Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Utilizar el Aparato por Primera Vez
  • Instrucciones de Uso
  • Llenado del Depósito de Agua
  • Planchado con Vapor
  • Planchado en Seco
  • Planchado Vertical
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Sistema Antical
  • Solución de Problemas
  • Eliminación del Producto
  • Instruções de Segurança
  • Avisos Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Como Utilizar
  • Enchimento Do Depósito de Água
  • Passar a Ferro Com Vapor
  • Jato de Vapor
  • Passar a Ferro Na Vertical
  • Manutenção E Limpeza
  • Resolução de Problemas
  • Eliminação Do Produto
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements Importants
  • Avant la Première Utilisation
  • Remplissage du Réservoir D'eau
  • Repassage À la Vapeur
  • Repassage À Sec
  • Jet de Vapeur
  • Repassage Vertical
  • Après Le Repassage
  • Entretien Et Nettoyage
  • Système Anti-Calcaire
  • Résolution des Problèmes
  • Élimination du Produit
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Avvertenze Importanti
  • Avvertenze Per Il Primo Utilizzo
  • Riempimento del Serbatoio
  • Stiratura a Vapore
  • Stiratura a Secco
  • Getto DI Vapore
  • Stiratura Verticale
  • Al Termine Della Stiratura
  • Manutenzione E Pulizia
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento del Prodotto
  • Bulletin de Garantie
  • Scheda DI Garanzia
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

plancha de vapor
AMATISTA
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'empoi
FR
manuale di istruzioni
IT
Table of Contents
loading

Summary of Contents for UFESA AMATISTA

  • Page 1 AMATISTA manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’empoi manuale di istruzioni...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4 La plancha no se debe dejar desatendida mientras está co- nectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una superfi- cie plana y estable la superficie sobre la que está...
  • Page 5: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    rato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato. Solo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en este producto. limpieza. B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
  • Page 6: Planchado Con Vapor

    Abra la tapa para llenar. ATOMIZADOR durante el planchado a vapor o en seco. Durante el planchado, presione el pulsador del atomizador varias veces para activar la bomba. PLANCHADO CON VAPOR Seleccione la temperatura deseada, de acuerdo con la etiqueta del fabricante. El piloto indicador esta- Sitúe el control variable de vapor en la posición deseada.
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    AL FINALIZAR EL PLANCHADO Sitúe la rueda de la temperatura en la posición mínima. Retire el enchufe de la toma de corriente. Coloque la plancha sobre su base trasera. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA En el caso de un uso frecuente del aparato, es recomendable realizar una autolimpieza cada dos se- se ha enfriado completamente.
  • Page 8: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LA SUELA NO SE Problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, el CALIENTA NI CUANDO enchufe y la salida. LA PLANCHA ESTÁ El control de temperatura está Seleccione la temperatura adecuada. ENCENDIDA. en la posición MIN.
  • Page 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 10: Avisos Importantes

    A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável. Ao pousar o ferro sobre a respetiva base, certifique-se de que a superfície sobre a qual a base está colocada é estável. O ferro não poderá...
  • Page 11: Antes Da Primeira Utilização

    de suporte técnico oficial. De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico quali- ficado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo. Apenas o centro de serviço de suporte técnico oficial poderá levar a cabo reparações neste produto.
  • Page 12: Passar A Ferro Com Vapor

    preparação doméstica. Abra a tampa para encher. PULVERIZAÇÃO definição de temperatura enquanto passa a ferro com vapor ou a seco. Prima o botão de pulverização várias vezes para ativar a bomba enquanto passa a ferro. PASSAR A FERRO COM VAPOR Defina o botão rotativo de controlo da temperatura para a posição pretendida, de acordo com a etiqueta Defina o controlo de vapor variável para a posição pretendida.
  • Page 13: Manutenção E Limpeza

    QUANDO TERMINAR DE PASSAR A FERRO Defina o botão da temperatura para a posição mínima. Remover a ficha de alimentação da tomada. Posicione o ferro no suporte. MANUTENÇÃO E LIMPEZA semidura e se fizer uma utilização frequente do dispositivo. arrefeceu completamente. Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
  • Page 14: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A BASE NÃO AQUECE Verifique o cabo, a ficha e a tomada de MESMO COM O alimentação de corrente elétrica. FERRO LIGADO. O controlo da temperatura Selecione a temperatura apropriada está na posição MÍN O FERRO NÃO PRODUZ VAPOR depósito...
  • Page 15: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 16: Important Warnings

    The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. water reservoir is filled with water. The iron must be used and rested on a flat, stable surface which the stand is placed is stable. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 This device is designed for use at a maximum altitude up...
  • Page 17: Before The First Use

    this product. B&B TRENDS SL. BEFORE THE FIRST USE time. clothes and there may be traces of dirt on the soleplate HOW TO USE instructions in all cases. tions or in fabric label. Material, for example . (1 dot) Acetate, elastane, polyamide, polypropylene .
  • Page 18: Steam Ironing

    SPRAYING STEAM IRONING Set the temperature control dial to the desired position in accordance with the manufacturer’ s label. The Set the variable steam control to the desired position. CAUTION: DRY IRONING Turn the variable steam control to the minimum position. CAUTION: with water until the steam iron cools down.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING frequent use of the device is made cooled down. Do not use abrasive cleaners. To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these the surface. To remove burnt residue, iron over a damp cloth while iron is still hot. To clean the soleplate, simply wipe with soft damp cloth and wipe dry.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION SOLEPLATE IS NOT Connection problem HEATING EVEN outlet. THOUGH IRON IS Temperature control is in MIN select adequate temperature TURNED ON. position IRON DOES NOT Fill water tank PRODUCE STEAM Steam control is selected in Set steam control between positions of non-steam position.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Page 22: Avertissements Importants

    Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’ a limentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez-vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable.
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    d’ a utres liquides. Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le à des réparations ou toutes autres interventions sur l’ a ppareil. Seul un centre de service d’ a ssistance B&B TRENDS SL. animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
  • Page 24: Repassage À La Vapeur

    le ratio 2:1 et 1:1 respectivement (eau distillée : eau du robinet). Consultez votre fournisseur d’eau afin de Ne remplissez pas au-delà du repère sur le réservoir d’eau, afin d’éviter tout déversement d’eau en dehors du fer. Le réservoir d’eau doit être vidé après chaque utilisation. VAPORISATION Tant qu’il y a assez d’eau dans le réservoir, vous pouvez utiliser le bouton de vaporisation à...
  • Page 25: Après Le Repassage

    ment (rideaux, vêtements suspendus, etc.) REMARQUE : Afin d’éviter toute fuite provenant de la semelle, n’ a ppuyez pas sur le bouton de vaporisa- tion de façon continue et attendez au moins 5 secondes entre chaque pression. APRÈS LE REPASSAGE Retirez la fiche secteur de la prise murale.
  • Page 26: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION LA SEMELLE NE Problème de branchement Vérifiez le câble d'alimentation principal, la CHAUFFE PAS fiche et la prise. ALORS QUE LE FER Sélectionnez la température appropriée EST ALLUMÉ. température est sur la position LE FER NE PRODUIT Pas assez d'eau dans le Remplissez le réservoir d'eau...
  • Page 27: Istruzioni Di Sicurezza

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Page 28: Avvertenze Importanti

    elettrica. serbatoio dell’ a cqua. Il ferro da stiro deve essere usato e conservato su una super- ficie piana e stabile Il ferro non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere, se ci dei bambini minori di 8 anni. Il dispositivo è...
  • Page 29: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    altri liquidi. centro di assistenza tecnica autorizzato. Per evitare qualsiasi rischio di pericolo, non smontare l’ a pparec- chio. Solo il personale tecnico qualificato del centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal marchio può esclusivamente da un centro di assistenza tecnica autorizzato. a manutenzione e pulizia.
  • Page 30: Stiratura A Vapore

    nel rapporto di 2:1 e 1:1 rispettivamente (acqua distillata: acqua del rubinetto). Verificare con il proprio fornitore di acqua il tipo di acqua della propria zona. Non usare mai il 100% di acqua distillata o demi- condizionatori d’ a ria, essiccatori o altri tipi di produzione di acqua in casa. Aprire lo sportellino.
  • Page 31: Al Termine Della Stiratura

    appesi, ecc.) NOTA: almeno 5 secondi tra una pressione e l’ a ltra. AL TERMINE DELLA STIRATURA Impostare la manopola della temperatura al minimo. Mettere il ferro da stiro in posizione verticale. MANUTENZIONE E PULIZIA pletamente freddo. superfici, non usare solventi chimici. eliminare residui bruciati, far scorrere la piastra ancora calda su un panno umido.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE LA PIASTRA NON SI Controllare il cavo di alimentazione RISCALDA ANCHE principale, la spina e la presa. SE IL FERRO DA Il controllo della temperatura STIRO È ACCESO. è impostato sul valore MIN. IL FERRO NON Non c'è...
  • Page 33 BOLETÍN DE GARANTÍA de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA Para la reparación del producto, el consumidor deberá...
  • Page 34: Bulletin De Garantie

    territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item. BOLETIM DE GARANTIA reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí poderá optar por um desconto no preço ou anulação da ven- da, devendo consultar neste caso o estabelecimento de venda;...
  • Page 35: Scheda Di Garanzia

    UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’ a ssistance après-vente en avez acheté le produit. SCHEDA DI GARANZIA riparazione o, se indisponibile, alla sostituzione del prodotto senza alcun addebito, ad eccezione dei casi in cui tali opzioni risultino impossibili o sproporzionate.
  • Page 36 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 [email protected] B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 www.bbtrends.es...

Table of Contents