Quick Links

Serialnumber
HE.17052_C © 11/2017 R&D-2
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
Hydraulic
Pressure
Check
www.klauke.com
MAPAX216CFM
MAPAX216CFM
loading

Summary of Contents for Emerson Klauke MAPAX216CFM

  • Page 1 www.klauke.com MAPAX216CFM MAPAX216CFM Serialnumber Hydraulic Pressure Check HE.17052_C © 11/2017 R&D-2 Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com...
  • Page 2 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke Werkzeug ent- Thank you for choosing a Klauke tool. We hope it gives you schieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. lots of pleasure. Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in Germany“ You have purchased a quality product „Made in Ger- erworben und erhalten 2 Jahre Garantie.
  • Page 3 MAPAX216CFM optionally optionally AWASS General WORK SERVICE DON´T DO HE.17052_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 4 MAPAX216CFM 257,5 <70dB <2,5m/s +40°C -10°C MAPAX216CFM Gustav Klauke GmbH Axial pressing tool 16 kN • • Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid For use only with 18V Makita Battery 16 kN For US and Canada only FCC ID: RFRMS42 • IC: 4957A-MS42 WARNING Model: CFM This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with...
  • Page 5 MAPAX216CFM Scope of accessories Applications Multi-layer composite pipe/PEX pipe max. 32 mm * These values are system-related Please contact your system supplier for binding information AWASS Achtung Beachten Sie die Einhaltung der zum Zeitpunkt der Installation/Verlegung allgemein gültigen Installations/Verlegeanleitungen und der Betriebs-, Bedie- nungs- und Wartungsanleitungen der Firma KLAUKE einschließlich deren schriftlichen Angaben zum Verwendungsbereich sowie Beachtung der Hinweise auf die Installations- und Verlegerichtlinien des Systemherstellers.
  • Page 6 MAPAX216CFM DIM XX AWASS General safety rules  General WORK SERVICE DON´T DO HE.17052_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 7 MAPAX216CFM Grease NSF-H1/HELVOSIT SLMF HE.12357    General WORK SERVICE DON´T DO HE.17052_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 8 MAPAX216CFM    General WORK SERVICE DON´T DO HE.17052_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 9 MAPAX216CFM  General WORK SERVICE DON´T DO HE.17052_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 10 MAPAX216CFM General WORK SERVICE DON´T DO HE.17052_C © 11/2017 VIII safety rules...
  • Page 11 MAPAX216CFM on/off General WORK SERVICE DON´T DO HE.17052_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 12 MAPAX216CFM CUSTOMIZED TOOLS 2017 2017 2017 2017 Presswerkzeuge und Zubehör für die Sanitär- und Heizungsinstallation zungsinstallation  WEEE 2012/19/EU [email protected] ® SAFETY 3 years or 10.000 operations ® ® General WORK SERVICE DON´T DO HE.17052_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 13 MAPAX216CFM Error codes: 1 Overcurrent fuse USER 3: Doubleclick 2 Overcurrent comparator D o p p e l k l i c k 3 Overheat board 4 Overheat battery 5 Battery empty, operation stop 6 Faulty crimp U S E R S E L E C T : Singleclick motor in operation R D 3...
  • Page 14 MAPAX216CFM ® Klauke i-press Software www.klauke.com/connectivity ® Klauke i-press 30% max. ≤ 20 sec. > 20 sec. ≤ 20 sec. REPEAT For US and Canada only Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le foncti-...
  • Page 15 MAPAX216CFM Use tool only with 18V Makita Battery ® DC18RC Li-ion & Ni-MH 7.2-18V BL1850(B) 45 min. RAL4 BL1840(B) 36 min. RAL40 BL1830(B) 22 min. RAL2 BL1815 15 min. RAL1 10 - 40°C Alle Bedienungsanleitungen auch unter www.klauke.de abrufbar All manuals are also available on www.Klauke.com Li-ion General WORK...
  • Page 16 MAPAX216CFM Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho 20 sec na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy dopo il processo di lavoro nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail...
  • Page 17 MAPAX216CFM Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht. Es handelt sich after working cycle um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor. après opération de travail Error: the required pressure has not been reached. The operator has inter- Después del proceso de trabajo rupted the pressing cycle manually while the motor was not running.
  • Page 18 Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ MAPAX216CFM (D) CE-´17 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den fol- (N) CE-´17 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, følgende standarder eller standard-dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 gemäß...
  • Page 19 Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ MAPAX216CFM (D) CE-´17 - Konformitätserklärung RED. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit (SK) CE-´17 - Prehlásenie o zhode RED. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tieto produkty sú v súlade s den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, nasledovnými normami: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 a v zhode so EN 300328 V2.1.1, EN 62479 gemäß...