Bosch Evolution SGE63E05UC Installation Instructions Manual

Bosch Evolution SGE63E05UC Installation Instructions Manual

Bosch evolution sge63e05uc: install guide
Hide thumbs Also See for Evolution SGE63E05UC:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Installation Instructions
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Evolution SGE63E05UC

  • Page 1 Installation Instructions...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. installers only. The dishwasher must be installed by a In addition to these instructions, the dishwasher shall be installed to meet all electrical and plumbing codes and ordinances (both national and local). Read these installation instructions completely and follow them carefully.
  • Page 3 Avoiding General Hazards Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can cause the dishwasher to tip over and result in serious injury.
  • Page 4: Tools And Materials Needed

    Tools and Materials Needed Hammer Hole Saw Adjustable Wrench Slot Screwdriver T-20 Screwdriver Level Wire Cutter Wire Stripper Drill Electrical Supply Cable ground, insulated copper conductors rated 75°C or higher. braided dishwasher supply line. UL listed conduit connector or strain relief is required if you attach...
  • Page 5: Materials Supplied

    Materials Supplied Screw Clamp (for hose) Water Supply Adaptor Fitting Rubber Drain Hose Adaptor Outer toe panel (3rd piece) Select models only. SELECT MODELS...
  • Page 6: Enclosure Requirements

    WARNING Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard! Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or service. NOTE: This dishwasher is designed to be enclosed on the top and both sides by standard residential kitchen cabinetry. Select a location as close to the sink as possible for easy access to water supply and drain lines.
  • Page 7: Electrical Preparation

    ELECTRICAL PREPARATION WARNING Avoid Electrical Shock Hazard Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain the circuit is de-energized.
  • Page 8: Inlet Water Connections

    1. Remove the dishwasher electrical supply junction box cover and connect to the power supply cord from the house installation. (see Figure 5). 2. Remove 2” to 3” (51 - 76mm) of the outer casing of the Remove 3/8” to 1/2” (10 - 13mm) of the insulation from each wire as shown in Figure 6.
  • Page 9: Drain Connections

    Water Supply Shut Off Valve Install an easily accessible shut-off valve (not supplied) in the hot water supply line, as shown in Figure 7. All solder connections must be made before the water line is connected to the dishwasher. Connecting the Hot Water Supply There are two plastic corrugated hoses that exit the back of end, is the water supply hose to the dishwasher (the other hose is the dishwasher drain hose).
  • Page 10: Installation Of Rubber Drain Hose Adaptor

    Installation of Rubber Drain Hose Adaptor For a large port, use the drain hose as it is. For a small port, insert the rubber drain hose adaptor into the drain hose end. Obtain the Rubber Drain Hose Adaptor spring clamp from the Dishwasher Installation Kit (do not substitute).
  • Page 11: Leveling The Dishwasher

    WARNING Avoid Tip Over Hazard Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can result in serious injury. LEVELING THE DISHWASHER The unit should now be ready to slide into the cabinet sure that the hoses and cords do not bunch up behind the...
  • Page 12: Attaching The Toe Panel

    Attaching the Toe Panel Your dishwasher comes with a three-piece toe panel(select models) to allow height adjustment. panel allowing the angled edge to rest on the mating edge of the dishwasher. 3. Drive the two black screws (included) through the hole in the toe panel to secure.
  • Page 13 Customer Service Your dishwasher requires no special care other than with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section in the Use and Care installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes ou des blessures OBSERVER TOUS LES En plus de ces instructions, le lave-vaisselle (nationaux et locaux). Lire et observer attentivement toutes les instructions rendement optimum du lave-vaisselle. Le tuyau de drainage du lave-vaisselle doit po (508 mm) au-dessus du plancher d’armoire, autrement le lave-vaisselle ne pourra drainer commercial.
  • Page 15 Risques d’ordre général Ne pas utiliser le lave-vaisselle avant que ’installation soigneusement en soutenant l’arrière du lave-vais- selle. Le lave-vaisselle peut en effet tomber en avant Sous certaines conditions, le système d’eau chaude gaz hydrogène est un gaz explosif. Avant de refaire faire couler l’eau du robinet le plus proche dans une suder risquent d’endommager la base et la soupape d’admission d’eau du lave-vaisselle.
  • Page 16: Outils Et Matériaux Nécessaires

    Outils et matériaux nécessaires Scie-cloche Tournevis T-20 lame plate Niveau nuder ou plus Canalisation d’alimentation en eau chaude – tube en cuivre ou d’alimentation en eau chaude (tube en cuivre, raccord de com- sur le bloc de bornes.
  • Page 17 Materials Supplied Bras gicleur pour grands articles Fixations Raccord adaptateur pour alimentation en eau Crochet et bande attache SELECT MODELS...
  • Page 18 WARNING Éviter les brûlures et les chocs électriques. S’assurer que les alimentations en eau et électrique sont fermées avant d’effectuer l’installation ou le service tielle standard. drainage. 90° dégagement entre la porte du lave-vaisselle et le mur WARNING Pour éviter le risque de choc électrique et d’incendie Ne pas laisser les canalisations d’alimentation électrique et en eau entrer en contact.
  • Page 19: Préparation Électrique

    WARNING Éviter les chocs électriques Ne pas travailler avec un circuit sous tension. WARNING Éviter les risques d’incendie Alimentation électrique °F) ou plus. WARNING Éviter les risques d’incendie S’assurer que les connexions électriques ne sont pas lâches et qu’elles sont adéquatement branchées.
  • Page 20 Pour brancher de façon permanente au câblage rési- dentiel : Figure 6 qu’elles sont bien en place, puis remettre le couvercle sur WARNING Éviter les risques de chocs électriques Pour éviter tout dommage à la propriété ou des blessures, faire très attention au moment ne pas endommager le cordon d’alimentation.
  • Page 21 Soupape d’arrêt d’alimentation en eau Installer la soupape d’arrêt facilement accessible (non brancher la canalisation en eau sur le lave-vaisselle. Connexion de l’alimentation en eau chaude est le tuyau de drainage). Il faut une ouverture de 3 x 1 ¾ po (76 x 45 mm) dans l’armoire pour passer la canalisation vers la soupape d’arrêt.
  • Page 22 Installation de l’adaptateur de tuyau de drain- age en caoutchouc est. du tuyau de drainage. vaisselle (aucun substitut) le tuyau de drainage. Figure 12 Figure 13 de l’appareil avec la pince. les languettes dans les fentes. Fixation par petits trous et dans le même sens que les deux petites Spring Clamp Figure 15...
  • Page 23: Fixer Le Lave-Vaisselle

    WARNING Avoid Tip Over Hazard Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can result in serious injury. MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE le lave-vaisselle.
  • Page 24 INSTALLATION DU PANNEAU DE BASE le lave-vaisselle d’abord. Le laisser reposer sur le plancher. reposer sur le bord correspondant du lave-vaisselle. Visser deux vis noires (fournies) par le trou dans le pan- Figure 19 Figure 20...
  • Page 25 Service à la Clientèle le guide d’utilisation et d’entretien. En cas de problème avec le lave-vaisselle, avant d’effectuer un appel de communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un Si l’on a un problème avec le lave-vaisselle et que l’on Communiquer avec l’installateur ou le centre de Envoyer un courriel.
  • Page 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad CIONES. debe instalar esta lavadora de platos. estas instrucciones así como en cumplimiento con todos (tanto nacional como local). Lea estas instrucciones de instalación completamente y obsérvelas cuidadosamente. Le ahorrarán tiempo y trabajo y ayudarán a asegurar un funcionamiento seguro y óptimo de la lavadora de platos.
  • Page 28 Peligros Generales instalado. Cuando abra la puerta del lavaplatos an- tes de ser instalado, hágalo cuidadosamente mientras detiene la parte posterior de la unidad. No seguir esta advertencia puede causar que el lavaplatos se vuelque hacia delante y ocasionar una lesión grave. Antes de instalar los soportes de montaje provistos, utilizado.
  • Page 29 Herramientas y materiales que se necesitan Sierra Llave ajustable Llave para tubos Cinta de medir Destornillador plano Destornillador de Destornillador T-20 cruz Nivel Alicates Taladro cortar cables pelacables aislados de cobre para temperaturas de 75°C o más altas. bería de cobre o una manguera metálica trenzada para suministro de agua a la lavadora de platos.
  • Page 30: Materiales Incluidos

    Materiales incluidos Rociador para artículos extra altos Tornillos para el panel de pie Soportes de montaje en la cubierta de trabajo Tornillos para los soportes de montaje Tornillos del panel de pie Abrazadera de resorte (para la manguera) Conexión para el adaptador del suministro de agua Soportes de montaje para el panel de pie Rubber Drain Hose Adaptor SELECT MODELS...
  • Page 31 Requerimientos para el espacio de instalación ADVERTENCIA Evite el riesgo de escaldadura y de descarga eléctrica! Asegúrese de apagar el suministro de agua y la alimentación eléctrica antes de realizar la instalación o dar el servicio. NOTA: Esta lavadora de platos se debe instalar de tal modo que quede cubierta en la parte superior y por los costados por gabinetes normales de cocina.
  • Page 32 ADVERTENCIA Evite el riesgo de descarga eléctrica No trabaje con un circuito activado. De lo contrario podría causar lesiones serias o la muerta. Sólo técnicos calificados deben realizar trabajos eléctricos. No trate de manipular el circuito eléctrico de la lavadora de platos hasta estar seguro que el circuito no está...
  • Page 33 Ilustración 6 Para una conexión permanente al cable casero: lavadora de platos y desconecte el cable incluido con el los tornillos correspondientes (vea la Ilustración 6). 2. Reemplace el prensacables que se incluye con uno apto cable tal como se muestra en la Ilustración 5. 4.
  • Page 34 Válvula de cierre del suministro de agua Instale una válvula de cierre fácilmente accesible (no incluida) en la línea de suministro de agua caliente, como se muestra en la Ilustración 7. Se deben realizar todas las conexiones soldadas antes de conectar la tubería de agua a la lavadora de platos Conectar el suministro de agua caliente Hay dos mangueras corrugadas de plástico que salen de...
  • Page 35 Instalación del adaptador de hule para la manguera de desagüe Saque el adaptador de hule para la manguera de instalación que viene con la lavadora de platos (no use sustitutos). En un extremo exterior del adaptador de hule para la reborde elevado Sujete la conexión con la abrazadera de resorte (vea la Ilustración 13).
  • Page 36 NIVELAR LA LAVADORA DE PLATOS Ahora la unidad está lista para deslizarla al hueco en los que no se amontonen las mangueras y los cables detrás lugar antes de subir las patas niveladoras. Ilustración 16 FIJAR LA LAVADORA DE PLATOS los soportes de montaje como se muestra en la Ilustración 17 para un montaje superior o lateral.
  • Page 37 INSTALAR EL PANEL DE PIE Su lavadora de platos incluye un panel de pie de dos piezas para poder ajustar la altura. pie trasero, permitiendo que el borde angular descanse sobre el borde correspondiente de la lavadora de pla- tos. tración 19.
  • Page 38 Servicio al Cliente Su lavavajillas no requiere atención especial diferente del que se describe en la sección de cuidado y man- tenimiento del manual de uso y cuidado. Si tiene al- de autoayuda en el manual de uso y cuidado antes de llamarnos y solicitar ayuda.
  • Page 39 9000373537 Rev A - 02/25/09...

Table of Contents