Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LORCH PROPALINE LOMEN
INSTRUCTION FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L´USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GCE CUTTING & WELDING TECHNOLOGIES
EN
DE
FR
IT
NL
CS
SK
HU
Table of Contents
loading

Summary of Contents for GCE LORCH PROPALINE LOMEN

  • Page 1 GCE CUTTING & WELDING TECHNOLOGIES LORCH PROPALINE LOMEN INSTRUCTION FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSHANDLEIDING NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2: Accident Prevention Rules

    ENGLISH INSTRUCTION FOR USE: LORCH PROPALINE LOMEN PROPANE SOLDERING UNITS PART NOS.: 1040 Handwheel for gas regulation Air valve to set a soft or hard fl ame Connection for propane high-pressure hose with G 3/8 LH connection thread Handle M 15 x 1 connection thread for propane soldering inserts, wide torch,...
  • Page 3: Care And Maintenance

    3. CARE AND MAINTENANCE The soldering iron requires no maintenance. However, it should be noted that dirt can impair the operation of the unit. 4. REPAIRS Repairs may be performed only by the manufacturer or authorized repair workshops. If you repair the unit yourself you endanger your safety. Furthermore, the warranty and claim for liability against the manufacturer becomes invalid.
  • Page 4: Waste Management

    0.1% are included in any GCE product. 13. WARRANTY The Standard Warranty period is two years from date of receipt by the GCE Customer (or if this is not known 2 years from time of the product manufacture shown on the product).
  • Page 5 PROPANE SOLDERIGN INSERT IGNIT PART NO. 1057.0001 Dear User, with the original LORCH - IGNIT - soldering insert, you have purchased a product enbling you to convert the torch handle 1040... to the piezo ignition system. 1. USE The - IGNIT - soldering insert is matched specially to the LORCH torch handle 1040..
  • Page 6 0.1% are included in any GCE product. 7. WARRANTY The Standard Warranty period is two years from date of receipt by the GCE Customer (or if this is not known 2 years from time of the product manufacture shown on the product).
  • Page 7 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG: LORCH PROPALINE LOMEN PROPAN WEICHLÖTGERÄTE ART. NR. 1040 Handrad zur Gasregulierung Luftschieber zum Einstellen einer weichen oder harten Flamme Anschlußstutzen für Propan-Hochdruckschlauch mit Anschlußgewinde G 3/8 LH Handgriff Anschlußgewinde M 15 x 1 für Propan-Weichlöteinsätze Breitbrenner, Kolbenbrenner Sehr geehrter Anwender, mit dem ORIGINAL-LORCH-Weichlötbrenner haben Sie ein Produkt erworben,...
  • Page 8 Bei Verwendung von Flüssiggas sind die einschlägigen Vorschriften, wie DIN-Normen, Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschraften (z. B. Flüssiggas auf Baustellen, Schriftenreihe der BAU-BG) sowie das Regelwerk des DVGW, zu beachten. 3. PFLEGE UND WARTUNG Der Weichlötkolben ist wartungsfrei. Es sollte jedoch beachtet werden, daß...
  • Page 9: Störungen

    13. GEWÄHRLEISTUNG Die Standard Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab dem Datum des Warenemp- fangs beim GCE Kunden (oder falls das nicht ermittelbar ist, ab dem Produktions- datum Welches auf der Ware ausgewiesen ist.) Die Standard Garantiezeit ist nur gültig für Waren, die entsprechend der Bedienungsanleitung und der generell gültigen Praxis und Normen der Industrie gehandhabt wurden.
  • Page 10: Pflege Und Wartung

    PROPAN WEICHLÖTEINSATZ IGNIT ART. NR. 1057.0001 Sehr geehrter Anwender, mit dem Original-LORCH, -Weichlöteinsatz - IGNIT - haben Sie ein Produkt erworben,das Ihnen die Möglichkeit gibt, den Brennerhandgriff 1040... auf das Piezo-Zündsystem umzurüsten. 1. ANWENDUNG: Der Weichlöteinsatz - IGNIT - Ist speziell auf den LORCH-Brennerhandgriff 1040...
  • Page 11 7. GEWÄHRLEISTUNG Die Standard Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab dem Datum des Warenemp- fangs beim GCE Kunden (oder falls das nicht ermittelbar ist, ab dem Produktions- datum Welches auf der Ware ausgewiesen ist.) Die Standard Garantiezeit ist nur gültig für Waren, die entsprechend der Bedienungsanleitung und der generell gültigen Praxis und Normen der Industrie gehandhabt wurden.
  • Page 12 FRANÇAIS NOTICE D´UTILISATION: LORCH PROPALINE LOMEN PROPANE SOLDERING UNITS PART NOS.: 1040 Roue de réglage du gaz Tiroir d´air d´ajustement d´une fl amme douce ou dure Raccord pour le fl exible de propane à haute pression avec fi letage G 3/8 LH Poignée...
  • Page 13: Entretien Et Maintenance

    Si l´on utilise du gaz liquide, s´en tenir aux directives en vigueur, telles que les normes DIN, les prescriptions de prévention contre les accidents des caisses de prévoyance (par ex. emploi de gaz liquide sur les chantiers, consignes écrites de BAU-BG) ainsi que la réglementation de DVGW.
  • Page 14: Gestion Des Déchets

    fl exible 12. GESTION DES DÉCHETS Conformément à l’article 33 de la directive REACH, la société GCE, s.r.o. s’engage en tant que fabricant responsable de tenir informé tous les clients si les articles contiennent 0,1 % ou plus de substances qui fi gurent sur la liste des substances candidates à...
  • Page 15: Garantie

    La période de garantie courante du produit est de deux ans de la date de livraison du produit aux clients de GCE (si la date de livraison n’est pas connue, la période de garantie court à partir de la date indiquée sur le produit).
  • Page 16 La période de garantie courante du produit est de deux ans de la date de livraison du produit aux clients de GCE (si la date de livraison n’est pas connue, la période de garantie court à partir de la date indiquée sur le produit).
  • Page 17 ITALIANO ISTRUZIONI PER L´USO: LORCH PROPALINE LOMEN APPARECCHI PER SALDATURE DOLCI A PROPANO NR. ART. 1040 Volantino di regolazione del gas Cursore dell´aria per l´impostazione di fi amma dolce o forte Bocchettone d´attacco per allacciamento del tubo ad alta pressione del pro pano con fi...
  • Page 18 Nell´uso di gas liquido sono da osservarsi le direttive inerenticome pure la nor- mativa DIN, le prescrizioni per la prevenzione di incidenti sul lavoro degli lstituti Assicurativi Professionali (per es. gas liquido nei cantieri di lavori edili, serie di stampati degli istitut professionali) come pure la normativa del DVGW. 3.
  • Page 19: Garanzia

    13. GARANZIA Il periodo di garanzia standard è di due anni dalla data della ricevuta in possesso del cliente di GCE (o, se ciò non fosse noto, 2 anni dal momento della fabbrica- zione del prodotto indicato sul prodotto stesso).
  • Page 20: Cura E Manutenzione

    IGNIT CANNELLO PER SALDATURE DOLCI A PROPANO NR. 1057.0001 Egregio Utente, con il cannello per soldature dolce IGNIT - Originale LORCH, avete acquistato un prodotto che vi off re la possibilità, di equipaggiare l´impugnatura del bruciatore 1040... con il sistema di accensione piezoelettrico. 1.
  • Page 21 7. GARANZIA Il periodo di garanzia standard è di due anni dalla data della ricevuta in possesso del cliente di GCE (o, se ciò non fosse noto, 2 anni dal momento della fabbrica- zione del prodotto indicato sul prodotto stesso).
  • Page 22 NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING: LORCH PROPALINE LOMEN REGEL EN BESTURINGSTECHNIEK GASBRANDAPPRATUUR ARTIKELNR. 1040 Handwiel voor regeling van gasdebiet Luchtschuif om een harde of een zachte vlam in te stellen Aansluitstuk voor een propaan-hogedrukslang met aansluitschroefdraad G 3/8 LH Handgreep Aansluitschroefdraad M 15 x 1 voor propaan zachtsoldeerhulpstukken, breedbranders, boutbranders en propaan-fi...
  • Page 23 Laat de brander niet onbewaakt branden. Bij gebruik van vloeibaar gas moet- en de desbetreff ende voorschriften, zoals DIN-normen, voorschriften voor on- gevallenpreventie van de beroepsvereninging (bijv. vloeibaar gas op bouwp- laatsen, de voorschriften van de BAU-BG (cfr. Nationale Confederatie van het Bouwbedrijf)) evenals de voorschriften van de DVGW in acht worden genomen.
  • Page 24 fl es en laat de slang leegbranden. 13. AFVALBEHEER In overeenstemming met artikel 33 van REACH, zal GCE, s.r.o. als verantwoordelijke fabrikant alle klanten informeren wanneer materialen die 0,1% of meer bevat van stoff en die voorkomen op de lijst van zeer zorgwekkende stoff...
  • Page 25 één maand na retournering te vervangen. Het product mag in geen geval worden gerepareerd of gewijzigd door een persoon die geen werk- nemer van GCE is of daartoe bevoegd is. In dit geval gaat de productgarantie volledig over op de eigenaar of gebruiker. De garantie is niet van toepassing op gebreken aan het product wanneer het niet volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt.
  • Page 26 één maand na retournering te vervangen. Het product mag in geen geval worden gerepareerd of gewijzigd door een persoon die geen werk- nemer van GCE is of daartoe bevoegd is. In dit geval gaat de productgarantie volledig over op de eigenaar of gebruiker. De garantie is niet van toepassing op gebreken aan het product wanneer het niet volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt.
  • Page 27 ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ: LORCH PROPALINE LOMEN IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLO 61234 PRO PROPANOVÉ HOŘÁKY PRO MĚKKÉ PÁJENÍ, Kolečko pro regulaci průtoku plynu Šoupátko přívodu vzduchu pro nastavení měkkého nebo tvrdého plamene Hrdlo pro připojení vysokotlaké hadice propanu se závitem G 3/8 LH rukojeť...
  • Page 28 3. ÚDRŽBA Hořák je bezúdržbový. Je však nutno pamatovat na to, že znečištění hořáku může negativně ovlivnit jeho funkci. 4. OPRAVY Opravy smí provádět pouze výrobce nebo jeho autorizované servisy. Prováděním oprav svépomocí ohrožujete svou bezpečnost, kromě toho tím zaniká záruka a ručení výrobce. Obsluha Příprava hořáku - na držák (5) se závitem M 15 x 1 namontujte nástavec odpovídající...
  • Page 29 GCE jsou zahrnuty další materiály obsahující koncentrace SVHC nad 0,1 %. 13. ZÁRUKA Běžná záruční doba na výrobek je dva roky od data doručení výrobku zákazní- kům GCE (pokud není datum doručení známo, počítá se záruční doba od data uvedeného na výrobku). 29/44...
  • Page 30 Běžná záruka je platná pouze na výrobky, které jsou používány dle návodu k použití, předepsaných norem a správné technické praxe. NÁSTAVEC PROPANOVÉHO HOŘÁKU IGNIT PRO MĚKKÉ PÁJENÍ, ČÍSLO ZBOŽÍ 1057.0001 Vážený uživateli, pomocí nástavce IGNIT fi rmy LORCH je možno vybavit hořák typu 1040…. piezo-zapalováním.
  • Page 31 7. ZÁRUKA Běžná záruční doba na výrobek je dva roky od data doručení výrobku zákazní- kům GCE (pokud není datum doručení známo, počítá se záruční doba od data uvedeného na výrobku). Běžná záruka je platná pouze na výrobky, které jsou používány dle návodu k použití, předepsaných norem a správné...
  • Page 32 SLOVENCINA NÁVOD NA OBSLUHU: LORCH PROPALINE LOMEN PROPÁNOVÉ HORÁKY NA MÄKKÉ SPÁJKOVANIE, ČÍSLO TOVARU 1040 Kolečko na reguláciu prietoku plynu Posúvač prívodu vzduchu na nastavenie mäkkého alebo tvrdého plameňa Hrdlo na pripojenie vysokotlakovej hadice propánu so závitom G 3/8 LH Rukoväť...
  • Page 33 Pri použití plynu v kvapalnom stave sa musia dodržiavať záväzné predpisy, ako sú normy DIN, predpisy profesných zväzov o bezpečnosti práce (napríklad použitie plynov v kvapalnom stave na stavbách, dokumenty rady BAU-BG) a predpisy DVGW. 3. ÚDRŽBA Horák nevyžaduje žiadnu údržbu. Uvedomte si ale, že znečistenie horáka môže negatívne ovplyvniť...
  • Page 34: Ukončenie Práce

    12. NAKLADANIE S ODPADOM V súlade s článkom 33 nariadenia REACH sa spoločnosť GCE, s.r.o. ako zodpov- edný výrobca zaväzuje informovať všetkých zákazníkov, pokiaľ materiály obsa- hujú 0,1 % alebo viac látok uvedených na zozname látok vzbudzujúcich veľmi veľké...
  • Page 35 NADSTAVEC PROPÁNOVÉHO HORÁKA IGNIT NA MÄKKÉ SPÁJKOVANIE, Vážený užívateľ, pomocou nadstavca IGNIT fi rmy LORCH je možné vybaviť horák typu 1040….piezo-zapaľovaním. 1. POUŽITIE Nadstavec IGNIT je určený špeciálne na použitie s horákmi fi rmy LORCH typu 1040… Spolu s týmto nadstavcom sa môžu používať dodávané...
  • Page 36 6. NAKLADANIE S ODPADOM V súlade s článkom 33 nariadenia REACH sa spoločnosť GCE, s.r.o. ako zodpov- edný výrobca zaväzuje informovať všetkých zákazníkov, pokiaľ materiály obsa- hujú 0,1 % alebo viac látok uvedených na zozname látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy (SVHC).
  • Page 37 MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁS: LORCH PROPALINE LOMEN PROPÁNGÁZOS FORRASZTÓKÉSZÜLÉKEKHEZ ALKATRÉSZ SZ.: 1040 Gázszabályozó kézikerék Levegőszelep a gyenge és erős láng beállításához Csatlakozó a nagynyomású propángáz tömlőjéhez G 3/8 LH menettel Fogantyú M 15 x 1 menetes csatlakozó a propángázos forrasztóbetétekhez, széles forrasztópisztolyhoz, vas forrasztópisztolyhoz és precíziós propángázos...
  • Page 38 Az égő forrasztópisztolyt soha ne hagyja őrizetlenül. Ha cseppfolyósított gázt használ, tartsa be a vonatkozó szabályzatokat, pl. a DIN szabványokat, a szak- mai szervezetek baleset-megelőzési szabályzatait (pl. a BAU-BG9 szabályzatát a cseppfolyósított gázok építési területen történő használatáról) továbbá a DVGW szabványokat.
  • Page 39: A Munka Megszakítása

    égesse ki a gázt a tömlőből 12. HULLADÉKGAZDÁLKODÁS A REACH 33. cikkével egységben a GCE, s.r.o. társaság, mint felelős gyártó, kötelezi magát valamennyi ügyfele tájékoztatására, ha az anyagok 0,1 %-t vagy több olyan anyagot tartalmaznak, amelyek a különös aggodalomra okot adó...
  • Page 40: Tisztítás És Karbantartás

    13. GARANCIA Az általános garancia ideje a termék kézhezvételétől, vagy amennyiben ez nem ismert, a terméken feltüntetett gyártás dátumától számított két év. A garancia csak abban az esetben érvényes, amennyiben a termék használata során betartják a használati utasításban és a vonatkozó irányelvekben, szabvá- nyokban foglaltakat.
  • Page 41 A lángot a levegőszelep és a szabályozó szelep segítségével állítsa be munkalángra. 6. HULLADÉKGAZDÁLKODÁS A REACH 33. cikkével egységben a GCE, s.r.o. társaság, mint felelős gyártó, kötelezi magát valamennyi ügyfele tájékoztatására, ha az anyagok 0,1 %-t vagy több olyan anyagot tartalmaznak, amelyek a különös aggodalomra okot adó...
  • Page 44 IRELAND GERMANY CZECH REPUBLIC FRANCE HUNGARY ROMANIA UNITED STATES ITALY SPAIN OF AMERICA PORTUGAL CHINA MEXICO INDIA PANAMA Manufacturer: GCE, s.r.o. Žižkova 381, 583 01 Chotěboř, Česká republika http://www.gcegroup.com Doc. Nr.: 735500000099; DOI: 2022-05-23; Rev.: 01; TI: A6, CB, V1...

Table of Contents