Black & Decker KA310 Manual

Black & Decker KA310 Manual

Hide thumbs Also See for KA310:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Wartung
  • Garantie
  • Utilisation Prévue
  • Instructions de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques
  • Sécurité des Personnes
  • Risques Résiduels
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Certificat de Conformité CE
  • Uso Previsto
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Elektrische Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Servicio Técnico
  • Riesgos Residuales
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Características Técnicas
  • Declaración de Conformidad de la CE
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade da CE
  • Övriga Risker
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
  • Tekniske Data
  • EG-Deklaration Om Överensstämmelse
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KA310
www.blackanddecker.eu
KA320E
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KA310

  • Page 1 KA310 www.blackanddecker.eu KA320E...
  • Page 4: Intended Use

    Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER™ KA310, KA320E sander has been sense when operating a power tool. Do not use a designed for sanding wood, metal, plastics and painted power tool while you are tired or under the influence surfaces.
  • Page 5: Residual Risks

    (Original instructions) ENGLISH Safety of others e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any This appliance can be used by children aged from 8 years other condition that may affect the power tools and above and persons with reduced physical, sensory or operation.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Labels on tool Press the front paper clamp lever (4) downwards and locate it in the retaining groove. The following symbols are shown on the tool along with the While keeping a slight tension on the sheet, insert the rear date code: edge of the sheet into the rear paper clamp.
  • Page 7: Maintenance

    (Original instructions) ENGLISH Technical data Accessories The performance of your tool depends on the accessory used. KA310 (Type 1) KA320E (Type 1) BLACK+DECKER and Piranha accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the Input voltage performance of your tool. By using these accessories you will Power input get the very best from your tool.
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    Member States of the European Union and the European Free Trade Area. KA310. KA320E - sander To claim on the guarantee, the claim must be in accordance Black & Decker declares that these products described under with Black&Decker Terms and Conditions and you will need to...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung d. Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Ihr BLACK+DECKER KA310, KA320E Schleifer wurde zum Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Schleifen von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite 5. Service Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung a. HLassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von reparieren.
  • Page 11: Montage

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Bei der Einstufung der Vibrationen zur Festlegung der von 2002/44/EG geforderten Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen von Personen, die beruflich regelmäßig mit mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder Elektrowerkzeugen arbeiten, muß...
  • Page 12: Wartung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anbringen von normalem Schleifpapier (Abb. B1 Leeren des Staubfangsacks (Abb. C) - B3) Der Staubfangsack (6) sollte während des Betriebs alle 10 Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist Minuten entleert werden. und der Netzstecker gezogen wurde. Ziehen Sie den Staubfangsack (6) nach hinten und vom Bereiten Sie das Schleifpapier vor, indem Sie die glatte Gerät ab.
  • Page 13: Garantie

    Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.. KA310, KA320E - Schleifen Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Bitte recyceln Sie Elektroprodukte und Batterien gemäß den Black &...
  • Page 14: Utilisation Prévue

    Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre ponceuse BLACK+DECKER KA310, KA320E a été pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de spécialement conçue our poncer le bois, le métal, le plastique la prise de courant.
  • Page 15: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissements de sécurité supplémentaires pour g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la les outils électriques poussière permet de réduire les risques inhérents à la Attention ! Avertissements de sécurité...
  • Page 16: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter Sécurité électrique qu’ils ne jouent avec cet outil. L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez Risques résiduels si le voltage mentionné sur la plaque signalétique L'utilisation d'un outil non mentionné...
  • Page 17: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Tout en exerçant une faible pression sur la feuille, insérez Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous enlevez des le côté arrière de la feuille dans le cliquet arrière. couches de peinture, commencez par un abrasif à gros Enfoncez la manette de serrage arrière (4) et positionnez- grains.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. KA310, KA320E - Ponceuse Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. Black & Decker con rme que les produits décrits dans les «...
  • Page 19: Uso Previsto

    Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo La levigatrice BLACK+DECKER KA310, KA320E è stata per estrarre la spina dalla presa di corrente. progettata per levigare superfici in legno, metallo, plastica e Mantenere il cavo a distanza da fonti di calore, olio, verniciate.
  • Page 20 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ulteriori avvisi di sicurezza per l'elettroutensile g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per la connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta Attenzione! Ulteriori avvisi di sicurezza per della polvere, assicurarsi che questi siano installati e le levigatrici.
  • Page 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui Sicurezza elettrica Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi Il doppio isolamento di cui è provvisto residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra. di sicurezza allegati.
  • Page 22: Manutenzione

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per levigare strati di vernice nuova, adoperare carta Esercitando una leggera tensione sul foglio, inserirne il abrasiva a grana fine prima di applicare lo strato bordo posteriore nel fermacarta posteriore. successivo di vernice. Premere verso il basso la leva del fermacarta posteriore Su superfici particolarmente irregolari, o per la rimozione di (4) e inserirla nella scanalatura di blocco.
  • Page 23: Dati Tecnici

    Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare KA310, KA320E - Levigatrice il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali. Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici"...
  • Page 24: Gebruik Volgens Bestemming

    Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen, Uw BLACK+DECKER KA310, KA320E schuurmachine is voor te trekken of om de stekker uit het stopcontact te ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststof en trekken.
  • Page 25 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor g. Sluit eventueel bijgeleverde stofafzuig- of elektrisch gereedschap stofopvangvoorzieningen aan en gebruik ze op de juiste manier. Het gebruik van stofopvang beperkt het Waarschuwing! Aanvullende gevaar door stof. veiligheidswaarschuwingen voor schuurmachines 4.
  • Page 26 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Labels op het gereedschap Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. Naast de datumcode is het gereedschap voorzien van de volgende symbolen: Overige risico's Waarschuwing! De gebruiker moet de Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook handleiding lezen om risico op letsel te verkleinen andere risico's voordoen, die misschien niet in de bijgevoegde...
  • Page 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Tips voor optimaal gebruik (fig. E) Plaats het vel op de schuurzool (3) en zorg dat de gaten in het vel samenvallen met de gaten in de zool (fig. B2). Houd de machine altijd met beide handen vast. Stop de rand van het schuurvel in de voorste papierklem Voer niet te veel druk op de machine uit.
  • Page 28: Technische Gegevens

    KA310, KA320E - Schuurmachine nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld.
  • Page 29 Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni Su lijadora de BLACK+DECKER KA310, KA320E ha sido tire de él para sacar el enchufe de la toma de diseñada para lijar madera, metal, plástico y superficies corriente.
  • Page 30: Servicio Técnico

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de herramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. ¡Atención! Advertencias de seguridad El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los adicionales para lijadoras riesgos derivados del polvo.
  • Page 31: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales Etiquetas sobre la herramienta El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad los siguientes pictogramas: adjuntas.
  • Page 32: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Introduzca la bolsa de recolección del polvo (6) en la Coloque la hoja de papel de lija sobre la base de la herramienta y asegúrese de que quede bien fijado. lijadora (3), y asegúrese de que los orificios de la hoja de papel de lija coincidan con los de la base de la lijadora Consejos para un uso óptimo (fig.
  • Page 33: Características Técnicas

    Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se KA310, KA320E - Lijadora indica en este manual. Black & Decker declara que los productos descritos en la Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para...
  • Page 34: Utilização Prevista

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar a A sua lixadora BLACK+DECKER KA310, KA320E foi ferramenta, nem para retirar a ficha da tomada. projectada para lixar madeira, metal, plástico e superfícies Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos...
  • Page 35 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais para ferramentas g. Se for prevista a montagem de dispositivos de eléctricas extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A Advertência! Avisos de segurança utilização destes dispositivos reduz os riscos provocados adicionais para lixadoras por pó.
  • Page 36: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Riscos residuais Etiquetas da ferramenta Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização A ferramenta apresenta os seguintes símbolos de aviso da ferramenta que poderão não constar nos avisos de juntamente com o código de data: seg-urança incluídos.
  • Page 37: Protecção Do Meio Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Insira o rebordo da folha de lixa na abraçadeira frontal Em superfícies muito irregulares ou para remover camadas para papel, conforme o demonstrado (fig. B3). de pintura, comece com uma granulação grossa. Em outras Carregue para baixo na alavanca frontal para papel(4), superfícies, comece com uma granulação média.
  • Page 38: Dados Técnicos

    2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido KA310, KA320E - Lixadora na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
  • Page 39 Användningsområde e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med ett elverktyg Denna BLACK+DECKER KA310, KA320E slipmaskin är utomhus. Om en förlängningssladd avsedd för avsedd för slipning av trä, metall, plast och målade ytor. utomhusbruk används minskar risken för elchock.
  • Page 40: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/eller Var noga med att ta bort allt slipdamm när slipningen har batteripaketet ur det motordrivna verktyget innan avslutats. inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det Var speciellt försiktig när du slipar bort färg som eventuellt motordrivna verktyget ställs undan.
  • Page 41 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montering av vanliga slippapper (fig. B1 - B3) Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende Kontrollera att verktyget är avstängt samt att sladden är på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den utdragen.
  • Page 42 Varning! Stäng av verktyget och dra ut sladden innan du påbörjar underhåll och skötsel. KA310, KA320E - Slip Rengör regelbundet verktygets luftintag med en mjuk borste eller torr trasa. Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd Black &...
  • Page 43 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska data och gör denna försäkran för Black & Deckers räkning. R. Laverick Engineering Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Storbritannien 16/05/2016 Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och erbjuder kunder 24 månaders garanti från nköpsdatumet.
  • Page 44: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til Sliperen fra BLACK+DECKER KA310, KA320E er konstruert utendørs bruk. Ved å bruke en skjøteledning som er for sliping av treverk, metall, plast og malte overflater.
  • Page 45 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller kople fra Vær ekstra forsiktig når du pusser maling som kan batteripakken før du utfører innstillinger på et inneholde bly, eller metall som kan avgi giftig støv: elektrisk verktøy, skifter tilbehør eller legger verktøyet - La ikke barn eller gravide komme inn der du arbeider.
  • Page 46 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montere vanlig slipepapir (fig. B1 - B3) Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig Kontroller at verktøyet er slått av og koblet fra av måten verktøyet blir brukt på. Vibrasjonsnivået kan øke strømuttaket.
  • Page 47: Tekniske Data

    (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data Råd for optimalt resultat (fig. E) Hold alltid verktøyet med begge hender. KA310 (Type 1) KA320E (Type 1) Ikke trykk for hardt på verktøyet. Sjekk slipepapiret regelmessig. Skift det ut ved behov. Spenning Slip alltid i treets fiberretning.
  • Page 48: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union (EU) og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA). KA310, KA320E - Slipehode For å ta garantien i bruk må kravet være i samsvar med Black & Decker erklærer at disse produktene, som er kjøpsbetingelsene fra Black&Decker og du må...
  • Page 49 Anvendelsesområde f. Ved anvendelse af et elektrisk værktøj i områder med damp, anvend da en beskyttende afskærmning. Denne Din BLACK+DECKER KA310, KA320E slibemaskine er afskærmning reducerer risikoen for elektrisk stød. designet til slibning af træ, metal, plastik og malede overflader.
  • Page 50 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns - Børn og gravide kvinder må ikke betræde rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige arbejdsområdet. med el-værktøj, eller som ikke har gennemlæst disse - Man må hverken spise, drikke eller ryge inden for instrukser, benytte maskinen.
  • Page 51 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Påsætning af almindeligt slibepapir (fig. B1 - B3) Advarsel! Vibrationsemissionsværdien under den faktiske brug af værktøjet kan variere fra den deklarerede værdi, alt Man skal sikre sig, at værktøjet er slukket og taget ud af efter hvilken måde værktøjet anvendes på.
  • Page 52: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Advarsel! Før udførelse af vedligeholdelsesarbejde skal KA310, KA320E - Sliber værktøjet slukkes og tages ud af stikkontakten. Man skal regelmæssigt rengøre værktøjets charger using ventilationshuller med en blød børste eller en tør klud.
  • Page 53 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske data og fremsætter denne erklæring på vegne af Black & Decker. R. Laverick Engineering Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Storbritannien 16/05/2016 Garanti...
  • Page 54 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön BLACK+DECKERin KA310, KA320E hiomakone on tarkoitettu soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun puun, metallin, muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on vaaraa.. tarkoitettu kotikäyttöön. f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa Turvaohjeet ympäristössä, käytä...
  • Page 55 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat Ole erityisen varovainen hioessasi maalipintoja, jotka säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun voivat sisältää lyijyä, tai puu- tai metallipintoja, jotka voivat varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet laskevat erittää myrkyllistä hiomapölyä. sähkötyökalun tahatonta käynnistysriskiä. - Älä...
  • Page 56 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tavallisen hiomapaperin kiinnittäminen (kuva B1 Varoitus! Sähkötyökalun tärinän päästöarvo voi varsinaisen - B3) käytön aikana poiketa ilmoitetusta arvosta riippuen siitä, millä tavalla työkalua käytetään. Tärinän taso voi kohota ilmoitetun Varmista, että kone on kytketty pois päältä ja pistoke irti tason yläpuolelle.
  • Page 57 Varoitus! Ennen huoltoa ja puhdistusta tulee koneen olla pois päältä ja irti virtalähteestä. KA310, KA320E - Hiomakone Puhdista työkalun ilma-aukot säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla rievulla. Puhdista laitteen kuori säännöllisesti kostealla Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu siivousliinalla.
  • Page 58 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta tehden tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta. R. Laverick Engineering Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 16/05/2016 Takuu Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta laadusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka astuu voimaan ostopäivänä.
  • Page 59: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση ηλεκτροπληξίας. c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την Το τριβείο σας της BLACK+DECKER KA310, KA320E έχει υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο σχεδιαστεί για τη λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Page 60 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του g. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων εξαρτήματα και τις μύτες κλπ σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις καταστάσεις καταστάσεων. f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε εργασίας...
  • Page 61 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Safety of others καθορισμό των απαιτούμενων μέτρων ασφάλειας σύμφωνα με την οδηγία 2002/44/ EΚ για την προστασία προσώπων Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά που χρησιμοποιούν συχνά ηλεκτρικά εργαλεία στην εργασία ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με τους, μια...
  • Page 62 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πατήστε το φύλλο καλά και ομοιόμορφα πάνω στη βάση Για να σβήσετε το εργαλείο, πατήστε το πίσω τμήμα O λείανσης (3) και βεβαιωθείτε ότι οι οπές του φύλλου του διακόπτη on/off. συμπίπτουν με τις οπές της βάσης. Άδειασμα...
  • Page 63: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Δήλωση συμμόρφωσης EK Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. KA310, KA320E - Τριβείο...
  • Page 64 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 [email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker [email protected] Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

This manual is also suitable for:

Ka320eKa320eka

Table of Contents