Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

KSM1APC
KSM2APC
Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSM2APC

  • Page 1 KSM1APC KSM2APC...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES SIicing blade Slicing blade Thin slicing blade (large core) (small core) (small core) Fruit and vegetable skewer Blade carrier Attachment Peeling blade main body Release lever Medium spiralizing blade Fine spiralizing blade Extra fine spiralizing blade NOTE: Store your Spiralizer attachment and all accessories in the provided storage box.
  • Page 3: Important Safeguards

    6. If food becomes lodged in any blade or the skewer, turn the motor off and disassemble Spiralizer attachment to remove the remaining food. 7. Avoid contacting moving parts. 8. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 9. Do not use outdoors.
  • Page 4 When beginning to cut, start at the “Stir” speed, then adjust to the recommended speed for your blade listed in the chart. FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Spiralizer attachment. SUGGESTED...
  • Page 5 USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT SUGGESTED ICON USE THESE PARTS WITH THESE PARTS SPEED FOODS THIN SLICING BLADE FRUIT AND (SMALL CORE) VEGETABLE SKEWER ZUCCHINI POTATO OPTIONAL PEELING CUCUMBER BLADE SLICING BLADE (SMALL CORE) ZUCCHINI BEET SLICING BLADE (LARGE CORE) APPLE PEAR PEELING BLADE FRUIT AND...
  • Page 6 Spiralizer attachment is shaft fits into the square hub socket. completely secured to the Stand Rotate the Spiralizer attachment Mixer. Visit kitchenaid.com/quickstart back and forth, if necessary. The pin for detailed information on how to on the shaft housing will slip fully use your Spiralizer’s different blades...
  • Page 7 FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Spiralizer attachment. USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT | 7...
  • Page 8: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CLEANING THE SPIRALIZER ATTACHMENT AND ACCESSORIES IMPORTANT: To avoid damage, never wash or immerse the main body of the Spiralizer attachment in water or place in the dishwasher. The removable blades and accessories are dishwasher safe, top rack only. After using the Spiralizer, remove Clean the main body of the all blades and accessories.
  • Page 9: Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 10: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ © 2016 KitchenAid. All rights reserved. The design of the Stand Mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. 10 | WARRANTY...
  • Page 11 WARRANTY CERTIFICATE SMALL KITCHENAID BRAND APPLIANCES WARRANTY VALID ONLY IN THE COUNTRY WHERE THE GUARANTEED PRODUCT WAS PURCHASED IMPORTANT: To be used, this Warranty Certificate or Card must be presented along with the original invoice or receipt for the guaranteed product.
  • Page 12 WARRANTY CERTIFICATE SMALL KITCHENAID BRAND APPLIANCES NOTE: The Warranty will be void if the repair and/or handling of the guaranteed product has been performed by service technicians not authorized by the Guarantor, and/or due to the use of non-original replacement parts.
  • Page 13 Claims can be addressed by the Customer Service Area by calling 502+2470-0858 MEXICO Guarantor: Whirlpool Mexico, S.A de C.V. Address: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L. Mexico 66634 For personalized attention, please call 01800 0022 767 You can also visit our website: www.kitchenaid.com.mx WARRANTY | 13...
  • Page 14: Puerto Rico

    For products marketed by Whirlpool Peru S.R.L., please call 16523592 Hours of operation: Call us Monday to Friday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 9:00 a.m. to 1:00 p.m. E-mail: [email protected] Website www.kitchenaid.com.pe PUERTO RICO Guarantor: Whirlpool Corporation Address: Carr.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Lame de coupe Lame de coupe Lame de coupe mince (gros cœur) (petit cœur) (petit cœur) Brochette à fruits et légumes Porte-lame Corps principal Lame d’épluchage Levier de dégagement Lame moyenne Lame fine “spiralizing” Lame de coupe en “spiralizing”...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    éteindre le moteur et démonter l’accessoire Spiralizer pour retirer les résidus alimentaires. 7. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  • Page 17 à la vitesse recommandée pour une lame énumérée dans le tableau ci-dessous. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L ’UTILISATION DE L ’ACCESSOIRE SPIRALIZER Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent, et des conseils sur la façon d’utiliser l’accessoire Spiralizer. UTILISER CES ALIMENTS ICÔNE...
  • Page 18 UTILISATION DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER UTILISER CES ALIMENTS ICÔNE AVEC CES PIÈCES VITESSE PIÈCES SUGGÉRÉS LAME DE COUPE BROCHETTE À FRUITS MINCE (PETIT ET LÉGUMES COURGETTE CŒUR) POMME DE LAME D’ÉPLUCHAGE TERRE EN OPTION CONCOMBRE LAME DE COUPE (PETIT CŒUR) COURGETTE BETTERAVE LAME DE COUPE (GROS CŒUR)
  • Page 19 Siralizer de prise carrée. Si nécessaire, soit parfaitement fixé au batteur faire tourner l’accessoire Spiralizer sur socle. Visiter kitchenaid.com/ dans un mouvement de va-et- quickstart pour des informations vient. Lorsque l’accessoire est détaillées sur la façon d’utiliser correctement positionné, le goujon...
  • Page 20 UTILISATION DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER PRÉPARATION À LA TRANSFORMATION DE L’ALIMENT IMPORTANT : Avant de spiralizer, laver les aliments puis retirer les tiges, couper les extrémités carrément, et retirer les yeux, le cas échéant. Installer la brochette à fruits et Placer un bol ou une assiette légumes en la glissant sur le support sous l’accessoire Spiralizer, puis de montage, et en la tournant dans...
  • Page 21 POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L ’UTILISATION DE L ’ACCESSOIRE SPIRALIZER Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent, et des conseils sur la façon d’utiliser l’accessoire Spiralizer. UTILISATION DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER | 21...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER ET DE SES PIÈCES IMPORTANT : Pour éviter des dommages, ne pas laver ou n’immerger jamais le corps principal de l’accessoire Spiralizer dans l’eau ou dans le lave-vaisselle. Les lames et pièces amovibles sont résistantes au lave-vaisselle dans le panier supérieur seulement. Après avoir utilisé...
  • Page 23: Garantie

    Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en KitchenAid prendra en charge les éléments suivants charge les éléments à votre choix : Remplacement sans difficulté du suivants à votre choix : l’accessoire Spiralizer.
  • Page 24 Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: 01-800-0022-767. ®/™ © 2016 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada 24 | GARANTIE...
  • Page 25: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Hoja para rebanado Hoja para rebanado Hoja para rebanar (núcleo grande) (núcleo pequeño) delgada (núcleo pequeño) Espetón para frutas y verduras Portahojas Cuerpo principal Hoja para pelar del aditamento Palanca de liberación Hoja para corte en Hoja para corte en Hoja espiral extra fina espiral mediano...
  • Page 26: Salvaguardias Importantes

    7. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. 8. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
  • Page 27 PARA INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el aditamento para corte en espiral. CON ESTAS...
  • Page 28 USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL ALIMENTOS ICONO USE ESTAS PIEZAS CON ESTAS PIEZAS VELOCIDAD SUGERIDOS HOJA PARA REBANAR ESPETÓN PARA DELGADA FRUTAS Y (NÚCLEO CALABACÍN VERDURAS PEQUEÑO) PATATA PEPINO HOJA PARA PELAR OPCIONAL HOJA PARA REBANADO (NÚCLEO CALABACÍN PEQUEÑO) REMOLACHA HOJA PARA...
  • Page 29 Gire el aditamento la batidora. Visite kitchenaid.com/ para corte en espiral hacia delante quickstart para ver información y hacia atrás si es necesario. La detallada sobre cómo usar las...
  • Page 30 USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL PREPARACIÓN PARA PROCESAR IMPORTANTE: Para preparar los alimentos antes de cortar en espiral, lávelos, retire los cabos, corte con cuidado para retirar los extremos y retire cualquier mancha, si corresponde. Para instalar el espetón para frutas y Coloque un tazón o un plato debajo verduras deslícelo sobre el montaje del aditamento para corte en espiral...
  • Page 31 PARA INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el aditamento para corte en espiral. USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL | 31...
  • Page 32: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL Y LOS ACCESORIOS IMPORTANTE: Para evitar daños, nunca lave ni sumerja el cuerpo principal del aditamento para corte en espiral en agua ni lo coloque en la lavavajillas. Las hojas extraíbles y los accesorios se pueden colocar en la lavavajillas, únicamente en el estante superior.
  • Page 33 ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
  • Page 34: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ © 2016 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora con base es una marca registrada en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. 34 | GARANTÍA...
  • Page 35 CERTIFICADO DE GARANTIA PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Para su utilización este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra original del producto garantizado. Para Colombia la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
  • Page 36 CERTIFICADO DE GARANTIA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID NOTA: Cuando la reparación y/o manipulación del producto garantizado fuera realizado por servicios técnicos no autorizados por el Garante y/o por el uso de piezas no originales, la Garantía otorgada quedará sin efecto alguno.
  • Page 37 MEXICO Garante: Whirlpool México, S.A de C.V. Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L. México 66634 Para una atención personalizada llámenos a la línea 01800 0022 767 Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid.com.mx GARANTÍA | 37...
  • Page 38 Línea telefónica gratuita nacional : 0 8000 570081 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: [email protected] Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid-ca.com PERÚ Garante: Whirlpool Perú S.R.L.
  • Page 40 USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca ®/™ © 2016 KitchenAid. All rights reserved. The design of the Stand Mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ © 2016 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É.-U.

This manual is also suitable for:

Ksm1apcKsmapc1ap

Table of Contents