Philips AC3829/10 User Manual
Hide thumbs Also See for AC3829/10:
Table of Contents
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Důležité
    • Vaše Čistička Vzduchu
    • Přehled Ovládacích Prvků (Obr. B)
    • Přehled Výrobku (Obr. A)
    • Instalace Filtru Nanoprotect
    • Příprava Na Zvlhčování
    • Začínáme
    • Nastavení Wi-Fi
    • Jak Funguje Kontrolka Kvality Vzduchu
    • Nastavení Úrovně Vlhkosti
    • Použití Přístroje
    • Zapnutí a Vypnutí
    • PoužíVání Funkce Zapnutí/Vypnutí Osvětlení
    • Zapnutí Provozního Režimu
    • Zapnutí Režimu Zobrazení
    • Nastavení Časovače
    • Změna Nastavení Automatického Režimu
    • Změna Rychlosti Ventilátoru
    • Hladina Vody
    • Nastavení Dětské Pojistky
    • Plán ČIštění
    • ČIštění
    • ČIštění Nádržky Na Vodu, Tácku Na Vodu a Otočného Knotu Zvlhčovače Nanocloud
    • ČIštění Snímače Kvality Vzduchu
    • ČIštění Těla Přístroje
    • Odstranění Vodního Kamene Z Otočného Knotu Zvlhčovače Nanocloud
    • ČIštění Předfiltru
    • Jak Funguje Zámek Ochrany Zdravého Vzduchu
    • VýMěna Filtru a Knotu
    • VýMěna Filtru Nanoprotect
    • VýMěna Otočného Knotu Zvlhčovače Nanocloud
    • Odstraňování ProbléMů
    • Elektromagnetická Pole (EMP)
    • Objednání Dílů Nebo Doplňků
    • Upozornění
    • Záruka a Servis
    • Oznámení
    • Recyklace
  • Magyar

    • Biztonság
    • Fontos Tudnivalók
    • 2 A Légtisztító
    • A Termék RöVID Bemutatása (a .Ábra)
    • A Nanoprotect Szűrő Beszerelése
    • Bevezetés
    • Vezérlőszervek Áttekintése (B .Ábra)
    • Felkészülés a Párásításra
    • Wi-Fi-Beállítás
    • A Levegőminőség Jelzőfényének Megismerése
    • Be- És Kikapcsolás
    • Készülék Használata
    • A Be- És Kikapcsolási Funkció Használata
    • A KijelzőMóD Átváltása
    • A Páratartalom Szintjének Beállítása
    • Váltás a Használati Üzemmódok Között
    • A Ventilátorsebesség Módosítása
    • Az Automatikus MóD Beállításának Módosítása
    • A Gyermekzár Beállítása
    • Az IDőzítő Beállítása
    • Vízszint
    • A Készüléktest Tisztítása
    • A Levegőminőség-Érzékelő Tisztítása
    • Tisztítás
    • Tisztítás Ütemezése
    • A Víztartály, a Víztálca És a Nanocloud Forgó Párásítóbetét Tisztítása
    • Az Előszűrő Tisztítása
    • A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Vízkőmentesítése
    • A Nanoprotect Szűrő Cseréje
    • Az Egészséges Levegővel Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetés Megismerése
    • Szűrő És a Betét Cseréje
    • A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Cseréje
    • Hibaelhárítás
    • Alkatrészek És Tartozékok Rendelése
    • Elektromágneses Mezők (EMF)
    • Figyelmeztetések
    • Jótállás És Szerviz
    • Megjegyzés
    • Újrahasznosítás
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • Ważne
    • Opis Produktu (Rys. A)
    • Twój Oczyszczacz Powietrza
    • CzynnośCI Wstępne
    • Elementy Sterowania (Rys. B)
    • Instalacja Filtra Nanoprotect
    • Konfiguracja Połączenia Wi-Fi
    • Przygotowanie Do Nawilżania
    • Działanie Wskaźnika JakośCI Powietrza
    • Korzystanie Z Urządzenia
    • Włączanie I Wyłączanie
    • Korzystanie Z Funkcji Włączania/Wyłączania Światła
    • Przełączanie Trybu Pracy
    • Przełączanie Trybu Wyświetlania
    • Ustawianie Poziomu WilgotnośCI
    • Zmiana PrędkośCI Wentylatora
    • Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego
    • Poziom Wody
    • Ustawianie Blokady Rodzicielskiej
    • Ustawianie Zegara Programowanego
    • Czyszczenie
    • Czyszczenie Czujnika JakośCI Powietrza
    • Czyszczenie Obudowy Urządzenia
    • Harmonogram Czyszczenia
    • Czyszczenie Filtra Wstępnego
    • Czyszczenie Zbiornika Wody, Tacki Na Wodę I Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud
    • Usuwanie Kamienia Z Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud
    • Działanie Blokady Ochronnej Zdrowego Powietrza
    • Wymiana Filtrów
    • Wymiana Filtra Nanoprotect
    • Wymiana Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Gwarancja I Serwis
    • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
    • Uwagi
    • Zamawianie CzęśCI I Akcesoriów
    • Recykling
    • Uwaga
  • Română

    • Important
    • Siguranţă
    • Purificatorul de Aer
    • Prezentarea Generală a Comenzilor (Fig. B)
    • Prezentarea Generală a Produsului (Fig. A)
    • Instalarea Filtrului Nanoprotect
    • Pornirea
    • Pregătire Pentru Umidificare
    • Configurarea Wi-Fi
    • Descrierea Indicatorului Luminos Pentru Calitatea Aerului
    • Pornirea ŞI Oprirea
    • Utilizarea Aparatului
    • Comutarea Modului de Funcţionare
    • Setarea Nivelului de Umiditate
    • Utilizarea Funcţiei de Aprindere/Stingere a Luminilor
    • Comutarea Modului de Afişare
    • Modificarea Setărilor Modului Automat
    • Configurarea Blocării Pentru Copii
    • Nivelul Apei
    • Schimbarea Turaţiei Ventilatorului
    • Setarea Temporizatorului
    • Calitate a Aerului
    • Curăţarea
    • Curăţarea Corpului Aparatului
    • Curăţarea Senzorului de
    • Program de Curăţare
    • Curăţarea Prefiltrului
    • Curăţarea Rezervorului de Apă, a TăVII Pentru Apă ŞI a Filtrului Rotativ de Umidificare Nanocloud
    • Detartrarea Filtrului Rotativ de Umidificare Nanocloud
    • Descrierea Blocării de Protecţie Pentru Aer Sănătos
    • Înlocuirea Filtrelor
    • Înlocuirea Filtrului Nanoprotect
    • Înlocuirea Filtrului Rotativ de Umidificare Nanocloud
    • Depanarea
    • Comandarea Pieselor Sau a Accesoriilor
    • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
    • Garanţie ŞI Service
    • ObservaţII
    • Notă
    • Reciclare
  • Slovenčina

    • Bezpečnosť
    • Dôležité Informácie
    • Čistič Vzduchu
    • Prehľad Ovládacích Prvkov (Obr. B)
    • Prehľad Produktu (Obr. A)
    • Inštalácia Filtra Nanoprotect
    • Príprava Na Zvlhčovanie
    • Začíname
    • Nastavenie Wi-Fi
    • Používanie Zariadenia
    • Význam Svetelného Indikátora Kvality Vzduchu
    • Nastavenie Úrovne Vlhkosti
    • Prepínanie Prevádzkového Režimu
    • Zapínanie a Vypínanie
    • Používanie Funkcie Zapínania/Vypínania Svetelných Indikátorov
    • Prepínanie Režimu Zobrazenia
    • Nastavenie Časovača
    • Zmena Nastavenia Automatického Režimu
    • Zmena Otáčok Ventilátora
    • Hladina Vody
    • Nastavenie Detského Zámku
    • Plán Čistenia
    • Čistenie
    • Čistenie Nádoby Na Vodu, Podnosu S Vodou a Otočného Zvlhčovacieho Kotúča Nanocloud
    • Čistenie Snímača Kvality Vzduchu
    • Čistenie Tela Zariadenia
    • Odstraňovanie Vodného Kameňa Z Otočného Zvlhčovacieho Kotúča Nanocloud
    • Čistenie Predfiltra
    • Výmena Filtra a Kotúča
    • Význam Blokovania Na Zaistenie Zdravého Vzduchu
    • Výmena Filtra Nanoprotect
    • Výmena Otočného Zvlhčovacieho Kotúča Nanocloud
    • Riešenie Problémov
    • Elektromagnetické Polia (EMF)
    • Objednanie Dielov Alebo Príslušenstva
    • Poznámky
    • Záruka a Servis
    • Recyklácia
    • Upozornenie
  • Українська

    • Безпека
    • Важлива Інформація
    • Ваш Очищувач Повітря
    • Огляд Виробу (Мал. A)
    • Огляд Елементів Керування (Мал. B)
    • Встановлення Фільтра Nanoprotect
    • Підготовка До Роботи
    • Налаштування Wi-Fi
    • Підготовка До Зволоження
    • Використання Пристрою
    • Значення Кольорів Індикатора Якості Повітря
    • Увімкнення Та Вимкнення
    • Використання Функції Увімкнення/Вимкнення Підсвітки
    • Налаштування Рівня Вологості
    • Перемикання Режиму Відображення
    • Перемикання Режиму Роботи
    • Змінення Автоматичного Режиму
    • Зміна Швидкості Вентилятора
    • Налаштування Функції Блокування Від Дітей
    • Установка Таймера
    • Рівень Води
    • Розклад Чищення
    • Чищення
    • Зволоження Nanocloud
    • Чищення Датчика Якості Повітря
    • Чищення Корпуса Пристрою
    • Чищення Резервуара Для
    • Чищення Фільтра Попереднього Очищення
    • Видалення Накипу З Поворотного Тампона Зволоження Nanocloud
    • Заміна Фільтра Nanoprotect
    • Заміна Фільтра І Тампона
    • Пояснення Щодо Функції Блокування Для Збереження Повітря Здоровим
    • Заміна Поворотного Тампона Зволоження Nanocloud
    • Усунення Несправностей
    • Гарантія Та Обслуговування
    • Електромагнітні Поля (ЕМП)
    • Замовлення Частин Та Аксесуарів
    • Повідомлення
    • Переробка
    • Примітка
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 95832
AC3829
EN
User manual
1
RO
Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
23
SK
Príručka užívateľa
Посібник користувача
HU
Felhasználói kézikönyv
44
UK
PL
Instrukcja obsługi
67
91
114
137
1
A
B
C
D
E
2 2
Control buttons
Display panel
L
K
J
I
H
G
F
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC3829/10

  • Page 1 AC3829 Control buttons User manual Manual de utilizare Display panel Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Посібник користувача Felhasználói kézikönyv Instrukcja obsługi © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 95832...
  • Page 2 2 hours...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 5 Cleaning 1 Important Cleaning schedule Safety Cleaning the body of the 2 You air purifier appliance Product overview (fig. a) Cleaning the air quality Controls Overview (fig. b) sensor Cleaning the water tank, 3 Get started water tray and NanoCloud Installing the NanoProtect rotary humidification wick filter...
  • Page 4: Important

    If the power cord is • Danger damaged, you must have Do not let water or any it replaced by Philips, a • other liquid or flammable service center authorized detergent enter the by Philips, or similarly appliance to avoid electric...
  • Page 5 Only use the original • of an extractor hood or Philips filters specially fan while cooking. intended for this If the power socket used • appliance. Do not use any to power the appliance other filters.
  • Page 6 Do not insert your fingers filters. Check the filters • or objects into the air after a long period of outlet or the air inlet to disuse. If the filters are prevent physical injury very dirty, replace them or malfunctioning of the (see the chapter "Replace appliance.
  • Page 7: You Air Purifier

    Congratulations on your purchase, and the water tank and welcome to Philips! NanoCloud rotary To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at humidification wick tray, www.Philips.com/welcome. and air dry the NanoCloud The Philips air purifier brings fresh, rotary humidification wick.
  • Page 8: Product Overview (Fig. A)

    Product overview Controls Overview (fig. a) (fig. b) Control buttons Control panel Water tank Power on/off button Wick support Child lock button Water tray Auto mode button Omni wheels Fan speed button Wick wheel Humidity setting button NanoCloud rotary humidification Light dimming button wick (FY3435) 2-in-1 mode on/off button...
  • Page 9: Get Started

    3 Get started Preparing for humidification Pull out the water tank (fig. j). Installing the Lift the water tray upwards and pull NanoProtect filter it out horizontally (fig. k). Remove all packaging material The appliance comes with the of the NanoCloud rotary NanoProtect filter fitted inside.
  • Page 10: Wi-Fi Setup

    This app supports the latest Make sure that your mobile device versions of Android and iOS. Please is successfully connected to your check www.philips.com/purifier- Wi-Fi network. compatibility for the latest update Launch the 'Air Matters' app and of supported operating systems and click on the ‘+’...
  • Page 11: Use The Appliance

    4 Use the Touch and hold for 3 seconds to switch off the appliance. appliance Note • After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug is still in the power socket, the Understanding the air appliance will operate under the quality light previous settings when it is switched...
  • Page 12: Switching The Operation Mode

    Switching the operation Switching the display mode mode The appliance has two operation The appliance has three display modes, modes, the purification ONLY mode and PM2.5 display, IAI display and humidity the 2-in-1 mode. level display. • Touch the mode selection button PM2.5 repeatedly to switch between AeraSense sensing technology...
  • Page 13: Changing The Auto Mode Setting

    Changing the Auto mode Changing the fan speed setting There are several fan speeds available. You can choose the auto mode ( Manual the Allergen mode ( ) and the sleep • Touch the fan speed button mode ( repeatedly to select the desired fan Auto mode speed (1, 2 or 3) (fig.
  • Page 14: Water Level

    5 Cleaning Touch and hold the child lock button for 3 seconds again to deactivate child lock (fig. ). » displays on the screen for 3 seconds. Note • Always unplug the appliance before Water level cleaning. • Never immerse the appliance in The water level in the water tank is water or any other liquid.
  • Page 15: Cleaning The Body Of The Appliance

    Cleaning the body of the Cleaning the water appliance tank, water tray and NanoCloud rotary Regularly clean the inside and outside humidification wick of the appliance to prevent dust from collecting. Wipe away dust with a soft dry cloth Note from the body of the appliance.
  • Page 16: Cleaning The Pre-Filter

    Descaling the NanoCloud rotary Note humidification wick • If the pre-filter is damaged, worn or broken, do not use. Visit www.philips.com/support or Filter alert light contact the Consumer Care Center Follow this status in your country. Descale the F0 displays on the NanoCloud screen and wick&...
  • Page 17: Replace The Filter And Wick

    6 Replace the Note filter and wick • Please use mid or acid cleanser • White vinegar (5% acetic acid) mix with equal amount of water • 4g citric acid with 4L water • If there are white deposits Understanding the (limescale) on the filter, make sure that the side with the white deposits healthy air protect lock...
  • Page 18: Replacing The Nanocloud Rotary Humidification Wick

    Filter alert chart Replacing the Filter alert light NanoCloud rotary Follow this status humidification wick Replace A3 displays on the NanoProtect screen filter HEPA Series Filter alert light Follow this 3 (FY2422) status Replace the F1 is displayed Replace the NanoProtect and the filter NanoCloud...
  • Page 19 Note • When placing the wick wheel on the wick support, make sure that the projections on the wick wheel falls into the corresponding grooves. Place the water tray and water tank back into the appliance (fig. n). Touch and hold for 3 seconds to reset the NanoCloud rotary humidification wick lifetime counter.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance...
  • Page 21 Therefore, you cannot see the mist. • The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an The appliance authorized Philips service centre.
  • Page 22 Problem Possible solution • If the router your purifier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported. •...
  • Page 23: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Page 24: Recycling

    Google Play is a trademark of Google Inc. “Air Matters” app developed by Air Matters Network Pty Ltd. This Philips appliance and Air Matters app applied multiple open source softwares, Copies of open source software license text used in this product can be derived from website- www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Page 25 Obsah 5 Čištění 1 Důležité Plán čištění Bezpečnost Čištění těla přístroje 2 Vaše čistička vzduchu Čištění snímače kvality Přehled výrobku (obr. a) vzduchu Přehled ovládacích prvků Čištění nádržky na vodu, (obr. b) tácku na vodu a otočného knotu zvlhčovače 3 Začínáme NanoCloud Instalace filtru NanoProtect Čištění...
  • Page 26: Důležité

    Nebezpečí jeho výměnu provést Zamezte proniknutí společnost Philips, • vody, jiné kapaliny nebo autorizovaný servis hořlavého čisticího společnosti Philips nebo prostředku do přístroje. obdobně kvalifikovaní Předejdete tak úrazu pracovníci, aby se elektrickým proudem a/ předešlo možnému nebo požáru. nebezpečí.
  • Page 27 řádné větrání, pravidelné Používejte pouze • vysávání prachu nebo originální filtry značky použití digestoře či Philips určené přímo pro ventilátoru během vaření. tento přístroj. Žádné jiné Pokud je v zásuvce • filtry nepoužívejte. použité k napájení Dbejte na to, abyste •...
  • Page 28 Nepoužívejte tento Pokud jsou filtry velmi • přístroj, pokud jste použili znečištěné, vyměňte je repelent proti hmyzu (viz kapitola “Výměna kouřového typu pro vnitřní filtrů a knotu”). prostory nebo na místech Přístroj je určen pouze • se zbytky oleje, hořící pro domácí...
  • Page 29: Vaše Čistička Vzduchu

    Pokud potřebujete přístroj • Čistička vzduchu Philips přináší do přemístit, nejprve ho vašeho domu čerstvý a zvlhčený vzduch a zajišťuje tak zdraví vaší rodiny. odpojte od napájení. Nabízí pokročilý odpařovací systém Poté...
  • Page 30: Přehled Výrobku (Obr. A)

    Přehled výrobku (obr. a) Přehled ovládacích prvků (obr. b) Ovládací panel Tlačítka ovládání Nádržka na vodu Tlačítko zapnutí/vypnutí Opěra knotu Tlačítko dětské pojistky Tácek s vodou Tlačítko automatického režimu Všesměrová kolečka Tlačítko rychlosti ventilátoru Kolečko knotu Tlačítko nastavení vlhkosti Otočný knot zvlhčovače NanoCloud (FY3435) Tlačítko ztlumení...
  • Page 31: Začínáme

    3 Začínáme Příprava na zvlhčování Vytáhněte nádržku na vodu (obr. j). Instalace filtru Zvedněte tácek s vodou směrem vzhůru a vodorovně jej vytáhněte NanoProtect (obr. k). Odstraňte veškerý obalový materiál Přístroj se dodává s filtrem NanoProtect z otočného knotu zvlhčovače uvnitř.
  • Page 32: Nastavení Wi-Fi

    • Tato aplikace podporuje nejnovější verze systémů Android a iOS. Na Ověřte, že je vaše mobilní zařízení stránkách www.philips.com/purifier- správně připojené k síti Wi-Fi. compatibility najdete nejnovější Spusťte aplikaci “Air Matters” a aktualizaci podporovaných klepněte na symbol “+” v pravé...
  • Page 33: Použití Přístroje

    4 Použití přístroje » Vestavěný snímač kvality vzduchu po asi 30 sekund dlouhém měření kvality vzduchu automaticky vybere odpovídající barvu pro kvalitu Jak funguje kontrolka vzduchu. Stiskem a podržením tlačítka kvality vzduchu 3 sekundy přístroj vypněte. Note Barva Úroveň Úroveň kontrolky kvality •...
  • Page 34: Zapnutí Provozního Režimu

    Zapnutí provozního Zapnutí režimu zobrazení režimu Přístroj má tři režimy zobrazení: zobrazení PM2.5, zobrazení IAI a Přístroj má dva provozní režimy, režim zobrazení úrovně vlhkosti. POUZE čištění a režim 2v1. • Opakovaným stisknutím tlačítka PM2.5 výběru režimu přepněte mezi Detekční technologie AeraSense režimem POUZE čištění...
  • Page 35: Změna Nastavení Automatického Režimu

    Změna nastavení Note automatického režimu • Pokud po uplynutí jedné minuty nestisknete žádná tlačítka, vypnou se všechna světla kromě Můžete si vybrat automatický režim • ), režim proti alergenům ( Světla můžete zapnout stisknutím jakýchkoli tlačítek. režim spánku ( Automatický režim Změna rychlosti V automatickém režimu přístroj vybírá...
  • Page 36: Nastavení Dětské Pojistky

    5 Čištění Nastavení dětské pojistky Stisknutím a podržením tlačítka dětské pojistky na 3 sekundy Note aktivujete dětskou pojistku (obr. ~). » objeví se na obrazovce na • Před čištěním přístroj vždy odpojte 3 sekundy. ze sítě. » Když je dětská pojistka •...
  • Page 37: Čištění Těla Přístroje

    Čištění těla přístroje Čištění nádržky na vodu, tácku na vodu Tělo přístroje pravidelně čistěte zevnitř a otočného knotu i zvenku, aby se na něm neusazoval prach. zvlhčovače NanoCloud Suchým měkkým hadříkem otřete prach z těla přístroje. Note Výstup vzduchu čistěte suchým měkkým hadříkem.
  • Page 38: Čištění Předfiltru

    Note kamene z otočného • Pokud je předfiltr poškozený, knotu zvlhčovače opotřebený nebo nefunkční, nepoužívejte ho. Navštivte webové NanoCloud stránky www.philips.com/support nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky ve své zemi. Stav kontrolky Postupujte výstrahy filtru takto Odstraňte Stav kontrolky...
  • Page 39: Výměna Filtru A Knotu

    6 Výměna filtru a Note knotu • Použijte mírný nebo kyselý čisticí prostředek • Bílý ocet (5% octové kyseliny) smíchejte se stejným množstvím vody Jak funguje zámek • 4 g kyseliny citrónové se 4 l vody ochrany zdravého • Pokud jsou na filtru bílé usazeniny vzduchu (vodní...
  • Page 40: Výměna Otočného Knotu Zvlhčovače Nanocloud

    Přehled výstrahy filtru Výměna otočného knotu Stav kontrolky Postupujte zvlhčovače NanoCloud výstrahy filtru takto Vyměňte HEPA Na displeji se Stav kontrolky Postupujte filtr NanoProtect zobrazí údaj A3 výstrahy filtru takto řady 3 (FY2422) Zobrazí se kód F1 a Vyměňte aktivní Vyměňte otočný...
  • Page 41: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení • Kontrolka výměny filtru trvale svítí, ale nevyměnili jste filtr I když...
  • Page 42 • Při několika prvních použitích může přístroj vydávat zápach plastu. To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny, kontaktujte prodejce produktů Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. Přístroj vydává • Filtr může po určité době používání vydávat zápach divný...
  • Page 43 Problém Možná řešení • Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový a nemůže se připojit k síti 2,4 GHz, přepněte do jiného pásma stejného routeru (2,4 GHz) a zkuste čističku znovu spárovat. Nejsou podporovány sítě v pásmu 5 GHz. •...
  • Page 44: Záruka A Servis

    Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky Soulad se standardy EMP společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips. Koninklijke Philips N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených Objednání dílů nebo pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný...
  • Page 45: Recyklace

    Google Play je ochranná známka společnosti Google Inc. Aplikaci “Air Matters” vyvinula společnost Air Matters Network Pty Ltd. Tento přístroj značky Philips a aplikace Air Matters používají více softwarů typu open source. Kopie licenčního textu softwaru open source používaného v tomto výrobku lze odvodit z webových stránek: www.philips.com/purifier-...
  • Page 46 Tartalom 5 Tisztítás 1 Fontos tudnivalók Tisztítás ütemezése Biztonság A készüléktest tisztítása 2 A légtisztító A levegőminőség-érzékelő A termék rövid bemutatása tisztítása (a .ábra) A víztartály, a víztálca Vezérlőszervek áttekintése és a NanoCloud forgó (b .ábra) párásítóbetét tisztítása Az előszűrő tisztítása 3 Bevezetés A NanoCloud forgó...
  • Page 47: Fontos Tudnivalók

    Ha a hálózati kábel • Az áramütés és tűz • meghibásodott, a elkerülése érdekében kockázatok elkerülése ügyeljen, hogy a érdekében Philips készülékbe ne kerüljön szakszervizben vagy víz, egyéb folyadék vagy hivatalos szakszervizben tűzveszélyes tisztítószer. ki kell cserélni. Az áramütés és/vagy •...
  • Page 48 működtetésének Ha a készülék • módját és az azzal járó áramellátását biztosító veszélyeket. hálózati aljzat rossz Gyermekek felügyelet csatlakozásokkal • nélkül nem tisztíthatják rendelkezik, a készülék a készüléket és nem csatlakozódugója végezhetnek felhasználói felmelegszik. karbantartást rajta. Ügyeljen arra, hogy a Vigyázzon, hogy készüléket megfelelően •...
  • Page 49 Kizárólag az ehhez a valamint a vízzel való • készülékhez való, eredeti feltöltés, tisztítás és Philips szűrőket használja. más karbantartási Semmilyen más szűrőt ne tevékenységek előtt húzza használjon. ki a fali aljzatból. Ügyeljen, hogy ne Ne használja a készüléket •...
  • Page 50 Ne használja a készüléket Ha át kell helyeznie • • nedves környezetben a készüléket, először vagy magas hőmérsékletű húzza ki a hálózati helyiségekben, például csatlakozóaljzatból. fürdőszobában, Ezután ürítse ki vagy mellékhelyiségben vagy távolítsa el a víztartályt és konyhában. a víztálcát. A készüléket A készülék nem távolítja vízszintes helyzetben, •...
  • Page 51: 2 A Légtisztító

    2 A légtisztító A termék rövid bemutatása (a .ábra) Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips Vezérlőpult világában! A Philips által biztosított teljes körű Víztartály támogatáshoz regisztrálja termékét a www.Philips.com/welcome oldalon. Betéttartó A Philips légtisztító friss, párásított Víztálca levegőt varázsol otthonába a...
  • Page 52: Vezérlőszervek Áttekintése (B .Ábra)

    3 Bevezetés Vezérlőszervek áttekintése (b .ábra) Kezelőgombok A NanoProtect szűrő Tápfeszültség be/ki gomb beszerelése Gyermekzár gomb A készülék a vásárláskor a NanoProtect szűrőt beszerelve tartalmazza. Automatikus mód gombja A készülék használata előtt távolítsa el a csomagolást a szűrőről, majd helyezze Ventilátorsebesség gombja vissza a szűrőt a készülékbe az alábbiak szerint:...
  • Page 53: Felkészülés A Párásításra

    Felkészülés a párásításra Wi-Fi-beállítás Húzza ki a víztartályt (j .ábra). A Wi-Fi kapcsolat beállítása az Emelje meg a víztálcát, majd első használatkor vízszintes helyzetben húzza ki (k .ábra). Töltse le és telepítse az “Air Matters” alkalmazást az App Távolítsa el az összes Store vagy a Google Play oldaláról.
  • Page 54 Kövesse “A Wi-Fi kapcsolat • Az alkalmazás támogatja a beállítása az első használatkor” legújabb Android és iOS verziókat. című rész 4. és 5. lépését. Tekintse meg a www.philips.com/ purifier-compatibility weboldalt a támogatott operációs rendszerek és eszközök legújabb frissítéséért.
  • Page 55: Készülék Használata

    4 A készülék Be- és kikapcsolás használata Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba. » A készülék sípol. Érintse meg a gombot a készülék A levegőminőség bekapcsolásához. » A készülék alapértelmezetten jelzőfényének 2 az 1-ben üzemmódban megismerése működik, amely során a jelenik meg a kijelzőn.
  • Page 56: A Páratartalom Szintjének Beállítása

    A páratartalom A be- és kikapcsolási szintjének beállítása funkció használata A világításszabályozási gombbal A páratartalom gomb ismételt igény szerint be- vagy kikapcsolható a megérintésével állítsa be a levegőminőség jelzőfénye, a kijelző és a levegő páratartalmát a 40%, 50%, funkció jelzőfénye. 60%, illetve a “...
  • Page 57: Az Automatikus Mód Beállításának Módosítása

    Allergén mód Megjegyzés A rendkívül érzékeny allergén módot • A légtisztító alapértelmezés szerint úgy tervezték, hogy a környezeti levegő PM2.5 kijelzőmódban működik. allergénszintjének egészen minimális változására is reagáljon. Érintse meg hosszan, 3 • Érintse meg az Automatikus másodpercig a(z) gombot az IAI kijelzőre való...
  • Page 58: Az Időzítő Beállítása

    Turbó (t) Vízszint Turbó módban a légtisztító a A víztartály vízszintje a víztartályon legnagyobb sebességen működik. található vízszintellenőrző ablakon • Érintse meg a ventilátorsebesség keresztül tekinthető meg. gombját a turbó mód Ha nincs elegendő víz a víztartályban, kiválasztásához ( ) (| .ábra). a vízfeltöltésre figyelmeztető...
  • Page 59: Tisztítás

    5 Tisztítás A készüléktest tisztítása A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa a Megjegyzés készülék belsejét és külsejét. • Puha, száraz kendővel törölje le a Tisztítás előtt mindig húzza ki a port a készüléktestről. készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. A levegőkimeneti nyílást puha, •...
  • Page 60: A Víztartály, A Víztálca És A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Tisztítása

    Húzza ki a víztartályt (j .ábra). • Ha az előszűrő sérült, kopott vagy törött, ne használja. Látogasson el a Emelje meg a víztálcát, majd www.philips.com/support vízszintes helyzetben húzza ki weboldalra, vagy forduljon (… .ábra). az országában működő Vegye ki a betétkereket a vevőszolgálathoz.
  • Page 61: A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Vízkőmentesítése

    Mossa le az előszűrőt vízcsap alatt. Áztassa a NanoCloud forgó Ha az előszűrő nagyon piszkos, párásítóbetétet tisztítószerben (pl. puha kefével távolítsa el róla a port hígított háztartási ecet, citromsav- (‡ .ábra). oldat) két órán át (ˆ .ábra). Hagyja a levegőn megszáradni az Megjegyzés előszűrőt.
  • Page 62: Szűrő És A Betét Cseréje

    6 A szűrő és a Szűrőfigyelmeztetések táblázata betét cseréje A szűrő Követendő figyelmeztető eljárás jelzőfénye Cserélje ki a NanoProtect A3 jelenik meg a Az egészséges levegővel 3-as sorozatú kijelzőn HEPA szűrőt kapcsolatos biztonsági (FY2422) figyelmeztetés Cserélje ki a megismerése C7 jelenik meg a NanoProtect kijelzőn aktívszén szűrőt...
  • Page 63: A Nanocloud Forgó Párásítóbetét Cseréje

    A NanoCloud forgó Megjegyzés párásítóbetét cseréje • Amikor a betétkereket a betéttartóba helyezi, ügyeljen arra, hogy a keréken lévő kiemelkedések A szűrő a megfelelő mélyedésekbe Követendő figyelmeztető illeszkedjenek. eljárás jelzőfénye Helyezze vissza a víztálcát és Az F1 elem víztartályt a készülékbe (n .ábra). jelenik meg és Cserélje ki a Érintse meg és tartsa lenyomva...
  • Page 64: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás • A szűrőcsere jelzőfénye ( ) villogott, de Ön nem cserélte A készülék...
  • Page 65 Ebből kifolyólag a pára nem látható. • Előfordulhat, hogy az első néhány használat alkalmával a készülék műanyagszagot bocsát ki. Ez normális jelenség. Ha azonban a készülék égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips A készülék márkaszervizzel. használatakor •...
  • Page 66 Probléma Lehetséges megoldás Az “E1”, “E2”, “E3” vagy “E4” • A készülék hibásan működik. Forduljon az adott ország hibaüzenet jelenik vevőszolgálatához. meg a kijelzőn. • Ha az útválasztó – amelyhez a levegőtisztító kapcsolódik – kétsávos, és jelenleg nem kapcsolódik 2,4 GHz-es hálózathoz, kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító...
  • Page 67: Jótállás És Szerviz

    A Philips olyan termékek fejlesztésére, gyártására és eladására kötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelő, rendeltetésszerű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági...
  • Page 68: Újrahasznosítás

    A Google Play a Google Inc. védjegye. Az “Air Matters” alkalmazást az Air Matters Network Pty Ltd fejlesztette ki. Ez a Philips készülék és az Air Matters alkalmazás több nyílt forráskódú szoftvert használ. A termékben felhasznált nyílt forráskódú szoftverlicenc szöveg másolatai a következő...
  • Page 69 Spis treści 5 Czyszczenie 1 Ważne Harmonogram czyszczenia Bezpieczeństwo Czyszczenie obudowy urządzenia 2 Twój oczyszczacz powietrza 72 Czyszczenie czujnika jakości Opis produktu (rys. a) powietrza Elementy sterowania Czyszczenie zbiornika (rys. b) wody, tacki na wodę i obrotowego filtra 3 Czynności wstępne nawilżającego NanoCloud Instalacja filtra NanoProtect Czyszczenie filtra wstępnego 81...
  • Page 70: Ważne

    łatwopalnych zasilającego zleć detergentów ani innych autoryzowanemu centrum płynów do wnętrza serwisowemu firmy urządzenia, gdyż może Philips lub odpowiednio to doprowadzić do wykwalifikowanej osobie. porażenia prądem i/lub Nie używaj urządzenia, pożaru. • jeśli uszkodzona jest Nie czyścić urządzenia •...
  • Page 71 one nadzorowane lub urządzenie, jest źle zostaną poinstruowane podłączone, wtyczka na temat korzystania może się nagrzewać. z tego urządzenia w Sprawdź, czy podłączasz bezpieczny sposób oraz urządzenie do prawidłowo zostaną poinformowane zainstalowanego o potencjalnych gniazdka. zagrożeniach. Zawsze ustawiaj • Dzieci chcące pomóc w urządzenie i korzystaj z •...
  • Page 72 Używaj tylko oryginalnych czyszczenia lub • filtrów firmy Philips przeprowadzania przeznaczonych dla innych czynności danego urządzenia. Nie konserwacyjnych. używaj innych filtrów. Nie korzystaj z urządzenia • Nie uderzaj w urządzenie w pomieszczeniu, • twardymi przedmiotami, a w którym występują w szczególności we wlot i znaczne zmiany wylot powietrza.
  • Page 73 Nie używaj urządzenia od źródła zasilania. • w miejscach wilgotnych Następnie opróżnij lub lub miejscach o wysokiej wyjmij zbiornik wody i temperaturze, takich tackę na wodę. Przenoś jak łazienka, toaleta lub urządzenie w pozycji kuchnia. poziomej, trzymając je za Urządzenie nie usuwa oba uchwyty znajdujące •...
  • Page 74: Twój Oczyszczacz Powietrza

    Zbiornik wody Podstawa filtra Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Tacka na wodę Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy Koła omnikierunkowe zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.Philips.com/welcome. Koło filtra Oczyszczacz powietrza firmy Philips odświeża i nawilża powietrze w...
  • Page 75: Elementy Sterowania (Rys. B)

    3 Czynności Elementy sterowania wstępne (rys. b) Przyciski sterowania Wyłącznik zasilania Instalacja filtra Przycisk blokady rodzicielskiej NanoProtect Przycisk trybu automatycznego Urządzenie ma fabrycznie zamontowany filtr NanoProtect. Usuń Przycisk prędkości wentylatora opakowanie filtra przed użyciem urządzenia. Umieść filtr z powrotem w Przycisk ustawień...
  • Page 76: Przygotowanie Do Nawilżania

    Przygotowanie do Konfiguracja połączenia nawilżania Wi-Fi Wyjmij zbiornik wody (rys. j). Pierwsza konfiguracja Unieś tackę na wodę i wyciągnij ją połączenia Wi-Fi poziomo (rys. k). Pobierz aplikację “Air Matters” ze Usuń wszystkie elementy sklepu App Store lub Google Play i opakowania z obrotowego filtra zainstaluj ją.
  • Page 77 Wykonaj czynności opisane nimi żadnych przeszkód. w krokach 4–5 w rozdziale • Ta aplikacja obsługuje najnowsze “Konfiguracja połączenia Wi-Fi po wersje systemów Android i raz pierwszy”. iOS. Najnowsze informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych i urządzeń można znaleźć na stronie www.philips. com/purifier-compatibility.
  • Page 78: Korzystanie Z Urządzenia

    4 Korzystanie z Włączanie i wyłączanie urządzenia Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. » Urządzenie emituje sygnał dźwiękowy. Działanie wskaźnika Dotknij przycisku , aby włączyć urządzenie. jakości powietrza » Urządzenie działa domyślnie w trybie 2 w 1 z symbolem Kolor wyświetlonym na ekranie. Poziom Poziom wskaźnika...
  • Page 79: Ustawianie Poziomu Wilgotności

    Ustawianie poziomu Korzystanie z funkcji wilgotności włączania/wyłączania światła Dotknij kilka razy przycisku wilgotności , aby ustawić żądaną Za pomocą przycisku przyciemniania wilgotność powietrza na 40%, 50%, można w razie potrzeby włączać lub 60% lub “ ” (rys. s). wyłączać wskaźnik jakości powietrza oraz wskaźnik funkcji.
  • Page 80: Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego

    Tryb antyalergenowy Uwaga Niezwykle czuły tryb antyalergenowy • Domyślnie oczyszczacz powietrza reaguje na nawet bardzo małe zmiany działa w trybie wyświetlania PM2.5. poziomów alergenów w powietrzu w otoczeniu. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 • Dotknij przycisku trybu sekundy przycisk , aby przełączyć urządzenie w tryb wyświetlania IAI automatycznego , aby wybrać...
  • Page 81: Ustawianie Zegara Programowanego

    Turbo (t) Poziom wody W trybie turbo oczyszczacz powietrza Poziom wody w zbiorniku jest widoczny działa z największą możliwą prędkością. przez znajdujące się na nim okienko • Aby wybrać tryb turbo ( ), dotknij poziomu wody. przycisku prędkości wentylatora Gdy w zbiorniku znajduje się zbyt mało (rys.
  • Page 82: Czyszczenie

    5 Czyszczenie Czyszczenie obudowy urządzenia Aby zapobiec osiadaniu kurzu, czyść Uwaga regularnie zewnętrzną i wewnętrzną • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, część urządzenia. zawsze wyjmij wtyczkę z gniazda Do usuwania kurzu z obudowy zasilania. urządzenia używaj suchej, miękkiej • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w szmatki.
  • Page 83: Czyszczenie Zbiornika Wody, Tacki Na Wodę I Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud

    Umieść zbiornik wody z powrotem w urządzeniu (rys. r). Czyszczenie filtra wstępnego Uwaga • Jeśli filtr wstępny jest uszkodzony lub zużyty, nie wolno z niego korzystać. Przejdź do strony internetowej www.philips.com/ support lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 84: Usuwanie Kamienia Z Obrotowego Filtra Nawilżającego Nanocloud

    Stan wskaźnika Wykonaj Usuwanie kamienia ostrzegawczego następujące z obrotowego filtra filtra czynności nawilżającego Na ekranie zostanie NanoCloud wyświetlony kod Wyczyść filtr F0 i uruchomi się alarm sygnalizujący wstępny Stan wskaźnika Wykonaj konieczność ostrzegawczego następujące wyczyszczenia filtra czynności filtra wstępnego Na ekranie zostanie Usuń...
  • Page 85: Wymiana Filtrów

    6 Wymiana filtrów Uwaga • Użyj łagodnego środka czyszczącego lub środka zawierającego kwas Działanie blokady • Wymieszaj biały ocet (5% kwasu octowego) z równą ochronnej zdrowego ilością wody powietrza • 4 g kwasu cytrynowego z 4 l wody • Jeśli na filtrze widać biały osad To urządzenie jest wyposażone w (kamień), należy się...
  • Page 86: Wymiana Filtra Nanoprotect

    Zdejmij opakowanie filtra Wymiana filtra NanoProtect (rys. f). NanoProtect Włóż nowy filtr NanoProtect do urządzenia (rys. g). Dotknij i przytrzymaj przez Uwaga 3 sekundy , aby wyzerować • Filtrów oczyszczających powietrze licznik okresu użytkowania filtra nie można myć ani odkurzać. NanoProtect.
  • Page 87 Umieść koło filtra na podstawie filtra (rys. m). Uwaga • Umieszczając koło filtra na podstawie, sprawdź, czy wystające części koła znajdują się w odpowiednich szczelinach. Włóż tackę na wodę i zbiornik wody z powrotem do urządzenia (rys. n). Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyzerować...
  • Page 88: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie • Wskaźnik wymiany filtra migał, ale nie wymieniono filtra NanoProtect i urządzenie jest teraz zablokowane.
  • Page 89 Jest to zjawisko normalne. Jeśli jednak z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Urządzenie emituje • Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać...
  • Page 90 Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie • Być może nie dotknięto i nie przytrzymano poprawnie nadal informuje przycisku zegara/resetowania . Podłącz urządzenie do o konieczności sieci elektrycznej, dotknij przycisku , aby je włączyć, wymiany filtra, a następnie dotknij przycisku zegara/resetowania choć filtr został już przytrzymaj go przez 3 sekundy.
  • Page 91: Gwarancja I Serwis

    Pola elektromagnetyczne W razie jakichkolwiek pytań lub (EMF) problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową To urządzenie firmy Philips spełnia www.philips.com lub skontaktować się z wszystkie normy i jest zgodne z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy wszystkimi przepisami dotyczącymi Philips (numer telefonu znajduje się...
  • Page 92: Recykling

    Aplikacja “Air Matters” została przepisów. opracowana przez Air Matters Network Pty Ltd. Ochrona środowiska To urządzenie firmy Philips oraz aplikacja Air Matters wykorzystują wiele programów o otwartym kodzie źródłowym. Kopie tekstu licencji Symbol przekreślonego kontenera programów o otwartym kodzie na odpady, oznacza, że produkt...
  • Page 93 Conţinut 5 Curăţarea 1 Important Program de curăţare Siguranţă Curăţarea corpului aparatului 2 Purificatorul de aer Curăţarea senzorului de Prezentarea generală a calitate a aerului produsului (fig. a) Curăţarea rezervorului de Prezentarea generală a apă, a tăvii pentru apă comenzilor (fig. b) şi a filtrului rotativ de umidificare NanoCloud 3 Pornirea...
  • Page 94: Important

    întotdeauna de Philips, • în aparat a apei sau a de un centru de service oricărui lichid sau a unui autorizat de Philips sau detergent inflamabil, de personal calificat în pentru a evita pericolul domeniu, pentru a evita de electrocutare şi/sau orice accident.
  • Page 95 înainte de a porni înlocuitor pentru ventilaţia aparatul. corespunzătoare, Foloseşte doar filtrele • curăţarea obişnuită cu originale Philips create aspiratorul sau utilizarea special pentru acest unei hote absorbante ori aparat. Nu folosi niciun alt a unui ventilator în timpul tip de filtru.
  • Page 96 Nu introdu degetele televizoare, aparate radio • sau obiecte în fanta de şi ceasuri cu control radio. admisie a aerului sau Atunci când aparatul • în fanta de evacuare a nu este utilizat pentru aerului, pentru a evita perioade lungi de rănirea sau funcţionarea timp, pe filtre se pot defectuoasă...
  • Page 97: Purificatorul De Aer

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! substanţă în afară de Pentru a beneficia pe deplin de apă în rezervorul de apă. asistenţa oferită de Philips, înregistraţi- Nu adăuga parfum în vă produsul la www.Philips.com/ welcome. rezervorul de apă.
  • Page 98: Prezentarea Generală A Produsului (Fig. A)

    Prezentarea generală a Prezentarea generală a produsului (fig. a) comenzilor (fig. b) Butoane de control Panou de control Buton pornire/oprire Rezervor de apă Buton de blocare pentru copii Suport pentru filtru Buton pentru modul automat Tavă pentru apă Butonul pentru turaţia Roţi omnidirecţionale ventilatorului Roată...
  • Page 99: Pornirea

    3 Pornirea Pregătire pentru umidificare Scoate rezervorul de apă (fig. j). Instalarea filtrului Ridică în sus tava pentru apă şi NanoProtect trage-o în afară în poziţie orizontală (fig. k). Aparatul este dotat cu filtru Îndepărtează întregul ambalaj NanoProtect montat în interior. al filtrului rotativ de umidificare Îndepărtează...
  • Page 100: Configurarea Wi-Fi

    Android şi iOS. conectat cu succes la reţeaua Wi-Fi. Te rugăm să consulţi Lansează aplicaţia ‚Air Matters’ www.philips.com/purifier- şi fă clic pe ‚+’ din partea dreaptă compatibility pentru cele mai superioară a ecranului. Urmează recente informaţii privind sistemele instrucţiunile de pe ecran pentru a...
  • Page 101: Utilizarea Aparatului

    4 Utilizarea Configurarea conexiunii Wi- Fi atunci când reţeaua s-a aparatului schimbat Note • Aceste instrucţiuni se aplică atunci Descrierea indicatorului când reţeaua la care este conectat luminos pentru calitatea purificatorul a fost schimbată. aerului Introdu ştecărul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul pentru a porni purificator de aer.
  • Page 102: Setarea Nivelului De Umiditate

    PM2.5 şi funcţionează implicit Comutarea modului de în modul automat. funcţionare » După ce măsoară calitatea aerului timp de aproximativ 30 de secunde, senzorul Aparatul are două moduri de de calitate a aerului funcţionare: modul NUMAI purificare şi selectează automat culoarea modul 2 în 1.
  • Page 103: Comutarea Modului De Afişare

    Comutarea modului de Modificarea setărilor afişare modului Automat Aparatul are trei moduri de afişare: Poţi alege între modul automat ( afişarea PM2.5, afişarea IAI şi afişarea modul pentru alergeni ( ) şi modul nivelului de umiditate. nocturn ( PM2.5 Modul Auto Tehnologia de detectare AeraSense În modul automat, aparatul selectează...
  • Page 104: Schimbarea Turaţiei Ventilatorului

    Configurarea blocării Note pentru copii • Dacă nu este atins niciun buton timp de un minut, se vor dezactiva toate luminile, cu excepţia Atinge şi menţine apăsat butonul • Poţi aprinde luminile prin atingerea de blocare pentru copii timp de oricărui buton.
  • Page 105: Curăţarea

    5 Curăţarea Curăţarea corpului aparatului Curăţă în mod regulat atât interiorul, cât Note şi exteriorul aparatului, pentru a evita • Scoate întotdeauna aparatul din depunerea prafului. priză înainte de a-l curăţa. Şterge praful de pe corpul • Nu introdu aparatul în apă sau în aparatului cu o lavetă...
  • Page 106: Curăţarea Rezervorului De Apă, A Tăvii Pentru Apă Şi A Filtrului Rotativ De Umidificare Nanocloud

    • pentru apă şi filtrul rotativ de Dacă prefiltrul este deteriorat, uzat umidificare NanoCloud sub jet de sau rupt, nu îl folosi. Accesează apă de la robinet. www.philips.com/support sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. 104 RO...
  • Page 107: Detartrarea Filtrului Rotativ De Umidificare Nanocloud

    Starea Detartrarea filtrului indicatoarelor Respectă rotativ de umidificare luminoase de următoarele avertizare pentru NanoCloud filtre F0 se afişează Starea pe ecran şi alerta indicatoarelor de curăţare a Respectă Curăţă prefiltrul luminoase de prefiltrului şi a următoarele avertizare pentru filtrului filtre aprinde F0 se afişează...
  • Page 108: Înlocuirea Filtrelor

    6 Înlocuirea Clăteşte filtrul rotativ de umidificare NanoCloud sub un jet de apă filtrelor de la robinet pentru a îndepărta reziduurile de oţet sau de acid citric. În timpul clătirii, roteşte filtrul astfel încât să se clătească atât partea din faţă, cât şi cea din spate (fig.
  • Page 109: Înlocuirea Filtrului Rotativ De Umidificare Nanocloud

    Diagrama avertizărilor pentru filtre Înlocuirea filtrului Starea rotativ de umidificare indicatoarelor Respectă NanoCloud luminoase de următoarele avertizare pentru filtre Starea Înlocuieşte filtrul indicatoarelor Respectă A3 se afişează pe NanoProtect luminoase de următoarele ecran HEPA Seria 3 avertizare pentru (FY2422) filtre Înlocuieşte filtrul Se afişează...
  • Page 110 Note • Când aşezi roata filtrului pe suportul filtrului, asigură-te că proeminenţele de pe roata filtrului se încadrează în canalele corespunzătoare. Introdu tava pentru apă şi rezervorul de apă la loc în aparat (fig. n). Atinge şi menţine apăsat butonul timp de 3 secunde pentru a reseta contorul ciclului de viaţă...
  • Page 111: Depanarea

    Depanarea Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă • Indicatorul luminos de înlocuire a filtrului a luminat intermitent, dar nu ai înlocuit filtrul NanoProtect, iar aparatul Aparatul nu...
  • Page 112 • La primele utilizări, aparatul poate emana un miros de plastic. Acest lucru este normal. Cu toate acestea, dacă aparatul produce un miros de ars, contactează distribuitorul Philips sau un centru autorizat de service Philips. Aparatul emană un • Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, miros ciudat.
  • Page 113 Problemă Soluţie posibilă Pe ecran se afişează codurile • Aparatul funcţionează defectuos. Contactează centrul de de eroare “E1”, “E2”, asistenţă pentru clienţi din ţara ta. “E3” sau “E4”. • Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dual- band şi momentan nu se conectează la o reţea de 2,4 GHz, te rugăm să...
  • Page 114: Garanţie Şi Service

    Philips la adresa www.philips.com Acest aparat Philips respectă toate sau contactează Centrul de asistenţă standardele şi reglementările aplicabile pentru clienţi Philips din ţara ta (vei privind expunerea la câmpuri găsi numărul de telefon în broşura de electromagnetice. garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există...
  • Page 115: Reciclare

    Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc. Aplicaţia “Air Matters” dezvoltată de Air Matters Network Pty Ltd. Acest aparat Philips şi aplicaţia Air Matters folosesc mai multe software-uri open source; copii ale textului licenţei software open source utilizate în acest produs pot fi luate de pe site-ul web: www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Page 116 Obsah 5 Čistenie 1 Dôležité informácie Plán čistenia Bezpečnosť Čistenie tela zariadenia Čistenie snímača kvality 2 Čistič vzduchu vzduchu Prehľad produktu (obr. a) Čistenie nádoby na vodu, Prehľad ovládacích prvkov podnosu s vodou a (obr. b) otočného zvlhčovacieho kotúča NanoCloud 3 Začíname Čistenie predfiltra Inštalácia filtra NanoProtect 120...
  • Page 117: Dôležité Informácie

    Poškodený napájací kábel • čistiaceho prostriedku do smie vymeniť výlučne zariadenia, aby ste predišli personál spoločnosti zásahu elektrickým Philips, servisné prúdom a/alebo stredisko autorizované nebezpečenstvu požiaru. spoločnosťou Philips Zariadenie nečistite alebo osoba s podobnou • vodou, akoukoľvek inou kvalifikáciou, aby nedošlo...
  • Page 118 že sú všetky náhradou za správne filtre správne vložené. vetranie, pravidelné Používajte iba originálne • vysávanie alebo filtre značky Philips určené používanie krytu pre toto zariadenie. odsávania alebo Nepoužívajte žiadne iné ventilátora počas varenia. filtre. Ak je elektrická zásuvka •...
  • Page 119 Predchádzajte nárazom 2 m od elektrických • tvrdých predmetov do zariadení, ktoré používajú zariadenia (obzvlášť vzduchom šírené rádiové do vstupu a výstupu vlny, ako napríklad TV, vzduchu). rádiá a rádiom ovládané Do vstupu ani výstupu hodiny. • vzduchu nevkladajte prsty Ak zariadenie dlhší...
  • Page 120: Čistič Vzduchu

    Do nádoby na vodu • zaregistrujte svoj produkt na lokalite nenalievajte iné látky www.philips.com/welcome. okrem vody. Nepridávajte Čistič vzduchu Philips vnesie do vašej domácnosti čerstvý a zvlhčený vzduch do nádoby na vodu prospešný pre zdravie vašej rodiny. žiadne vône. Ponúka pokročilý systém odparovania Ak funkciu zvlhčovania...
  • Page 121: Prehľad Produktu (Obr. A)

    Prehľad produktu Prehľad ovládacích (obr. a) prvkov (obr. b) Ovládacie tlačidlá Ovládací panel Tlačidlo zap./vyp. Zásobník na vodu Tlačidlo detskej zámky Držiak kotúča Tlačidlo automatického režimu Podnos s vodou Tlačidlo otáčok ventilátora Všesmerové kolieska Tlačidlo nastavenia vlhkosti Koliesko kotúča Tlačidlo na stlmenie svetelných Otočný...
  • Page 122: Začíname

    3 Začíname Príprava na zvlhčovanie Vytiahnite nádobu na vodu (obr. j). Inštalácia filtra Zdvihnite podnos s vodou a vytiahnite ho vodorovne (obr. k). NanoProtect Odstráňte všetok baliaci materiál z otočného zvlhčovacieho kotúča Zariadenie sa dodáva s nainštalovaným NanoCloud (obr. l). filtrom NanoProtect.
  • Page 123: Nastavenie Wi-Fi

    Wi-Fi. o podporovaných operačných Spustite aplikáciu “Air Matters systémoch a zariadeniach nájdete a kliknite na symbol “+” v pravej na adrese www.philips.com/purifier- hornej časti obrazovky. Podľa compatibility. pokynov na obrazovke pripojte čistič vzduchu k sieti. Po úspešnom spárovaní a pripojení...
  • Page 124: Používanie Zariadenia

    4 Používanie Nastavenie pripojenia Wi-Fi po zmene siete zariadenia Poznámka • Týka sa to prípadu, keď sa zmení predvolená sieť, ku ktorej je Význam svetelného pripojený váš čistič. indikátora kvality Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky a zapnite čistič vzduchu vzduchu stlačením tlačidla Dotknite sa naraz tlačidiel...
  • Page 125: Zapínanie A Vypínanie

    Zapínanie a vypínanie Nastavenie úrovne vlhkosti Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke. Opakovaným dotknutím sa tlačidla » Zariadenie pípa. vlhkosti nastavte požadovanú Dotknutím sa tlačidla zapnite vlhkosť vzduchu na 40 %, 50 %, zariadenie. 60 % alebo (obr. s). » Zariadenie pracuje predvolene v režime 2 v 1, pričom sa na Poznámka obrazovke zobrazuje ikona...
  • Page 126: Používanie Funkcie Zapínania/Vypínania Svetelných Indikátorov

    Používanie funkcie Profesionálny snímač AeraSense zapínania/vypínania zaznamenáva úroveň alergénov vo vzduchu v interiéri a vďaka číselnej svetelných indikátorov spätnej väzbe v rozsahu od 1 do 12 možno zobraziť potenciálnu úroveň Tlačidlom na stlmenie svetelných rizika prítomnosti alergénov vo vzduchu indikátorov môžete podľa potreby v interiéri.
  • Page 127: Zmena Nastavenia Automatického Režimu

    Zmena nastavenia Poznámka automatického režimu • Ak sa minútu nedotknete žiadneho tlačidla, vypnú sa všetky svetelné indikátory okrem Môžete vybrať automatický režim ( • režim na zachytávanie alergénov ( Svetelné indikátory môžete zapnúť dotknutím sa ľubovoľného tlačidla. a režim spánku ( Automatický...
  • Page 128: Nastavenie Detského Zámku

    5 Čistenie Nastavenie detského zámku Poznámka Detský zámok aktivujete tak, že sa dotknete tlačidla detského zámku • Pred čistením zariadenie vždy a na 3 sekundy ho podržíte odpojte zo siete. (obr. ~). • Nikdy neponorte zariadenie do vody » sa zobrazí na obrazovke na ani inej tekutiny.
  • Page 129: Čistenie Tela Zariadenia

    Čistenie tela zariadenia Čistenie nádoby na vodu, podnosu s vodou a Vnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia otočného zvlhčovacieho pravidelne čistite, aby sa v nich nehromadil prach. kotúča NanoCloud Jemnou suchou handričkou zotrite prach z tela zariadenia. Otvor výstupu vzduchu čistite Poznámka mäkkou suchou handričkou.
  • Page 130: Čistenie Predfiltra

    Odstraňovanie vodného Poznámka kameňa z otočného • Ak je predfilter poškodený, opotrebovaný alebo pokazený, zvlhčovacieho kotúča nepoužívajte ho. Prejdite na web NanoCloud www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Stav výstražnej Postupujte kontrolky filtra nasledovne Stav výstražnej Postupujte Na obrazovke Odstráňte...
  • Page 131: Výmena Filtra A Kotúča

    6 Výmena filtra a Poznámka kotúča • Použite jemný alebo kyslý čistiaci prostriedok • Biely ocot (5 % kyselina octová) zmiešajte s rovnakým množstvom vody Význam blokovania • 4 g kyseliny citrónovej s 4 l vody na zaistenie zdravého • Ak sú...
  • Page 132: Výmena Filtra Nanoprotect

    Z nového filtra NanoProtect Výmena filtra odstráňte všetok obalový materiál NanoProtect (obr. f). Vložte nový filter NanoProtect do zariadenia (obr. g). Poznámka Na 3 sekundy sa dotknite tlačidla • Filtre čističa vzduchu nemožno a resetujte tak počítadlo životnosti umývať ani čistiť pomocou vysávača. filtra NanoProtect.
  • Page 133 Vyberte použitý otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud (obr. ). Odstráňte všetok baliaci materiál z nového otočného zvlhčovacieho kotúča NanoCloud (obr. ‘). Vložte nový otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud do kolieska kotúča a potom uzamknite poistky na koliesku kotúča (obr. ’). Umiestnite koliesko kotúča na držiak kotúča (obr.
  • Page 134: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie • Blikal svetelný indikátor výmeny filtra , ale filter NanoProtect ste nevymenili a zariadenie je teraz Zariadenie...
  • Page 135 • Pri prvých použitiach môže zo zariadenia vychádzať zápach plastu. Je to bežný jav. Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako po spálení, kontaktujte predajcu výrobkov značky Philips alebo autorizované servisné stredisko značky Zo zariadenia sa šíri Philips. • Filter môže z dôvodu absorpcie vzduchu v interiéri po určitej zvláštny zápach.
  • Page 136 Problém Možné riešenie • Ak je váš čistič pripojený k dvojpásmovému smerovaču a momentálne nie je aktivované pásmo 2,4 GHz, prepnite smerovač na pásmo 2,4 GHz a pokúste sa čistič spárovať znova. Siete v pásme 5 GHz nie sú podporované. •...
  • Page 137: Záruka A Servis

    účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho...
  • Page 138: Recyklácia

    Google Play je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc. Aplikácia Air Matters bola vyvinutá spoločnosťou Air Matters. Toto zariadenie značky Philips a aplikácia Air Matters využívajú viacero softvérov s licenciou open source. Kópie textu softvérovej licencie open source môžu byť odvodené z webovej stránky www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Page 139 Зміст 5 Чищення Важлива інформація Розклад чищення Безпека Чищення корпуса пристрою 2 Ваш очищувач повітря Чищення датчика якості Огляд виробу (мал. a) повітря Огляд елементів керування Чищення резервуара для (мал. b) води, лотка для води та поворотного тампона 3 Підготовка до роботи зволоження...
  • Page 140: Важлива Інформація

    ураженню електричним його необхідно струмом та/чи замінити, звернувшись виникненню пожежі, не до сервісного центру, мийте пристрій водою уповноваженого чи іншою рідиною або Philips, або фахівців із (займистим) миючим належною кваліфікацією. засобом. Не використовуйте • Не розпилюйте навколо • пристрій, якщо штекер, пристрою...
  • Page 141 Увага! фізичними відчуттями або розумовими Цей пристрій не заміняє • здібностями, чи без належну вентиляцію, належного досвіду звичайне вакуумне та знань, за умови, прибирання чи витяжку що користування або вентилятор під час відбувається під приготування їжі. наглядом, їм було У разі ненадійного •...
  • Page 142 електромережі після правильно встановлено використання та перед всі фільтри. наповненням водою, Використовуйте лише чищенням або іншим • оригінальні фільтри доглядом. Philips, призначені для Не використовуйте • цього пристрою. Не пристрій у приміщенні з використовуйте інших сильними перепадами фільтрів. температури. Оберігайте пристрій...
  • Page 143 побутового Якщо Ви не користуєтеся • використання за функцією зволоження нормальних умов тривалий час, почистіть експлуатації. резервуар для води та Не використовуйте лоток для поворотного • пристрій у вологих тампона зволоження середовищах чи в NanoCloud і висушіть середовищах із високою на...
  • Page 144: Ваш Очищувач Повітря

    Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Тримач тампона Щоб у повній мірі скористатися Резервуар для води підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на Роликові коліщатка веб-сайті www.philips.com/welcome. Коліщатко для тампона Очищувач повітря Philips освіжає...
  • Page 145: Підготовка До Роботи

    3 Підготовка до Кнопка регулювання підсвітки роботи Кнопка увімк./вимк. режиму "2-в-1" Кнопка таймера/скидання Встановлення фільтра Індикаторна панель: NanoProtect Режим сну Пристрій постачається зі Автоматичний режим вставноленим фільтром NanoProtect. Перш ніж користуватися пристроєм, Режим усунення алергенів зніміть пакувальний матеріал із фільтра і вставте його у пристрій, як Режим...
  • Page 146: Підготовка До Зволоження

    Підготовка до Налаштування Wi-Fi зволоження Налаштування з’єднання Wi-Fi Вийміть резервуар для води вперше (мал. j). Завантажте і встановіть додаток Підніміть лоток для води догори "Air Matters" з магазину додатків і вийміть його, тримаючи App Store або Google Play. горизонтально (мал. k). Зніміть...
  • Page 147 має становити не більше 10 м без » Індикатор Wi-Fi блимає будь-яких перешкод. оранжевим світлом. • Цей додаток підтримує найновіші Виконайте кроки 4-5 у розділі версії Android та iOS. Перевірте "Налаштування з’єднання Wi-Fi найновішу інформацію про вперше". підтримувані операційні системи та пристрої на сторінці www.philips.com/purifier- compatibility.
  • Page 148: Використання Пристрою

    4 Використання Увімкнення та пристрою вимкнення Вставте штекер у розетку. » Пристрій видає звукові сигнали. Значення кольорів Торкніться , щоб увімкнути індикатора якості пристрій. » Пристрій за замовчуванням повітря працює в режимі "2-в-1", відображаючи на екрані Колір » Коли пристрій нагрівається, Рівень...
  • Page 149: Налаштування Рівня Вологості

    Налаштування рівня Використання функції вологості увімкнення/вимкнення підсвітки Кілька разів торкніться кнопки вологості , щоб налаштувати За допомогою кнопки регулювання вологість повітря на 40%, 50%, підсвітки можна за потреби 60% або " " (мал. s). ввімкнути або вимкнути індикатор якості повітря, дисплей та індикатор Примітка...
  • Page 150: Змінення Автоматичного Режиму

    Змінення Датчик AeraSense професійного автоматичного режиму класу визначає рівень алергенів у повітрі в приміщенні та відображає Ви можете вибрати автоматичний відповідний потенційний ризик режим ( ), режим усунення за допомогою цифр від 1 до 12. 1 відповідає повітрю найкращої якості. алергенів...
  • Page 151: Зміна Швидкості Вентилятора

    Режим сну (SL) Установка таймера У режимі сну очищувач повітря За допомогою таймера пристрій працює тихо із дуже низькою можна налаштувати на роботу швидкістю. протягом встановленого часу. Коли • Торкніться кнопки автоматичного встановлений час закінчиться, режиму , щоб вибрати режим пристрій...
  • Page 152: Рівень Води

    5 Чищення Рівень води Рівень води в резервуарі для води можна побачити через покажчик Примітка рівня води на резервуарі для води. Коли в резервуарі недостатньо води, • Перед чищенням від’єднуйте блимає індикатор наповнення води пристрій від електромережі. , повідомляючи про необхідність •...
  • Page 153: Чищення Корпуса Пристрою

    Витріть їх сухим ватним Чищення корпуса тампоном. пристрою Встановіть на місце кришку датчика якості повітря (мал. „). Регулярно чистіть внутрішню й зовнішню частини корпуса пристрою Чищення резервуара для запобігання накопиченню пилу. для води, лотка для М’якою сухою ганчіркою витріть пил на корпусі пристрою. води...
  • Page 154: Чищення Фільтра Попереднього Очищення

    води та лоток для води легким зношений або поламаний, не миючим засобом. У такому разі використовуйте його. Відвідайте резервуар для води та лоток для веб-сайт www.philips.com/ води потрібно добре сполоскати. support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій Витріть зовнішню частину...
  • Page 155: Видалення Накипу З Поворотного Тампона Зволоження Nanocloud

    Замочіть поворотний тампон Примітка зволоження NanoCloud у засобі • для чищення (наприклад, Слідкуйте, щоб фільтр розведеному білому оцті, розчині попереднього очищення був лимонної кислоти) на дві години повністю сухим. Якщо він ще мокрий, у ньому можуть (мал. ˆ). розмножитися бактерії, Примітка...
  • Page 156: Заміна Фільтра І Тампона

    6 Заміна фільтра Стан індикатора Виконайте таку попередження і тампона дію про фільтр Замініть Якщо на екрані фільтр HEPA відображається NanoProtect напис A3 серії 3 (FY2422) Пояснення щодо Замініть фільтр функції блокування для NanoProtect з Якщо на екрані збереження повітря активованим...
  • Page 157: Заміна Поворотного Тампона Зволоження Nanocloud

    Заміна поворотного Примітка тампона зволоження • Встановлюючи коліщатко для тампона на тримач тампона, NanoCloud слідкуйте, щоб виступи на коліщатку для тампона заходили у відповідні пази. Стан індикатора Виконайте таку попередження Вставте лоток для води та дію про фільтр резервуар для води назад у На...
  • Page 158: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Блимав індикатор заміни фільтра , але...
  • Page 159 краплі водяної пари побачити неможливо. • Під час перших разів використання пристрою можлива поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак, якщо з’являється запах паленого, зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого Philips. • Фільтр може видавати певний запах після використання...
  • Page 160 Проблема Можливе рішення На дисплеї • Пристрій має неполадки. Зверніться до Центру відображається код помилки "E1", обслуговування клієнтів у своїй країні. "E2", "E3" або "E4". • Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапазон і на даний час не під’єднується до мережі...
  • Page 161: Гарантія Та Обслуговування

    необхідних заходів з охорони придбанням частин, зверніться до здоров’я і техніки безпеки для Центру обслуговування клієнтів відповідності наших виробів Philips у своїй країні (номер телефону усім вимогам законодавства та можна знайти на гарантійному стандартам щодо ЕМП, які чинні на талоні).
  • Page 162: Переробка

    корпорації Apple Inc. Google Play є товарним знаком корпорації Google Inc. Додаток “Air Matters” розроблений Air Matters Network Pty Ltd. Цей пристрій Philips та додаток Air Matters застосовують різне програмне забезпечення з відкритим кодом, копії тексту ліцензії на програмне забезпечення з відкритим...

This manual is also suitable for:

Ac3829

Table of Contents