Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Men's shaver
Herrenrasierer
Golarka męska
Pánský holicí strojek
Pánsky holiaci strojček
Férfi borotva
Moški brivnik
MSR701
Aparat za brijanje
Aνδρική ξυριστική μηχανή
Мъжка самобръсначка
Aparat de ras pentru bărbaţi
Skustuvas vyrams
Meeste raseerija
loading

Summary of Contents for Blaupunkt MSR701

  • Page 1 MSR701 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Men’s shaver Aparat za brijanje Herrenrasierer Aνδρική ξυριστική μηχανή Golarka męska Мъжка самобръсначка...
  • Page 2 MSR701...
  • Page 3: Important Notes

    MSR701 IMPORTANT NOTES Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Page 4 MSR701 accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use. The AC adapter should be connected to an outlet with characteristics consistent with the values on the rating label.
  • Page 5 MSR701 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Page 6 MSR701 Shaving head Trimmer Housing of the shaving heads Trimmer lock Button used to open the housing Socket of the shaving heads Charging station On/Off button Power cord with a adaptor (may be Display (presents the percentage connected both directly to the shaver and to...
  • Page 7 MSR701 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Page 8 MSR701 mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.). Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des...
  • Page 9 MSR701 Das Gerät kann bei Temperaturen von 5 bis 35 Grad Celsius aufgeladen werden. Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person benutzt werden. Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,...
  • Page 10 MSR701 Scherkopf 6. Trimmer Scherkopfhalter 7. Trimmer-Verriegelung Entriegelungstaste für den Ladebuchse Scherkopfhalter Ladestation Einschalter 10. Netzkabel mit dem Transformator (Es kann direkt an Ladeanzeige (zeigt den Akkustand in den Rasierer und die Ladestation angeschlossen Prozent an) werden) AUFLADEN DES GERÄTES Bei niedrigem Akkuladezustand oder vollständiger Entladung ist es notwendig, das Gerät an das...
  • Page 11: Ważne Informacje

    MSR701 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 12 MSR701 łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić...
  • Page 13 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: [email protected] Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać...
  • Page 14: Dane Techniczne Urządzenia

    MSR701 Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć. DANE TECHNICZNE ZASILACZA Napięcie wejściowe: 100-240V~50/60Hz Maksymalne natężenie wejściowe: 0,2A Napięcie wyjściowe: 5V Max. natężenie wyjściowe: 1000mA DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA Napięcie: 5V Max. natężenie: 1000mA...
  • Page 15 MSR701 Głowica goląca Trymer Obudowa głowic golących Blokada trymera Przycisk otwierający obudowę Gniazdo ładowania głowic golących Stacja ładująca Włącznik Kabel zasilający z transformatorem (może Wyświetlacz (przedstawia być podłączony bezpośrednio do golarki jak i stacji ładującej) procentowe naładowanie akumulatorów) ŁADOWANIE URZĄDZENIA Jeżeli urządzenie ma niski poziom naładowania akumulatorów lub zostało całkowicie rozładowane,...
  • Page 16 MSR701...
  • Page 17 MSR701 Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Page 18 MSR701 a ohrozit bezpečnost uživatele. Napájecí zdroj připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje parametry uvedené na popisném štítku. Pokud je poškozený kabel či vidlice napájecího zdroje nebo pokud je vidlice v elektrické zásuvce uvolněná, zařízení nenabíjejte a nepřipojujte jej k elektrické síti.
  • Page 19 MSR701 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Page 20 MSR701 Holicí hlavice Zastřihovač Kryt holicích hlavic Blokáda zastřihovače Tlačítko otevření krytu holicích Konektor nabíjení hlavic Nabíjecí stojan Spínač Napájecí kabel s transformátorem (lze Displej (zobrazuje procento nabití připojit přímo k holicímu strojku i k baterií) nabíjecímu stojanu) NABÍJENÍ PŘÍSTROJE Jestliže je úroveň...
  • Page 21 MSR701 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Page 22 MSR701 príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania. Adaptér pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku. Pokiaľ sú kábel alebo zástrčka poškodené alebo je zástrčka v elektrickej zásuvke voľná, zariadenie nenabíjajte ani ho nenapájajte zo siete.
  • Page 23 MSR701 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Page 24 MSR701 Holiaca hlavica Zastrihovač Puzdro holiacich hlavíc Blokovanie zastrihovača Tlačidlo otvárajúce puzdro Slot nabíjania holiacich hlavíc Dokovacia stanica Vypínač Napájací kábel s transformátorom (možno Displej (zobrazuje percentuálne ho pripojiť priamo k holiacemu strojčeku aj nabitie akumulátorov) dokovacej stanici) NABÍJANIE ZARIADENIA Pokiaľ...
  • Page 25 MSR701 A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Page 26 MSR701 kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti. A tápegységet kizárólag az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelelő aljzatba csatlakoztassa. Amennyiben a tápvezeték hibás vagy a tápegység dugasza a konnektorban laza, a berendezést ne töltse és hálózatról ne működtesse.
  • Page 27 MSR701 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Page 28 MSR701 Borotvafej Pajeszvágó Borotvafejek háza Pajeszvágó blokádja Borotvafejek házát nyitó gomb Töltőfészek Kapcsoló Töltőállomás Kijelző (a töltöttségi szint Transzformátoros tápkábel (közvetlenül százalékos mutatója) csatlakoztatható mind a borotvához mind pedig a töltőállomáshoz) A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE Ha a készülék akkumulátorainak töltöttsági szintje alacsony, illetve a készülék teljesen lemerült, a készüléket fel kell tölteni.
  • Page 29 MSR701 Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Page 30 MSR701 za človekovo zdravje. Napravo se sme priključiti le na vtičnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploščici. Če se poškodujeta žica ali vtič , oz. se vtič ne ujema z vtičnico, takrat ne napajajte naprave. Napajalnik odklopiti iz vtičnice ob daljšem mirovanju naprave.
  • Page 31 MSR701 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Page 32: Uporaba Brivnika

    MSR701 Brivska glava Prirezovalnik Ohišje brivskih glav Blok prirezovalnika Gumb za odpiranje ohišja brivskih Vtičnica za polnjenje glav Polnilna postaja Stikalo za vklop Napajalna žica s transformatorjem (lahko je Zaslon (prikazuje stanje neposredno priklopljena na brivnik ali na napolnjenosti akumulatorjev v polnilno postajo).
  • Page 33 MSR701 Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti takođertijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Page 34 MSR701 i ugroziti sigurnost korištenja. Napajač mora biti priključan isključivo u utičnicu s obilježjima u skladu s vrijednostima na tipskoj pločici. Ako je kabel ili utikač napajača oštećen ili je utikač labav u električnoj utičnici, ne punite uređaja i ne napajajte uređaja iz mreže.
  • Page 35 MSR701 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Page 36 MSR701 Brijaća glava Trimer Kućište brijaćih glava Blokada trimera Tipka za otvaranje kućišta brijaćih Utičnica za punjenje glava Stanica za punjenje Prekidač Kabel za napajanje s transformatorom (može Zaslon (pokazuje postotak se priključiti neposredno na aparat za napunjenosti baterije) brijanje kao i na stanicu za punjenje) PUNJENJE UREĐAJA...
  • Page 37 MSR701 Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Page 38 MSR701 Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή. Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για τη συσκευή ή τα...
  • Page 39 MSR701 Μην χρησιμοποιήσετε τη ξυριστική μηχανή αν το φύλλο ή οι λεπίδες είναι με οποιοδήποτε τρόπο χαλασμένα. Η συσκευή μπορεί να φορτιστεί στο φάσμα θερμοκρασίας από 5 έως 35 βαθμούς Κελσίου. Για λόγους υγείας η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο...
  • Page 40 MSR701 Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και από συστήματα τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΦΟΡΤΙΣΤΗ Τάση εισόδου: 100-240V~50/60Hz Μέγιστη τάξη εξόδου: 0,2A Τάση εισόδου: 5V Μέγ. ένταση εξόδου: 1000mA ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ...
  • Page 41 MSR701 Ξυριστική κεφαλή Τρίμερ Περίβλημα ξυριστικών κεφαλών Μπλοκ'αρισμα τρίμερ Κουμπί ανοίγματος ξυριστικών Υποδοχή τροφοδότησης κεφαλών Σταθμός φόρτισης Διακόπτης Καλώδιο τροφοδοσίας με μετασχηματισμό Ένδειξη (προβάλλει ποσοστιαία (μπορεί να συνδεθεί άμεσα στη ξυριστική μηχανή και στο σταθμό φόρτισης) βαθμίδα φόρτισης μπαταριών) ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ...
  • Page 42 MSR701...
  • Page 43 MSR701 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Page 44 MSR701 Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Използвайте само оригинални аксесоари или препоръчани от производителя. Използването на други аксесоари, различни от препоръчваните от...
  • Page 45 MSR701 Устройството може да бъде зареждано при температура от 5 до 35 градуса по Целзий. От хигиенични съображения уредът трябва да се използва само от едно лице. Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско...
  • Page 46 MSR701 Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които подлежат на рециклиране и повторно използване. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ НА ЗАХРАНВАЩОТО УСТРОЙСТВО Входно напрежение: 100-240V ~ 50/60Hz, Максимален входен ток: 0,2A Изходно напрежение: 5V Макс. изходен ток: 1000 mA ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ НА УСТРОЙСТВОТО...
  • Page 47 MSR701 Бръснеща глава Тример Корпус на бръснещите глави Блокада на тримера Бутон за отваряне на корпуса на Гнездо за зареждане бръснещите глави Зареждаща станция Бутон за включване Захранващ кабел с трансформатор (може Дисплей (показва нивото на да бъде свързан директно към...
  • Page 48 MSR701...
  • Page 49 MSR701 Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Page 50 MSR701 Utilizați numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și punerea în pericol a siguranţei de utilizare. Alimentatorul trebuie conectat exclusiv la o priză cu caracteristici compatibile cu valorile înscrise pe plăcuța de identificare.
  • Page 51 MSR701 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră...
  • Page 52 MSR701 Cap de ras Trymer Carcasa capurilor de ras Blocajul trymer-ului Butonul de deschidere a carcasei Jack alimentator capurilor de ras Stație de încărcare Comutator Cablu de alimentare cu transformator (poate Afișaj (indică nivelul de încărcare fi conectat nemijlocit la paratul de ras și la a acumulatorilor) stația de încărcare)
  • Page 53 MSR701 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Page 54 MSR701 bei nekraukite jo iš tinklo. Atjukite maitinimo šaltinį iš lizdo kai jis nenaudojamas. Nemerkite maitinimo šaltinio vandenyje ar kitame skystyje. Nejukite ir neišjunkite maitinimo šaltinio iš elektros lizdo šlapiomis rankomis. Prietaiso maitinimui vartokite tik originalų maitinimo šaltinį pristatomą kartu su prietaisu arba kurį rekomenduoja gamintojas.
  • Page 55 MSR701 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Page 56 MSR701 Skutimosi galvutė Trimeris Skutimosi galvučių korpusas Trimerio blokada Skutimosi galvučių korpuso Įkrovimo lizdas atidarymo mygtukas Įkrovimo stotis Jungiklis Maitinimo kabelis su transformatoriumi (gali Ekranas (parodo procentinį būti tiesiogiai prijungtas prie skustuvo kaip ir akumuliatoriaus įkrovimą) įkrovimo stoties) PRIETAISO ĮKROVIMAS Jei prietaisas turi žemą...
  • Page 57 MSR701 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Page 58 MSR701 soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust. Toiteadapteri võib ühendada üksnes võrgupesasse, mis vastab seadme andmesildile märgitud väärtustele. Juhul, kui toitejuhe või toiteadapteri pistik on kahjustatud või pistik paikneb toitepesas lõdvalt, ärge seadet laadige ja ärge laadige seda võrgust.
  • Page 59 MSR701 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Page 60 MSR701 Lõikepea Trimmer Lõikepeade korpus Trimmeri lukk Lõikepeade korpust avav nupp Laadimise pesa Lüliti Laadimisjaam Displei (näitab akude protsendilist Toitekaabel koos trafoga (võib ühendada laadimise astet) vahetult raseerijaga või laadimisjaamaga) SEADME LAADIMINE Kui seadme akude laadimise tase on madal või need on täielikult tühjaks laaditud, on vajalik seadme ühendamine laadimiseks.