Black & Decker BXVC20PTE Manual
Hide thumbs Also See for BXVC20PTE:
Table of Contents
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Informazioni Tecniche
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Garanzia
  • Technische Informationen
  • Installation
  • Pflege und Wartung
  • EG-Konformitätserklärung
  • Garantie
  • Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ
  • Instrucciones sobre Seguridad
  • Información Técnica
  • Instalación
  • Información sobre el Uso
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad Ce
  • CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements : à Ne Pas Faire
  • Avertissements : à Faire
  • Informations Techniques
  • Dépannage
  • Déclaration de Conformité CE
  • Garantie
  • Sigurnosne Upute
  • Biztonsági Utasítások
  • EK-Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Technische Informatie
  • EG-Conformiteitsverklaring
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Informacje Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Informações Técnicas
  • Declaração de Conformidade CE
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Simboluri de Siguranţă
  • InformaţII Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Varnostna Navodila
  • Izjava es O Skladnosti
  • Black+Decker
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BXVC20PE
BXVC15PE
BXVC20PTE
BXVC25PDE
BXVC30PDE
BXVC30PTDE
cod. 93241 - BP
BXVC30XDE
BXVC30XTDE
BXVC20PE - BXVC20PTE
BXVC20XE - BXVC20XTE
BXVC30PDE - BXVC30PTDE
BXVC30XDE - BXVC30XTDE
BXVC20XE
BXVC20XTE
BXVC15PE
BXVC25PDE
www.blackanddecker.eu
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BXVC20PTE

  • Page 1 BXVC20PE BXVC20XE BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE BXVC15PE BXVC20PE - BXVC20PTE BXVC20XE - BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PDE - BXVC30PTDE BXVC30XDE - BXVC30XTDE www.blackanddecker.eu cod. 93241 - BP...
  • Page 2 Please read these instructions carefully before use. Please retain these instructions for future reference. In case of problems or difficulties, please contact the consumer helpline: www.2helpu.com Page: 7-15 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. In caso di problemi o difficoltà, contattate l’helpline consumatori: www.2helpu.com Pagina: 16-24...
  • Page 3 BXVC15PE BXVC25PDE BXVC20PE BXVC30PDE BXVC20XE BXVC30PTDE BXVC20PTE BXVC30XDE BXVC20XTE BXVC30XTDE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PDE BXVC30PTDE BXVC30XDE BXVC30XTDE...
  • Page 4 BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE...
  • Page 5 5 11 BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE 5 12 BXVC25PDE BXVC30PDE BXVC30PTDE BXVC30XDE BXVC30XTDE...
  • Page 7: Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) Dear Customer, 2 SAFETY SIGNS Please read these original instructions 2.1 Comply with the instructions provided before using the appliance for the first by the safety signs fitted to the time, comply with the information they appliance and to those contained in provide and keep them in a safe place this manual.
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) This product is rated in Wear ear defenders. insulation class II. This means that it has reinforced or double Wear a protective mask. insulation (only if the symbol appears on the appliance). Wear respiratory protection. This produce is rated in Wear protective gloves.
  • Page 9 ENGLISH (Original instructions) 3 SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS SAFETY “DO NOTS” 3.1.1 . DO nOT allow the appliance to be used by children less than 8 years of age or persons arning with impaired physical, sensory or mental capabilities, or who do not have the necessary experience and knowledge, unless they are suitably supervised and have been instructed in the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Page 10 ENGLISH (Original instructions) 3.1.13 W . Check that the appliance is fitted with its data plate; contact your dealer if it is missing. arning Appliances without data plate must NOT be used, since they cannot be identified and are potentially hazardous.
  • Page 11: Technical Information

    ENGLISH (Original instructions) 4 GENERAL INFORMATION (PAGE 3) Safety devices Use of the manual - Starter device (A1) This manual forms an integral part of the appliance and should be kept The starter device prevents accidental use of the appliance. for future reference.
  • Page 12: Maintenance

    ENGLISH (Original instructions) Warning - danger! Stopping operation (Pauses) During operation the appliance must be positioned as shown on a Switch off the appliance. See fig. 8. firm, stable surface. See fig. 8. Connect the floor brush in the stowed position. Start-up Finishing work 7.2.1 Dry suction.
  • Page 13: Troubleshooting

    We, Annovi Reverberi S.p.A, of Bomporto (Modena), Italy, declare that the following Black+Decker appliance(s): Designation of appliance: Wet&dry vacuum cleaner BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Model No.: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Rated power: 1.2 kW 1.2 kW 1.4 kW 1.2 kW...
  • Page 14: Warranty

    Proof of purchase must be submitted to obtain warranty cover. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Technical Data Unit BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Voltage V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 15: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO (Istruzioni originali) Gentile cliente, 2 SEGNALAZIONI DI INFORMAZIONE Prima di utilizzare l’apparecchio per la 2.1 Rispettare le segnalazioni dettate prima volta, leggere le presenti istruzioni dalle targhe e dai simboli applicati originali, seguirle e conservarle per sull'apparecchio e su queste istruzioni. un uso futuro o in caso di rivendita Sono presenti sull'apparecchio e sul dell’apparecchio.
  • Page 16 ITALIANO (Istruzioni originali) Questo prodotto è in classe di in maniera ecologica. Per ulteriori isolamento II. Ciò significa che informazioni, contattare gli uffici è equipaggiato con un isolamento competenti o il rivenditore di zona. rinforzato o con un doppio isolamento (solo se il simbolo è...
  • Page 17 ITALIANO (Istruzioni originali) 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA/RISCHI RESIDUI AVVERTENZE: NON FARE 3.1.1 . nOn permettere l’uso dell'apparecchio a bambini di età inferiore ad 8 anni e a persone TTenziOne con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza e/o conoscenza, a meno che non vengano debitamente sorvegliati e abbiano ricevuto istruzioni su come usare l’apparecchio in sicurezza e indicazioni relative ai pericoli da esso derivanti.
  • Page 18 ITALIANO (Istruzioni originali) 3.1.13 a . Controllare che l'apparecchio sia provvisto della targhetta caratteristiche, se sprovvisto TTenziOne avvertire il rivenditore. Gli apparecchi sprovvisti di targhetta NON devono essere usati, essendo anonimi e potenzialmente pericolosi. 3.1.14 a . NON spostare l'apparecchio tirando il CAVO ELETTRICO. TTenziOne 3.1.15 a .
  • Page 19: Informazioni Tecniche

    ITALIANO (Istruzioni originali) 4 INFORMAZIONI GENERALI (PAGINA 3) Dispositivi di sicurezza Uso del manuale - Dispositivo di avviamento (A1) Il presente manuale è parte integrante dell'apparecchio; conservare Il dispositivo di avviamento evita l’uso accidentale dell'apparecchio. per future consultazioni. Leggere attentamente prima dell’installazione/ uso.
  • Page 20: Manutenzione

    ITALIANO (Istruzioni originali) Attenzione - pericolo! Interrompere il funzionamento (Sosta) L'apparecchio deve funzionare appoggiato su di un piano sicuro e Spegnere l’apparecchio. Vedere fig.8. stabile, posizionato come indicato. Vedere fig.8. Agganciare la spazzola per pavimenti nella posizione di parcheggio. Avviamento Fine lavoro 7.2.1 Aspirazione a secco.
  • Page 21: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia, dichiariamo che la(e) seguente(i) macchina(e) Black+Decker: Denominazione dell'apparecchio: Aspiratore per polveri e liquidi BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE N. modello: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Potenza assorbita: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW...
  • Page 22: Garanzia

    Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova d’acquisto. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Dati Tecnici Unità BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Tensione V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 23 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 2 SCHILDER UND SICHERHEITSZEICHEN lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres 2.1 Die Schilder und Sicherheitszeichen Gerätes diese Bedienungsanleitung, handeln beachten, die am Gerät angebracht Sie danach und bewahren Sie sie für den und in dieser Bedienungsanleitung späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Page 24 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Dieses Gerät Recycling zugeführt werden. Weitere Schutzklasse II. Das heißt, dass Informationen erhält man bei den es eine verstärkte und doppelte zuständigen Behörden oder beim Isolierung hat (nur wenn das Gebietshändler. entsprechende Zeichen am Gerät angebracht ist). Gehörschutz benutzen.
  • Page 25 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN/RESTRISIKEN WARNHINWEISE: VERBOTE 3.1.1 . Kindern unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen chTung oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und Kenntnis dürfen das Gerät NUR UNTER AUFSICHT und erst dann benutzen, nachdem sie in seinen sicheren Gebrauch eingewiesen wurden und die mit seinem Gebrauch verbundenen Gefahren nachweislich verstanden haben.
  • Page 26 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 3.1.12 . Das Gerät NICHT in Betrieb nehmen, wenn sein Netzkabel beschädigt ist. Wenn das chTung Netzkabel beschädigt ist, muss man es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienstzentrum oder einem Fachmann austauschen lassen, damit der sichere Betrieb des Geräts gewährleistet bleibt.
  • Page 27 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 3.2.9 a . Vor jedem Gebrauch sowie in regelmäßigen Zeitabständen den Festsitz der Schrauben chTung und Muttern kontrollieren und die Komponenten des Geräts auf Bruch bzw. Verschleiß überprüfen. 3.2.10 a . Zur Gewährleistung der Sicherheit des Geräts ausschließlich Originalersatzteile des chTung Herstellers oder vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwenden.
  • Page 28: Technische Informationen

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 4 ALLGEMEINE INFORMATIONEN (SEITE 3) Sicherheitsvorrichtungen Gebrauch der Bedienungsanleitung - Geräteschalter (A1) Die vorliegende Bedienungsanleitung ist ein wesentlicher Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Geräts. Bestandteil des Geräts und muss sorgfältig aufbewahrt werden, damit sie auch später jederzeit zu Rate gezogen werden kann. 6 INSTALLATION (SEITE 4) Die Bedienungsanleitung vor der Installation und dem Gebrauch Achtung - Gefahr!
  • Page 29: Pflege Und Wartung

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) Wenn der Geräteschalter über eine Kontrolllampe verfügt, muss diese Kontrolllampe dann erlöschen. Betrieb unterbrechen (Arbeitspause) Das Gerät ausschalten. Siehe Abb. 8. Achtung - Gefahr! Die Bodendüse in die Parkposition einhängen. Das Gerät muss für den Betrieb wie angegeben auf einem sicheren Betrieb beenden und festen Untergrund stehen.
  • Page 30: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Die Firma Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (MO), Italien, erklärt, dass das/die folgende/n Gerät/e Black+Decker: Bezeichnung des Geräts: Nass- und Trockensauger BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Modellnr: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Leistungsaufnahme: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW 1,2 kW...
  • Page 31: Garantie

    Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Kaufbeleg vorgelegt werden. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Technische Daten Einheit BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Spannung V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 32: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών) Αγαπητέ πελάτη, 2 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 2.1 Τηρείτε τις ενδείξεις που αναφέρονται για πρώτη φορά, διαβάστε τις γνήσιες στις πινακίδες και στα σύμβολα που οδηγίες, ακολουθήστε τις και φυλάξτε τις υπάρχουν επάνω στη συσκευή και για...
  • Page 33 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών) Το προϊόν αυτό ανήκει στην του κύκλου ζωής τους, τα ηλεκτρικά κλάση μόνωσης II. Αυτό εξαρτήματα πρέπει να συλλέγονται σημαίνει ότι είναι εξοπλισμένο με χωριστά και να ανακυκλώνονται με ενισχυμένη μόνωση ή με διπλή οικολογικό τρόπο. Για περαιτέρω μόνωση...
  • Page 34 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών) 3 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ/ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΤΙ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ 3.1.1 Π . ΜήΝ επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής σε παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών και σε άτομα ροσοχή με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή με μικρή εμπειρία και/ή γνώση, εκτός...
  • Page 35 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών) 3.1.12 Π . ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κατεστραμμένο το ηλεκτρικό καλώδιο. ροσοχή Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον παραγωγό, από ένα Κέντρο Υποστήριξης ή από άτομα που είναι ειδικευμένα προς αποφυγή κινδύνων για την ασφάλεια. 3.1.13 Π...
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών) 3.2.9 Π . ΕΛΕΓΧΕΤΕ πριν από κάθε χρήση και σε τακτά διαστήματα το σφίξιμο των βιδών και την ροσοχή καλή κατάσταση των τμημάτων της συσκευής, καθώς και αν υπάρχουν τμήματα σπασμένα ή τα οποία παρουσιάζουν φθορές. 3.2.10 Π...
  • Page 37 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών) 4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (ΣΕΛΙΔΑ 3) Διατάξεις ασφαλείας Χρήση του εγχειριδίου - Διάταξη εκκίνησης (A1) Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί τμήμα της συσκευής, φυλάξτε το Η διάταξη εκκίνησης αποτρέπει την τυχαία χρήση της συσκευής. για μελλοντική αναφορά. Διαβάστε προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση/χρήση.
  • Page 38 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών) 7 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ (ΣΕΛΙΔΑ 5) αναρρόφησης συνεχίζει να λειτουργεί για ακόμη 6 περίπου Χειριστήρια δευτερόλεπτα ώστε να είναι δυνατή η αναρρόφηση της - Διάταξη εκκίνησης (A1). Βλέπε εικ.8. υπολειπόμενης βρωμιάς στο σωλήνα αναρρόφησης. Βάλτε...
  • Page 39: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Εμείς η Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Μοντενα), Iταλία, δηλώνουμε ότι η(οι) ακόλουθη(ες) συσκευή(ές) Black+Decker: Ονομασία της συσκευής: Ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης σκόνης και υγρών BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Αρ. μοντέλου: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Ισχύς αναρρόφησης: 1,2 kW 1,2 kW...
  • Page 40 Για την ενεργοποίηση της εγγύησης είναι απαραίτητη η επίδειξη της απόδειξης αγοράς. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Τεχνικά Στοιχεία Μονάδες BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Τάση V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 41: Instrucciones Sobre Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Estimado cliente: 2 SEÑALES DE INFORMACIÓN Antes de utilizar este aparato por primera 2.1 Respetar las disposiciones indicadas vez, lea este manual, siga las instrucciones en las señales, las placas y los proporcionadas en él y guárdelo en un símbolos aplicados al aparato e lugar seguro para poder consultarlo en el incluidas en estas instrucciones.
  • Page 42 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Este producto lleva aislamiento Para mayor información, ponerse en de Clase II, lo que significa que contacto con las oficinas competentes o está equipado con un aislamiento con el distribuidor de zona. reforzado o doble (solo si el símbolo está...
  • Page 43 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3 NORMAS DE SEGURIDAD / RIESGOS RESIDUALES ADVERTENCIAS: OPERACIONES QUE NO DEBEN EFECTUARSE 3.1.1 . nO se debe permitir el uso del aparato a niños menores de 8 años ni a personas con Tención capacidades psicofísicas o sensoriales reducidas, o que tengan poca experiencia y/o pocos conocimientos sobre el aparato, a menos que estén debidamente supervisados y se les haya explicado cómo usarlo de forma segura y cuáles son los riesgos que conlleva...
  • Page 44 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3.1.13 a . Comprobar que el aparato lleve la placa de datos; en caso contrario, informar al Tención distribuidor. Los aparatos desprovistos de placa NO deben utilizarse, ya que se desconocen sus datos y características y, por tanto, son potencialmente peligrosos. 3.1.14 a .
  • Page 45: Información Técnica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 4 INFORMACIÓN GENERAL (PÁGINA 3) Dispositivos de seguridad Uso del manual - Dispositivo de arranque (A1) El presente manual es parte integrante del aparato y debe guardarse El dispositivo de arranque impide el accionamiento accidental del aparato. para poder consultarlo en el futuro.
  • Page 46: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Atención: ¡peligro! Interrupción del funcionamiento (parada) El aparato debe funcionar apoyado sobre una superficie segura y Apagar el aparato. Véase la fig. 8 estable, colocado como se indica. Véase la fig. 8 Enganchar el cepillo para suelo en la posición de estacionamiento. Arranque Final del trabajo 7.2.1 Aspiración en seco.
  • Page 47: Declaración De Conformidad Ce

    Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Módena), Italia, declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) Black+Decker: Denominación del aparato: Aspirador para polvo y líquidos BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE N.º de modelo: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Potencia absorbida: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW...
  • Page 48 Para activar la garantía, es necesario mostrar el comprobante de compra. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Datos técnicos Unidad BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Tensión V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 49 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Hyvä asiakas, 2 TIEDOTUKSET nämä ohjeet ennen laitteen 2.1 Noudata laitteessa ja näissä ohjeissa ensimmäistä käyttöä, noudata niitä ja olevien tarrojen ja symbolien ohjeita. säilytä ne tulevaa tarvetta varten tai Laitteessa ja oppaassa on ainoastaan luovuttaaksesi ne uudelle omistajalle, jos symbolit, jotka koskevat hankittua myyt laitteen.
  • Page 50 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämän laitteen eristysluokka Käytä kuulosuojaimia. on II. Se tarkoittaa, että laite on varustettu vahvistetulla Käytä kasvonsuojainta. kaksoiseristyksellä (ainoastaan jos symboli on laitteessa). Käytä hengityssuojaimia. Tämän laitteen eristysluokka Käytä suojakäsineitä. on I. Se tarkoittaa, että laite on varustettu maadoitusjohtimella (ainoastaan jos symboli on laitteessa).
  • Page 51 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET/MUUT VAARAT VAROITUKSIA: KIELLETYT TOIMENPITEET 3.1.1 . äLä anna alle 8-vuotiaiden lasten tai toimintarajoitteisten tai kokemattomien henkilöiden uOmiO käyttää laitetta, ellei heitä valvota tai heille ole annettu riittäviä ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön sekä tietoja käytöstä aiheutuvista riskeistä. 3.1.2 h .
  • Page 52 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3.1.14 h . ÄLÄ siirrä laitetta SÄHKÖJOHDOSTA vetämällä. uOmiO 3.1.15 h . Älä käytä ei-alkuperäisiä tai eri mallille tarkoitettuja varusteita. Älä muuta laitetta; uOmiO muutokset mitätöivät vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ja vapauttavat valmistajan siviili- ja rikosoikeudellisesta vastuusta. VAROITUKSIA: SUORITETTAVAT TOIMENPITEET 3.2.1 h .
  • Page 53 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 4 YLEISET OHJEET (SIVU 3) Suojalaitteet Käyttöoppaan käyttö - Käynnistyskatkaisin (A1) Tämä opas kuuluu tärkeänä osana laitteen varusteisiin. Säilytä Käynnistyskatkaisin estää laitteen tahattoman käytön. se huolellisesti tulevaa käyttöä varten. Lue se huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä. Luovuta opas uudelle omistajalle, jos myyt 6 ASENNUS (SIVU 4) painepesurin.
  • Page 54 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huomio - vaara! Toiminnan keskeytys (tauko) Laitteen on käytön aikana oltava tasaisella ja tukevalla tasolla Sammuta laite. Katso kuva 8. ohjeiden mukaisessa asennossa. Katso kuva 8. Kiinnitä lattiaharja pysäköintiasentoon. Käynnistys Työn loputtua 7.2.1 Kuivaimurointi. Katso kuva 9. Sammuta laite.
  • Page 55: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    (*) Jos moottori sammuu toiminnan aikana eikä käynnisty uudelleen, ota yhteyttä huoltopalveluun. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Annovi Reverberi S.p.A. -yrityksestä, Bomporto (Mo), Italia, vakuutamme että seuraava(t) Black+Decker-kone(et): Laitteen nimike: Pöly- ja nesteimuri BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Mallinro: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Tehonkulutus: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW 1,2 kW...
  • Page 56 Takuun voimaan saattamiseksi tulee esittää ostotodistus. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Tekniset tiedot Mittayksikkö BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Jännite V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Cher/Chère client/e, 2 ICÔNES ET SYMBOLES Avant la toute première utilisation de 2.1 Respecter les pictogrammes de l'appareil, nous vous invitons à lire les sécurité et les symboles figurant sur instructions originales, à les suivre et à l'appareil et dans ce manuel.
  • Page 58 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Classe de protection électrique II. Pour plus d'informations, L'appareil comporte une isolation communiquer avec les services renforcée ou double (uniquement si le compétents ou votre revendeur local. symbole figure sur l'appareil). Porter un casque de protection. Classe de protection électrique I.
  • Page 59: Avertissements : À Ne Pas Faire

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS AVERTISSEMENTS : À NE PAS FAIRE 3.1.1 . ne Pas permettre l'utilisation de l'appareil à des enfants de moins de 8 ans et des TTenTiOn personnes porteuses de limites physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont correctement surveillés et ont reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité, ainsi que des informations sur les dangers qui en découlent.
  • Page 60: Avertissements : À Faire

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) 3.1.12 . NE PAS utiliser l'appareil si le câble électrique est endommagé. Si le câble électrique TTenTiOn est abîmé, le faire remplacer par le fabricant, par un Centre d'assistance ou par une personne de qualification similaire pour éviter un danger. 3.1.13 a .
  • Page 61 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) 3.2.8 a . Toute opération de maintenance et/ou de réparation des composants électriques DOIT TTenTiOn être effectuée par un personnel qualifié. 3.2.9 a . Avant chaque utilisation et de manière régulière, VÉRIFIER que les vis sont bien serrées TTenTiOn et que toutes les pièces de l'appareil sont en bon état.
  • Page 62: Informations Techniques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) 4 GÉNÉRALITÉS (PAGE 3) Dispositifs de sécurité Utilisation du manuel - Dispositif de mise en marche (A1) Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit être conservé pour Le dispositif de mise en marche évite que l'appareil soit actionné pouvoir être consulté...
  • Page 63 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Attention - danger ! Interruption de fonctionnement (pause) L'appareil doit fonctionner sur une surface plane et stable, dans la Éteindre l'appareil. Voir fig. 8 position indiquée. Voir fig. 8 Accrocher le suceur sol en position parking. Mise en marche Fin de l'utilisation 7.2.1 Aspiration à...
  • Page 64: Dépannage

    Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Modène), Italie, déclarons que l'/les appareil/s Black+Decker désigné/s ci-dessous : Nom de l'appareil : Aspirateur eau et poussières BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE N° modèle : BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Puissance absorbée : 1,2 kW 1,2 kW...
  • Page 65: Garantie

    La preuve d'achat est nécessaire pour activer la garantie. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Données techniques Unité BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Tension V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 66: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI (Prijevod izvornih uputa) Cijenjeni klijente, 2. SIGURNOSNI ZNAKOVI Pročitajte ove izvorne upute prije prve 2.1 Radite skladu uputama uporabe uređaja. Radite u skladu s navedenima sigurnosnim navedenim informacijama i čuvajte ove znakovima pričvršćenima na uređaj i upute na sigurnom mjestu za buduću onima navedenima u ovom priručniku.
  • Page 67 HRVATSKI (Prijevod izvornih uputa) Ovaj proizvod ocijenjen je Nosite štitnike za uši. klasom izolacije II. To znači da ima pojačanu ili dvostruku izolaciju Nosite zaštitnu masku. (samo ako se simbol nalazi na uređaju). Nosite respiratornu zaštitu. Ovaj proizvod ocijenjen je Nosite zaštitne rukavice.
  • Page 68 HRVATSKI (Prijevod izvornih uputa) 3. SIGURNOSNA PRAVILA/PREOSTALI RIZICI SIGURNOSNE “ZABRANE” 3.1.1 . nemOjTe dopustiti da uređaj upotrebljavaju djeca mlađa od osam godina ili osobe POzOrenje s umanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno s nedostatkom potrebnog iskustva i znanja, osim ako su pod odgovarajućim nadzorom ili su upućene u sigurnu uporabu uređaja te razumiju pripadajuće rizike 3.1.2 u .
  • Page 69 HRVATSKI (Prijevod izvornih uputa) 3.1.13 u . Provjerite nalazi li se na uređaju natpisna pločica; ako nedostaje, obratite se POzOrenje prodavaču. Uređaji bez natpisne pločice NE smiju se rabiti jer ih nije moguće identificirati pa su potencijalno opasni. 3.1.14 u .
  • Page 70 HRVATSKI (Prijevod izvornih uputa) 4. OPĆE INFORMACIJE (3. STRANICA) Sigurnosni uređaji Uporaba priručnika - Pokretač (A1) Priručnik čini integralni dio uređaja i mora se čuvati za buduću Pokretač je uređaj koji sprječava nehotičnu uporabu uređaja. uporabu. Prije instalacije/uporabe uređaja pažljivo ga pročitajte. Ako se uređaj prodaje, prodavatelj mora proslijediti priručnik novom vlasniku 6 INSTALACIJA (4.
  • Page 71 HRVATSKI (Prijevod izvornih uputa) Upozorenje - opasnost! Zaustavljanje rada (pauziranje) Tijekom rada uređaj mora biti postavljen na tvrdoj, ravnoj površini. Isključite uređaj. Pogledajte sliku 8. Pogledajte sliku 8. Mlaznicu za pod priključite u položenom položaju. Pokretanje Završavanje rada 7.2.1 Suho usisavanje. Pogledajte sliku 9. Isključite uređaj.
  • Page 72 Tvrtka Annovi Reverberi S.p.A, iz Bomportoa (Modena), Italija, izjavljuje da su sljedeći Black+Decker uređaji: Namjena uređaja: Usisivač za suho i mokro usisavanje BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Model br.: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Nazivna snaga: 1,2 kW 1,2 kW...
  • Page 73 Da biste aktivirali jamstvo morate predočiti potvrdu o kupnji. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Tehnički podaci Jedinica BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Napon V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 74: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR (Az eredeti használati útmutató fordítása) Kedves vásárlónk! 2. BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK Kérjük, hogy a készülék első használatát 2.1 Tartsa be a készüléken feltüntetett megelőzően olvassa el ezt az eredeti biztonsági jelölésekben és jelen használati útmutatót, kövesse útmutatóban található utasításokat. abban található utasításokat, és őrizze A készülék és a kézikönyv csak a meg azt biztos helyen, hogy később megvásárolt...
  • Page 75 MAGYAR (Az eredeti használati útmutató fordítása) A termék a II. érintésvédelmi Ezzel kapcsolatos további osztályba tartozik. Ez azt tájékoztatásért forduljon a helyi jelenti, hogy megerősített vagy kettős hatóság illetékes osztályához vagy szigeteléssel rendelkezik (csak ha ez kereskedőjéhez. a szimbólum szerepel a készüléken). Viseljen hallásvédő...
  • Page 76 MAGYAR (Az eredeti használati útmutató fordítása) 3. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / JÁRULÉKOS KOCKÁZATOK BIZTONSÁGI TILTÁSOK 3.1.1 . ne hagyja, hogy a készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek, továbbá csökkent igyeLmezTeTés fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve kellő tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek használják, kivéve ha ezek a személyek megfelelő...
  • Page 77 MAGYAR (Az eredeti használati útmutató fordítása) 3.1.14 F . SOHA ne mozgassa a berendezést a HÁLÓZATI KÁBELNÉL húzva. igyeLmezTeTés 3.1.15 F . Tilos nem eredeti tartozékokat vagy olyan tartozékokat használni, amelyek nem igyeLmezTeTés kifejezetten az adott típushoz készültek. A berendezésen tilos bármilyen változtatást végezni. A berendezés megváltoztatásával a megfelelőségi nyilatkozat érvényét veszti, és a gyártó...
  • Page 78 MAGYAR (Az eredeti használati útmutató fordítása) 4. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK (3. OLDAL) 6. ÜZEMBE HELYEZÉS (4. OLDAL) Az útmutató használata Figyelem – veszély! Jelen útmutató a készülék fontos tartozéka és a későbbi hivatkozás Üzembe helyezés vagy összeszerelés előtt csatlakoztassa le a készüléket érdekében őrizze meg.
  • Page 79 MAGYAR (Az eredeti használati útmutató fordítása) Figyelem – veszély! A működés megszakítása (szüneteltetése) A készüléket működés közben az ábrán látható módon szilárd, stabil Kapcsolja ki a készüléket. Lásd a 8. ábrát. felületre kell helyezni. Lásd a 8. ábrát. Rögzítse a padlófejet tárolási pozícióban. Indítás A munka befejezése 7.2.1 Száraz porszívózás Lásd a 9.
  • Page 80: Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK-megfelelőségi nyilatkozat A bomportói (Modena, Olaszország) székhelyű Annovi Reverberi S.p.A. kijelenti, hogy a következő Black+Decker készülék(ek): Készülék megnevezése: Nedves & száraz porszívó BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Típusszám: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Névleges teljesítmény: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW...
  • Page 81 A jótállás érvényesítéséhez be kell mutatnia a vásárlást igazoló bizonylatot. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Egy- BXVC15PE BXVC25PDE Műszaki adatok ség BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Hálózati feszültség V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 82 NEDERLANDS (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) Geachte klant, 2 INFORMATIEAANDUIDINGEN Alvorens het apparaat voor de eerste keer 2.1 Houdt u zich aan de informatie in gebruik te nemen, moet u deze originele van de plaatjes en de symbolen gebruiksaanwijzing lezen, opvolgen en op het apparaat en in deze bewaren voor een toekomstig gebruik of in gebruiksaanwijzing.
  • Page 83 NEDERLANDS (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) product heeft ingezameld en op ecologische bescherming van isolatieklasse wijze gerecycled worden. Wendt II. Dit betekent dat hij is uitgerust met u zich voor meer informatie tot de een versterkte of dubbele isolatie bevoegde diensten of de plaatselijke (alleen wanneer dit symbool op het wederverkopers.
  • Page 84 NEDERLANDS (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) 3 VOORSCHRIFTEN VOOR DE VEILIGHEID/OVERIGE RISICO'S WAARSCHUWINGEN: WAT U NIET MOET DOEN 3.1.1 . Sta nieT toe dat het apparaat wordt gebruikt door kinderen van minder dan 8 jaar en door eT OP personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met weinig ervaring en/of kennis van het apparaat, tenzij onder passend toezicht en na instructies te hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat en de daaraan verbonden gevaren.
  • Page 85 NEDERLANDS (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) 3.1.12 . Gebruik het apparaat NIET met een beschadigde voedingskabel. Om gevaren voor de eT OP veiligheid te vermijden moet een beschadigde voedingskabel worden vervangen door de fabrikant, een door hem erkende klantenservice of een gekwalificeerde persoon. 3.1.13 L .
  • Page 86 NEDERLANDS (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) 3.2.8 L . Het onderhoud en/of de reparatie van de elektrische componenten MOET door gekwalificeerd eT OP personeel worden uitgevoerd. 3.2.9 L . CONTROLEER voor ieder gebruik en met regelmatige tussenpozen het vastzitten van eT OP de schroeven en de goede staat van de onderdelen van het apparaat;...
  • Page 87: Technische Informatie

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) 4 ALGEMENE INFORMATIE (PAGINA 3) Beveiligingen Gebruik van de handleiding - Startinrichting (A1) Deze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van het apparaat; De startinrichting voorkomt het ongewenste starten van het apparaat. bewaar hem voor latere raadpleging. Lees hem vóór de installatie en 6 INSTALLATIE (PAGINA 4) het gebruik aandachtig door.
  • Page 88 NEDERLANDS (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) Wanneer de startinrichting is uitgerust met een controlelampje, moet Steek de zuigslang in de blaasaansluiting. Op deze wijze deze uitgaan. wordt de blaasfunctie geactiveerd. Voor een hogere doeltreffendheid van de blaasfunctie raden Let op - gevaar! wij het gebruik aan van de het mondstuk (B8).
  • Page 89: Eg-Conformiteitsverklaring

    Wij, van Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italië verklaren dat het/de onderstaand vermelde appara(a)t(en) Black&Decker: Benaming van het apparaat: Nat- en droogzuiger BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Nr. model: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Stroomverbruik: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW...
  • Page 90 Voor de activering van de garantie moet een bewijs van aankoop worden getoond. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Technische gegevens Eenheid BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Spanning V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 91 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Kjære kunde, 2 VARSELMERKER Vi ber om at du leser den originale 2.1 Følg anvisningene på varselmerkene bruksanvisningen før du bruker maskinen som er festet på maskinen og de som for første gang, handler i samsvar med denne bruksanvisningen inneholder.
  • Page 92 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Dette produktet er merket som Bruk hørselvern. isolasjonsklasse II. Dette betyr at det er forsterket eller dobbeltisolert Bruk beskyttelsesmaske. (kun hvis symbolet vises på maskinen). Bruk åndedrettsvern. Dette produktet er merket som Bruk beskyttelseshansker. isolasjonsklasse I.
  • Page 93 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 3 SIKKERHETSREGLER/RESTERENDE RISIKOER SIKKERHETSTILTAK – MÅ UNNGÅS 3.1.1 . iKKe la maskinen brukes av barn under 8 år, eller personer med nedsatt funksjonsevne, DvarseL sensoriske eller mentale evner, eller som ikke har nødvendig erfaring og kunnskap, med mindre de er under egnet tilsyn og de har blitt opplært i trygg bruk av maskinen og risikoen involvert.
  • Page 94 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 3.1.13 a . Kontroller at maskinen er utstyrt med typeskilt. Ta kontakt med leverandøren hvis det DvarseL mangler. Maskiner uten typeskilt må IKKE brukes, siden de ikke kan identifiseres og kan være farlige. 3.1.14 a .
  • Page 95 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 4 GENERELL INFORMASJON (SIDE 3) 6 INSTALLASJON (SIDE 4) Bruk av bruksanvisningen Advarsel – fare! Bruksanvisningen er en viktig del av maskinen. Ta vare på den for Alt installasjons- og monteringsarbeid må utføres mens maskinen er koblet senere bruk.
  • Page 96 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Oppstart Opphøre drift (pauser) 7.2.1 Tørrsuging. Se fig. 9. Slå av maskinen. Se fig. 8. Fungerer bare tørt med filtrene (B2 - B10)! Før bruk må Sett gulvbørste i oppbevaringsstillingen. filtrene sjekkes for skade og erstattes om nødvendig. For å Fullføre arbeid suge opp tørt smuss justerer du gulvbørste som nødvendig Slå...
  • Page 97 Samsvarserklæring EU Annovi Reverberi S.p.A, i Bomporto (Modena) i Italia, erklærer herved at følgende Black+Decker-maskin(er): Betegnelse på maskin: Våt- og tørrstøvsuger BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Modellnr.: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Merkeeffekt: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW 1,2 kW...
  • Page 98 Gyldig kvittering må fremvises for å få dekning av garantien. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Tekniske data Måleenhet BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Spenning V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 99: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Szanowny Kliencie, 2 OZNACZENIA BEZPIECZEŃSTWA prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed 2.1 Należy przestrzegać zaleceń wskazanych przez przystąpieniem do korzystania z urządzenia po raz oznaczenia bezpieczeństwa umieszczone pierwszy, a także o stosowanie się do zawartych na urządzeniu oraz zawarte w niniejszej w niej wskazań...
  • Page 100 POLSKI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Produkt jest oznaczony II klasą izolacji. Stosować środki ochrony słuchu. Oznacza to, że izolacja jest wzmocniona lub podwójna (dotyczy wyłącznie urządzeń Stosować maskę ochronną. opatrzonych symbolem). Stosować środki ochrony dróg Produkt jest oznaczony I klasą izolacji. oddechowych.
  • Page 101 POLSKI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA / RYZYKO RESZTKOWE ZAKAZY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3.1.1 . nie dopuścić do korzystania z urządzenia przez dzieci w wieku poniżej lat 8 lub strzeżenie osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych, a także przez osoby bez niezbędnego doświadczenia i wiedzy, chyba że pracują...
  • Page 102 POLSKI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 3.1.12 . NIGDY nie używać urządzenia, jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony. Aby strzeżenie można było uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego centrum serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach. 3.1.13 O .
  • Page 103 POLSKI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 3.2.7 O . Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z montażem, strzeżenie konserwacją, przechowywaniem lub transportem urządzenia wyłączyć je i odłączyć od źródła zasilania. 3.2.8 O . Konserwację i/lub naprawę elementów elektryczną POWINNI przeprowadzać strzeżenie wykwalifikowani specjaliści. 3.2.9 O .
  • Page 104: Informacje Techniczne

    POLSKI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 4 INFORMACJE OGÓLNE (STRONA 3) Zabezpieczenia Korzystanie z instrukcji obsługi - Starter (A1) Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część urządzenia Zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia. i należy ją zachować na przyszłość. Należy wnikliwie zapoznać się 6 INSTALACJA (STRONA 4) z nią...
  • Page 105 POLSKI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem! Zatrzymywanie pracy (przerwy) Podczas pracy urządzenie powinno być ustawione na twardym, Wyłączyć urządzenie. Patrz rys. 8. stabilnym podłożu, tak jak przedstawiono w instrukcji. Patrz rys. 8. Odstawić ssawkę podłogową do położenia spoczynkowego. Uruchamianie Zakończenie pracy 7.2.1 Zasysanie suchych materiałów.
  • Page 106: Deklaracja Zgodności We

    Firma Annovi Reverberi S.p.A z siedzibą w Bomporto (Modena) we Włoszech niniejszym deklaruje, że poniższe urządzenie/urządzenia marki Black+Decker: Oznaczenie urządzenia: odkurzacz do materiałów suchych i mokrych BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Nr modelu: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Moc znamionowa: 1 kW 1 kW...
  • Page 107 W celu zrealizowania gwarancji należy dostarczyć dowód sprzedaży. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Dane techniczne Jednostka BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Napięcie V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 108 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Prezado cliente, 2 AVISOS DE INFORMAÇÃO Antes de utilizar o aparelho pela primeira 2.1 Respeite os avisos das placas e dos vez, leia estas instruções, respeite-as e símbolos aplicados no aparelho e conserve-as para utilização futura ou em reproduzidos nestas instruções.
  • Page 109 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Este produto pertence à classe devem ser recolhidos separadamente de isolamento II. Isso significa e reciclados de forma ecológica. que possui um isolamento reforçado Para mais informações, entre ou um isolamento duplo (somente se em contacto com as repartições o símbolo estiver presente no competentes ou com o revendedor aparelho).
  • Page 110 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 3 PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA/RISCOS RESIDUAIS ADVERTÊNCIAS: O QUE NÃO FAZER 3.1.1 . nãO permita que o aparelho seja usado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas TençãO com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca experiência e/ou conhecimento, a não ser que o façam sob a devida vigilância e tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho em condições de segurança e indicação relativas aos perigos que podem ser provocados por ele.
  • Page 111 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 3.1.13 a . Verifique se o aparelho está provido da placa de características. Em caso negativo, avise TençãO o revendedor. Os aparelhos sem a placa de características NÃO devem ser utilizados porque são anónimos e potencialmente perigosos. 3.1.14 a .
  • Page 112: Informações Técnicas

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4 INFORMAÇÕES GERAIS (PÁGINA 3) 6 INSTALAÇÃO (PÁGINA 4) Uso do manual Atenção - perigo! Este manual faz parte integrante do aparelho e deve ser guardado Todas as operações de instalação e montagem devem ser feitas com o para toda futura consulta.
  • Page 113 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Atenção - perigo! Interromper o funcionamento (pausa) O aparelho deve trabalhar apoiado num plano seguro e estável, na Desligue o aparelho. Ver a fig.8 posição indicada. Ver a fig.8 Coloque a escova para pavimentos na posição de estacionamento. Arranque Fim do trabalho 7.2.1 Aspiração de sujidade seca.
  • Page 114: Declaração De Conformidade Ce

    Nós da Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Modena), Itália, declaramos que a(s) seguinte(s) máquina(s) Black+Decker: Denominação do aparelho: Aspirador de sólidos e líquidos BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE N.º do modelo: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Potência consumida: 1,2 kW 1,2 kW...
  • Page 115 Para ativar a garantia, é necessário exibir o documento que comprova a compra. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Dados técnicos Unidade BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Tensão V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 116: Instrucţiuni De Siguranţă

    ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale) Stimate client, 2 SIMBOLURI DE SIGURANŢĂ Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni 2.1 Respectaţi instrucţiunile furnizate prin originale înainte de a utiliza aparatul intermediul semnelor de siguranţă pentru prima oară, respectaţi informaţiile ataşate de aparat, precum şi a celor pe care acestea le oferă...
  • Page 117 ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale) Acest produs este evaluat în Purtaţi apărători pentru urechi. clasa de izolaţie II. Aceasta înseamnă că are izolaţie îmbunătăţită Purtaţi o mască de protecţie. sau dublă (numai dacă simbolul există pe aparat). Purtaţi protecţie respiratorie. Acest produs este evaluat în Purtaţi mănuşi de protecţie.
  • Page 118 ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale) 3 REGULI DE SIGURANŢĂ/RISCURI REZIDUALE OPERAŢII INTERZISE 3.1.1 . nu permiteţi ca aparatul să fie utilizat de copii mai mici de 8 ani sau de persoane cu verTizare deficienţe ale capacităţilor fizice, senzoriale sau mentale, sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare, decât dacă...
  • Page 119 ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale) 3.1.12 . NICIODATĂ NU utilizaţi aparatul în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat. verTizare În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător, unul din centrele sale de service autorizate sau persoane calificate în mod similar, pentru a evita pericolele care pot afecta siguranţa.
  • Page 120 ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale) 3.2.8 a . Întreţinerea şi/sau repararea componentelor electrice TREBUIE efectuată de personal verTizare calificat. 3.2.9 a . Înainte de fiecare utilizare, VERIFICAŢI dacă şuruburile sunt strânse şi dacă toate verTizare componentele aparatului sunt în stare bună; inspectaţi să nu existe piese defecte sau uzate. 3.2.10 a .
  • Page 121: Informaţii Tehnice

    ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale) 4 INFORMAŢII GENERALE (PAGINA 3) 6 INSTALAREA (PAGINA 4) Utilizarea manualului Avertizare - pericol! Acest manual este parte integrantă a aparatului şi trebuie păstrat Toate operaţiile de instalare şi asamblare trebuie efectuate cu aparatul pentru consultarea pe viitor. Vă rugăm să îl citiţi cu atenţie înainte deconectat de la sursa de alimentare cu energie.
  • Page 122 ROMÂNĂ (Traducerea instrucţiunilor originale) Avertizare - pericol! Oprirea funcţionării (întreruperi) Pe durata funcţionării, aparatul trebuie poziţionat aşa cum se prezintă, Opriţi aparatul. Vedeţi figura 8. pe o suprafaţă fermă, stabilă. Vedeţi figura 8. Conectaţi peria pentru podea în poziţia de păstrare. Pornirea Terminarea lucrului 7.2.1 Aspirarea uscată.
  • Page 123: Declaraţie De Conformitate Ce

    Noi Annovi Reverberi S.p.A, cu sediul în Bomporto (Modena), Italia, declarăm faptul că următorul (următoarele) aparat (aparate) Black+Decker: Destinaţia aparatului: Aspirator de produse umede şi uscate BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Nr. model: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Puterea nominală: 1,2 kW 1,2 kW...
  • Page 124 Pentru a beneficia de garanţie, trebuie făcută dovada achiziţionării. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Date tehnice Unitate BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Tensiunea V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 125: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA (Prevod izvirnih navodil) Spoštovani kupec! 2. VARNOSTNE OZNAKE Prosimo, da pred prvo uporabo naprave 2.1 Upoštevajte navodila varnostnih preberete ta izvirna navodila. Ravnajte znakov, nameščenih na napravo in skladno z informacijami, ki so v njih navedenih v tem priročniku. navedene, in jih shranite za poznejšo Naprava in priročnik vsebujeta samo uporabo oziroma izročitev morebitnim...
  • Page 126 SLOVENŠČINA (Prevod izvirnih navodil) Ta izdelek je uvrščen v razred Nosite opremo za zaščito sluha. izolacije II. To pomeni, da ima ojačano ali dvojno izolacijo (samo če Nosite zaščitno masko. je na napravi ta oznaka). Nosite opremo za zaščito dihal. Ta izdelek je uvrščen v razred izolacije I.
  • Page 127 SLOVENŠČINA (Prevod izvirnih navodil) 3. VARNOSTNI NAPOTKI/NEVARNOSTI VARNOSTNE PREPOVEDI 3.1.1 . Naprave ne ne smejo uporabljati otroci, mlajši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, POzOriLO senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ter brez ustreznih izkušenj in znanja, razen če napravo uporabljajo pod ustreznim nadzorom ali so prejele navodila za uporabo naprave na varen način in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane.
  • Page 128 SLOVENŠČINA (Prevod izvirnih navodil) 3.1.13 O . Preverite, ali je naprava opremljena s tipsko ploščico. Če ni, se obrnite na prodajalca. POzOriLO Naprav brez tipskih ploščic NE SMETE uporabljati, ker jih ni mogoče identificirati in so lahko nevarne. 3.1.14 O .
  • Page 129 SLOVENŠČINA (Prevod izvirnih navodil) 4. SPLOŠNE INFORMACIJE (3. STRAN) Varnostni pripomočki Uporaba priročnika - Stikalo napajanja (A1) Ta priročnik je sestavni del naprave in ga morate shraniti za prihodnjo Stikalo napajanja preprečuje nenamerno uporabo naprave. uporabo. Pred namestitvijo in uporabo naprave ga natančno preberite. Če napravo prodate, mora prodajalec priročnik izročiti novemu lastniku 6 NAMESTITEV (4.
  • Page 130 SLOVENŠČINA (Prevod izvirnih navodil) Pozor, nevarnost! Zaustavitev delovanja (začasna prekinitev dela) Med uporabo mora biti naprava postavljena na trdnih, ravnih tleh, kot Izklopite napravo. Glejte sliko 8. je prikazano. Glejte sliko 8. Odstranite nastavek in zložite cev. Zagon Zaključek dela 7.2.1 Suho sesanje –...
  • Page 131: Izjava Es O Skladnosti

    Podjetje Annovi Reverberi S.p.A, of Bomporto (Modena), Italija, izjavlja da je naslednji izdelek znamke Black+Decker: Ime naprave: Sesalnik za suho sesanje in tekočine BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE Model št.: BXVC15PE BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC25PDE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Nazivna moč: 1,2 kW 1,2 kW...
  • Page 132 Za pridobitev garancijskega kritja morate predložiti dokazilo o nakupu. BXVC20PE BXVC20XE BXVC30PDE BXVC30XDE BXVC15PE BXVC25PDE Tehnični podatki Enota BXVC20PTE BXVC20XTE BXVC30PTDE BXVC30XTDE Napetost V/Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 133 BLACK+DECKER Service Addresses & Contact Details België/Belgique España Stanley Black & Decker Belgium BVBA Black & Decker Ibérica, S.C.A. Egide Walschaertsstraat 16 Parc de Negocis “Mas Blau” 2800 Mechelen Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 Tel - NL. +32 15 47 37 65 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel –...
  • Page 134 Nederland Slovenija Stanley Black & Decker Netherlands BV G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o. Holtum Noordweg 35 Brvace 11 6121 RE BORN 1290 Grosuplje Postbus 83 Slovenija 6120 AB BORN Tel. 01/78 66 574 Tel. +31 164 283 065 Fax. 01/78 61 021 Fax +31 164 283 200 [email protected] www.blackanddecker.nl...
  • Page 136: Black+Decker

    BLACK+DECKER™ is a registred trademark of The Black & Decker Corporation used under license. The product is manufactured and distributed by: Annovi Reverberi S.p.A. Via M.L. King, 3 - 41122 Modena (Italy). All the rights reserved. © 2016 Black & Decker...

Table of Contents