із задоволенням відповість прилади, що вийшли з вживання, та на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 100 тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін пайдалануға рұқсат берілмейді. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 101  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын Қызмет пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын  Электр құралыңызды тек білікті маманға және электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 102 жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар перфоратор бұрғысы болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен беті) пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. Bosch Power Tools...
  • Page 103 Бос айналу сәті (2- беріліс) Техникалық мәліметтер макс. айналымдар саны ISO 5393 бойынша Өнімнің техникалық мәліметтері 158 беттегі кестеде Құрылыс көрсетілген. Метал Aғаш Ø Максималды бұрғылау диаметрі. Ø шуруптардың ең үлкен диаметрі 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 104 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы аккумулятордың желдеткіш тесігін тазалаңыз. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Page 105 Факс: +7 (727) 233 07 87 re şi instrucţiunile. Nerespectarea E-Mail: [email protected] indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Тасымалдау vederea utilizărilor viitoare.
  • Page 106  Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto- rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 107 Număr de identificare porii pot irita căile respiratorii.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa...
  • Page 108 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 01/2003 Valoarea depinde de acumulatorul între- buinţat Nivel putere sonoră Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivel presiune sonoră 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Incertitudine 10.10.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 109 Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri- www.bosch-pt.com vind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport a- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 110 образни материали. По време на работа в електроин- латорната батерия, се уверявайте, че пусковият струментите се отделят искри, които могат да възпламе- прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато нят прахообразни материали или пари. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 111 рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени ли (антифони). Продължително въздействие на силен или повредени детайли, които нарушават или изме- шум може да предизвика загуба на слух. нят функциите на електроинструмента. Преди да из- 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 112 положени, потърсете лекарска помощ. Парите могат добре и по-безопасно. да раздразнят дихателните пътища.  Използвайте акумулаторната батерия само с елек- троинструмента, за който е предназначена. Само та- ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 113 Въртене надясно/наляво да намерите в каталога ни за допълнителни приспособле- ния. Номинално напрежение Честота на ударите Скорост на въртене на празен ход (1. предавка) Скорост на въртене на празен ход (2. предавка) 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 114 Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- брациите, например: техническо обслужване на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division електроинструмента и работните инструменти, поддържа- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- 10.10.2014...
  • Page 115: Македонски

    апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.  Држете ги децата и другите лица подалеку за време на користењето на електричниот апарат. Доколку нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 116  Извадете ги алатите за подесување или клучевите за услови и дејноста што треба да се изврши. Користењето на електрични апарати за друга употреба зашрафување, пред да го вклучите електричниот освен наведената може да доведе до опасни ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 117 апарат. патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Безбедносни напомени за дупчалки електричен апарат од Bosch. Само на тој начин и одвртувачи батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 118 за време на полнење Носете заштита за слухот. Дозволена температура на околината за време на работа и при складирање * ограничена јачина при температури Правец на движење <0 °C Препорачани батерии Правец на реакција Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 119 Head of Product Certification Препорачани полначи Engineering PT/ETM9 Препорачани полначи за батерии со индуктивно полнење Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Обем на испорака Информации за бучава/вибрации Батериска дупчалка-одвртувач/батериска ударна Мерните вредности на производот се дадени во табелата...
  • Page 120: Srpski

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: Се задржува правото на промена. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Srpski опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 121 Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim sigurnost aparata. alatima  Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 122 Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Pročitajte sva sigurnosna uputstva i Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator upozorenja zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
  • Page 123 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka Nesigurnost Ukupna vrednost vibracija Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dozvoljena ambijentalna temperatura 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY prilikom punjenja 10.10.2014 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 124 Uklanjanje djubreta www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja imate pitanja o našim proizvodima i priboru. treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 125: Slovensko

    Nespremenjeni vtikači in priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- ženost zaradi prahu. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 126 Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. pravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbi- te za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdrav- nika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 127 126 | Slovensko  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Simbol Pomen električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Številka artikla terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- nanje delujoče sile lahko poškodujejo akumulatorsko...
  • Page 128 Dovoljena temperatura okolice pri Engineering PT/ETM9 polnjenju Dovoljena temperatura okolice med uporabo * in za skladiščenje * omejena zmogljivost pri temperaturah Robert Bosch GmbH, Power Tools Division <0 °C 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Priporočene akumulatorske baterije 10.10.2014 Podatki o hrupu/vibracijah Priporočeni polnilniki Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 158.
  • Page 129 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Page 130: Hrvatski

    Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 131 Pare mogu nadražiti diš- ne putove. kućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo- dom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- električnim alatom.
  • Page 132 Veliki broj okretaja Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušilica i odvijač. Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pri- padaju standardnom opsegu isporuke. Uključivanje Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 133 Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
  • Page 134: Eesti

    OBJ_BUCH-1886-002.book Page 133 Monday, October 13, 2014 5:17 PM Eesti | 133 Hrvatski Eesti Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 Üldised ohutusjuhised 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- Fax: (01) 2958050 TÄHELEPANU leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju- histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju...
  • Page 135 Las- elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- gioht. datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 136 Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda.  Käiguvaliku lülitit käsitsege ainult siis, kui seadme Sisselülitamine spindel ei pöörle.  Lükake käiguvaliku lüliti ja/või keerake töörežiimi lüliti Väljalülitamine alati lõpuni. Vastasel korral võite seadet kahjustada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 137 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Helivõimsuse tase Helirõhu tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ümbritseva keskkonna lubatud 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY temperatuur laadimisel 10.10.2014 Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- ratuur töötamisel* ja hoiustamisel Andmed müra/vibratsiooni kohta * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C...
  • Page 138 Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pa- kendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 139: Latviešu

    Las- ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 140 Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja spindel ei pöörle.  Lükake käiguvaliku lüliti ja/või keerake töörežiimi lüliti elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö- alati lõpuni. Vastasel korral võite seadet kahjustada. gioht. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 141 Löögita puurimine Löökpuurimine Tarnekomplekt Madalad pöörded Akutrell-kruvikeeraja/Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja. Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvi- kud ei kuulu standardvarustusse. Kõrged pöörded Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- gist. Sisselülitamine Väljalülitamine 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 142 Helmut Heinzelmann ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- Executive Vice President Head of Product Certification raldus. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Kokkupanek ja kasutamine Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Aku eemaldamine...
  • Page 143: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 0WW | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 144 Ši at- kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 145 Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu reikalavimus įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 146 Head of Product Certification liatoriaus Engineering PT/ETM9 Garso galios lygis Garso slėgio lygis Paklaida Vibracijos bendroji vertė Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leidžiamoji aplinkos temperatūra įkrau- 10.10.2014 nant Leidžiamoji aplinkos temperatūra Informacija apie triukšmą ir vibraciją veikiant* ir sandėliuojant Gaminio matavimų...
  • Page 147 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: Šalinimas www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
  • Page 148 OBJ_BUCH-1886-002.book Page 147 Monday, October 13, 2014 5:17 PM Lietuviškai | 147 Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 146 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 149 ‫يجب أن يتم جمع المراكم/البطسريست‬ ‫التسلفة أو المستهلكة علی انفراد ليتم‬ ‫التخلص منهس بطريقة منصفة بسلبيئة عن‬ .‫طريق التدوير‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يرجی مراعسة الماحظست ىع ىقرة‬ ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديات‬ 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 150 ‫يجيب مركز خدمة الزبسئن علف أائلتكم بصدد تصليح وصيسنة‬ ‫المنتج وأيضس بمس يخص قطع الغيسر. يعثر علف الراوم‬ :‫الممددة وعلف المعلومست عن قطع الغيسر بموقع‬ www.bosch-pt.com Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ايكون من دواعع ارور ىرقة مشورة اااتخدام بشركة‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 .‫بوش...
  • Page 151 ‫* قدرة محدودة ىع درجست الحرارة‬ °C 0 > ‫الثقب با دق‬ ‫المراكم الموصف بهس‬ ‫الثقب المرىق بسلدق‬ ‫أجهزة الشحن الموصف بهس‬ ‫عدد دوران صغير‬ ‫أجهزة الشحن الموصف بهس للمراكم‬ ‫الحثية‬ ‫عدد دوران كبير‬ 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 152 ‫قد تؤدي مامسة الخطوط الكهربسئية إلی انداع النسر‬ ◀ .‫تكون العدة الكهربائية متوقفة عن الحركة‬ ‫وإلی الصدمست الكهربسئية. إتاف خط الغسز قد يؤدي‬ ‫إلی حدوث انفجسر. اختراق خط المسء يؤدي إلی اأضرار‬ .‫المسدية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 153 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه اأجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث‬ .‫مصدرهس العدد الكهربسئية التع ت م ّ صيسنتهس بشكل رديء‬ 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 154 ‫بستریهسی لیتیوم-یونی تسبع مقررات حمل کساهسی پر خطر می‬ ‫بسشند. کسربر می تواند بستریهس را بدون ااتفسده از روکش‬ .‫در خیسبسن حمل کند‬ ‫در صورت اراسل تواط شخص ثسلث (مسنند: حمل و نقل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW| (13.10.14)
  • Page 155 Engineering PT/ETM9 )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫دمسی مجسز محیط هنگسم شسرژ‬ ‫دمسی مجسز محیط هنگسم کسر* و‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫نگهداری در انبسر‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY ‫* توان محدود برای دمسی‬ 15.10.2014   °C 0 >...
  • Page 156 ‫را خوب بخسطر بسپسرید. تفسیر صحیح این عایم به شمس کمک‬ ‫میکند که ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد ااتفسده‬ ‫روشن كردن‬ .‫قرار بدهید‬ ‫خسموش كردن‬ ‫چرخش راات گرد/ چپ گرد‬ ‫ولتسژ نسمی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW| (13.10.14)
  • Page 157 ‫را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید، به پزشک‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ .‫گردد‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ 1 609 92A 0WW| (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 158 ‫در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW| (13.10.14)
  • Page 159 <2,5 °C 0...+45 0...+45 °C -20...+50 -20...+50 GBA 18V.. GBA 18V.. GBA 18V... W GBA 18V... W AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 18... W GAL 18... W 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 160 OBJ_BUCH-1886-002.book Page 159 Monday, October 13, 2014 5:17 PM | 159 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 161 OBJ_BUCH-1886-002.book Page 160 Monday, October 13, 2014 5:17 PM 160 | Min. Max. 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 162 OBJ_BUCH-1886-002.book Page 161 Monday, October 13, 2014 5:17 PM | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (13.10.14)
  • Page 163 OBJ_BUCH-1886-002.book Page 162 Monday, October 13, 2014 5:17 PM 162 | 1 609 92A 0WW | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 164 OBJ_DOKU-33707-002.fm Page 163 Tuesday, October 14, 2014 1:36 PM | 163 GBA 18 V.. AL 1820 CV AL 1860 CV 2 608 438 692 (L‑BOXX 136) 2 608 438 092 2 608 438 102 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WW | (14.10.14)

This manual is also suitable for:

Professional gsb 18-2-li0.601.9b7.300

Table of Contents