Philips HX9392/39 Manual
Hide thumbs Also See for HX9392/39:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

DiamondClean
DiamondClean
35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 1
03/05/16 08:05
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HX9392/39

  • Page 1 DiamondClean DiamondClean 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 1 03/05/16 08:05...
  • Page 2 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 2 03/05/16 08:05...
  • Page 3 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 3 03/05/16 08:05...
  • Page 4 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 4 03/05/16 08:05...
  • Page 5 English 6 Español Mexicano 21 Français (Canada) 37 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 5 03/05/16 08:05...
  • Page 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. IMPORTANT SAFEGUARDS Warning: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions...
  • Page 7 11 Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. 12 Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution.
  • Page 8: Medical Warnings

    English 15 In order to effectively charge your Philips Sonicare do not place your charger base on a magnetic metal surface. 16 The adapter is certified according to the relevant safety standard UL1310. 17 The adapter is not intended to be repaired by service personnel in case of failure or component defect (unit can be thrown away).
  • Page 9: Your Philips Sonicare

    2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops. Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily identify your brush head. 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 9 03/05/16 08:05...
  • Page 10: Charging Your Philips Sonicare

    English Note: It is normal to see a slight gap between the brush head and the handle. Charging your Philips Sonicare Plug the charger into an electrical outlet. 2 Place charging glass (select models) on top of the charging base and place handle in glass.
  • Page 11 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 4 Press the power on/off and mode button to turn on your Philips Sonicare. 5 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth.
  • Page 12: Brushing Modes

    Brushing modes 1 To toggle through modes press the on/off button twice in less than 5 seconds. 2 To turn off your Philips Sonicare press the on/ off button again after 5 seconds. Your Philips Sonicare comes with the Clean mode activated.
  • Page 13 English Clean mode The ultimate in plaque removal (default mode). Clean mode lasts for 2 minutes and includes four 30 second Quadpacer intervals. White mode 2 minutes to remove surface stains and 30 seconds to brighten and polish your front teeth. Sensitive mode Extra gentle 2 minute mode for sensitive teeth and gums.
  • Page 14: Traveling With Your Philips Sonicare

    The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The Easy-start feature only works in Clean and White modes. This Philips Sonicare model comes with the Easy-start feature activated.
  • Page 15: Charging Via Usb

    Use Only UL Listed devices as an alternate method of charging the toothbrush handle in the travel case (i.e. UL Listed Computer, USB Hub). The charger is not compatible with previous models of Philips Sonicare. Cleaning Note: Do not clean the brush head, handle, charging base or USB travel case in the dishwasher.
  • Page 16 Make sure you remove any toothpaste or other residue from the surfaces. Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Page 17 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 18 English 6 Remove the rubber battery cover. 7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components. Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame. 8 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the black frame to break the metal tab connecting the battery to the green...
  • Page 19: Warranty And Support

    English Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Page 20: Limitation Of Remedies

    English LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
  • Page 21: Precauciones Importantes

    Español Mexicano Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. PRECAUCIONES IMPORTANTES Advertencia: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente...
  • Page 22 Español Mexicano 2 No conecte el adaptador al enchufe con un voltaje que no sea el especificado en el fondo del adaptador. Este producto se ha diseñado para que funcione con voltajes de 100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan compatibilidad de voltaje.
  • Page 23: Advertencias Médicas

    (ej. lavabos o tubos para evitar cualquier descarga eléctrica. 15 Para cargar efectivamente su Sonicare de Philips no coloque la base de su cargador sobre una superficie metálica magnética. 16 El adaptador está certificado de acuerdo al estandar de seguridad aplicable UL1310.
  • Page 24 5 Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su médico. Campos electromagnéticos Este dispositivo de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. CONSERVE ESTAS...
  • Page 25: Antes De Empezar

    2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Philips Sonicare tienen íconos impresos para que identifique fácilmente el suyo. Nota: Es normal ver un ligera abertura entre la cabeza del cepillo y el mango.
  • Page 26: Uso Del Philips Sonicare

    Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 4 Pulse el botón de encendido/apagado y selección de modo para encender su Philips Sonicare. 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 26 03/05/16 08:05...
  • Page 27 áreas que presenten manchas. También puede cepillar la lengua, con el cepillo encendido o apagado según lo prefiera. Puede utilizar el Philips Sonicare de forma segura en: 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 27 03/05/16 08:05...
  • Page 28: Modos De Cepillado

    2 Apague su Sonicare de Philips presionando el botón de Encendido/Apagado de nuevo después de 5 segundos. Su Sonicare de Philips viene con el modo de Limpieza activado. Nota: Cuando el Sonicare de Philips es usado en estudios clínicos, debe ser usado en el modo...
  • Page 29 La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare. La característica de Inicio Fácil solamente funciona en los modos de Limpieza y Blanqueado. Este modelo de Sonicare de Philips viene con la característica de Inicio Fácil activada.
  • Page 30 Easy-start se ha desactivado. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy- start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa. Nota: Cada uno de las 14 primeras cepilladas debe ser de por lo meos 1 minuto de duración para...
  • Page 31: Mango Del Cepillo Dental

    (ej. Computadoras enlistadas en UL, concentrador USB). El cargador no es compatible con modelos anteriores de Sonicare de Philips. Limpieza Nota: No limpie la cabeza del cepillo, el mango, la base de carga o la funda USB de viaje en el lavamanos.
  • Page 32: Base De Carga

    Asegúrese de remover cualquier residuo de dentrífico u otra cosa de las superficies. Almacenamiento Si no va a utilizar su Sonicare de Philips por un periodo largo de tiempo, desenchúfe el cargador del contacto eléctrico, límpielo y guárdelo en un lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol.
  • Page 33 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo.
  • Page 34: Garantía Y Asistencia

    Español Mexicano 5 Con el mango sostenido al revés, presione el eje sobre una superficie dura. Si los componentes internos no se desprenden fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que los componentes internos queden liberados. 6 Quite la cubierta de goma de la batería. 7 Meta a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos.
  • Page 35: Exclusiones De La Garantía

    Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
  • Page 36: Garantías Implícitas

    EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL...
  • Page 37: Mises En Garde Importantes

    Français (Canada) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. MISES EN GARDE IMPORTANTES Avertissement : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les...
  • Page 38 Français (Canada) 2 Ne branchez pas l'adaptateur sur une prise de courant dont la tension est autre que celle indiquée sous l’adaptateur. Ce produit est conçu pour fonctionner à des tensions comprises entre 100 et 240 volts. Les convertisseurs de tension ne garantissent pas la compatibilité...
  • Page 39 11 Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec le produit. 12 La Philips Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
  • Page 40: Champs Électromagnétiques (Cem)

    5 Pour toute autre question d'ordre médical, consultez votre médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. CONSERVEZ CES CONSIGNES 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 40...
  • Page 41: Fixation De La Tête De Brosse

    2 Pressez fermement la tête de brosse sur la tige de métal jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Remarque : Les têtes de brosse Philips Sonicare comportent des icônes pour une identification facile. Remarque : Il est normal d'apercevoir un léger écart entre la tête de brosse et le manche.
  • Page 42: Chargement De Votre Brosse À Dents Philips Sonicare

    Français (Canada) Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare 1 Branchez le chargeur sur une prise électrique. 2 Placez le verre chargeur (certains modèles) sur la base de recharge et placez le manche dans le verre. Le témoin de charge clignote en vert jusqu'à...
  • Page 43 4 Appuyez sur le bouton de mise en marche/ sélection du mode pour allumer la brosse Philips Sonicare. 5 Maintenez les soies sur les dents et dans le sillon gingival. Brossez-vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient,...
  • Page 44: Modes De Brossage

    Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée. Votre Philips Sonicare est sans danger pour : les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s'useront plus rapidement dans ce cas), les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes).
  • Page 45: Mode Propreté

    Le mode Propreté est activé par défaut sur votre brosse à dents Philips Sonicare. Remarque : Lors de l'utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare dans le cadre de recherches cliniques, le mode Propreté par défaut de 2 minutes ou le mode Nettoyage en profondeur doivent être sélectionnés, la fonction Easy-start...
  • Page 46: Caractéristiques

    Fonction Easy-start La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare. La fonction Easy-start ne fonctionne qu'en modes Propreté et Blancheur. La fonction Easy-start est activée par défaut sur le modèle Philips Sonicare.
  • Page 47 Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d'utilisation de la fonction Easy- start, sous peine de réduire l'efficacité de la brosse à dents Philips Sonicare dans l'élimination de la plaque dentaire. Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins 1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.
  • Page 48: Tête De Brosse

    Veillez à éliminer toute trace de dentifrice ou autres résidus des surfaces. Rangement Si vous ne comptez pas utiliser la brosse à dents Philips Sonicare pendant une durée prolongée, débranchez le chargeur de la prise électrique, 35_021_1518_1_Booklet_Lux_A6_v1.indd 48 03/05/16 08:05...
  • Page 49: Retrait De La Batterie Rechargeable

    à l'abri de la lumière directe du soleil. Remplacement Tête de brosse Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Mise au rebut Cet appareil contient une pile rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée.
  • Page 50 Français (Canada) 1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur ou de l’assainisseur, allumez la Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un tissu.
  • Page 51 Français (Canada) 6 Retirez le couvercle en caoutchouc du compartiment de la batterie. 7 Calez le tournevis entre la batterie et le cadre noir au bas des composants internes. Ensuite, faites levier sur la batterie à l'aide du tournevis pour rompre la partie inférieure du cadre noir. 8 Insérez le tournevis entre le bas de la batterie et le cadre noir pour briser l'attache métallique reliant la batterie à...
  • Page 52: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d'achat peut être présentée durant la période de garantie. Pour des performances optimales, Philips recommande d'utiliser exclusivement des têtes de brosse...
  • Page 53: Garanties Implicites

    DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE...
  • Page 54 Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2016 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. >75% recycled paper Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. >75% papier recyclé Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Table of Contents