Panasonic CW-C53GK Installation And Operating Instructions Manual
Panasonic CW-C53GK Installation And Operating Instructions Manual

Panasonic CW-C53GK Installation And Operating Instructions Manual

Panasonic operating instruction room air conditioner cw-c53gk, cw-c53hu
Hide thumbs Also See for CW-C53GK:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Please read these operating instructions thoroughly
before using your air conditioner and keep for future
reference.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel.
For U.S. customers:
For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or
Register your product at : http://www.panasonic.com/register
For customers in Canada :
For assistance, please call : 905-624-5505
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Room Air Conditioner
Climatiseur de fenêtre
Model, Modèle:
R
CW-C53GK
CW-C53HU
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CW-C53GK

  • Page 1 Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel. For U.S. customers: For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or Register your product at : http://www.panasonic.com/register For customers in Canada : For assistance, please call : 905-624-5505 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Model, Modèle:...
  • Page 2: Table Of Contents

    CAUTION • Contact an Authorized Service Center for repair or maintenance of this unit. • The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision. • Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed: Incorrect operation will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in the installation. Use Caution! Sharp Edges! See Warning, page 4.
  • Page 4 Do not use the unit for any other purpose than its intended use. • Do not use this air conditioner to preserve precision devices, food, pets, plants, or art objects. It may cause deterioration of quality, etc.
  • Page 5: About The Controls On The Air Conditioner

    2. Set the thermostat control as needed. CAUTION When the air conditioner has performed its cooling operation and is turned off or set to the fan position, wait at least 3 minutes before resetting to the cooling operation again. - Turns air conditioner off.
  • Page 6: Air Direction

    Care and Maintenance TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. • TO CLEAN FILTER The air filter will become dirty as it removes dust from the inside air.
  • Page 7: Features And Installation

    Features and Installation Learning parts name prior to installation will help you understand the installation procedure. Features 1. CABINET 2. HORIZONTAL AIR DEFLECTOR 3. COOL AIR DISCHARGE 4. FRONT GRILLE 5. INLET GRILLE 6. AIR FILTER 7. KNOBS 8. AIR INTAKE 9.
  • Page 8: Window Requirements

    Window Requirements NOTE: All supporting parts should be secured to firm wood, masonry, or metal. 1. This unit is designed for installation in standard double hung windows with actual opening widths of 22" to 36". The upper and lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 13" from the bottom of the sash to the window stool.
  • Page 9 3. INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE WINDOW a. Carefully lift the air conditioner and slide it into the open window. Make sure the bottom guide of the air conditioner drops into the notches of the L bracket.
  • Page 10: Electrical Data

    Close the guide panels. Keeping a firm grip on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward, draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the sash seal from between the windows.
  • Page 11: Before You Call For Service

    • Clean the filter at least every 2 weeks. See the Care and Maintenance section. • When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down. • Check for open furnace floor registers and cold air returns.
  • Page 12 Mesures de sécurité Mesures de sécurité ...13 Instructions de fonctionnement Commandes...15 Direction de l'air...16 Nettoyage et entretien...16 Instructions d'installation Caractéristiques ...17 Dimensions de la fenêtre...18 Mesures de sécurité électrique...20 Avant de placer un appel de service... Fonctionnement normal ...21 Fonctionnement anormal .21 ENREGISTREMENT Reportez ici les numéros de modèle et de série : N°...
  • Page 13: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels: L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : À...
  • Page 14 Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil. • Vous risquez de vous blesser. Ne pas opérer l'unité sans le filtre à air ou quand le grillage frontal a été enlevé. • De la poussière pourrait s'accumuler sur l'échangeur thermique.
  • Page 15: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement Les commandes ressembleront à l'une des suivantes. Commandes POUR UN REFROIDISSEMENT NORMAL 1. Tournez le bouton des fonctions à la position de refroidissement élevé High Cool ou de refroidissement faible Low Cool. 2. Réglez le thermostat à la température désirée 5 (la position du milieu est un bon point de départ).
  • Page 16: Direction De L'air

    Commandes supplémentaires et renseignements importants. Direction de l'air • POUR AJUSTER LA DIRECTION DE L'AIR À L'AIDE DE LA COMMANDE DE DIRECTION HORIZONTALE DE L'AIR En vous servant des languettes de contrôle, vous pouvez diriger la circulation d'air vers la gauche, la droite, droit devant ou n'importe quelle combinaison de ces directions.
  • Page 17: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Apprendre le nom des pièces avant l'installation vous aidera à mieux comprendre le processus d'installation Caractéristiques 1. BOÎTIER 2. DÉFLECTEUR D'AIR HORIZONTAL 3. DÉCHARGE D'AIR FROID 4. GRILLAGE FRONTAL 5. GRILLAGE D'ADMISSION D'AIR 6. FILTRE À AIR 7. BOUTONS 8.
  • Page 18: Dimensions De La Fenêtre

    Dimensions de la fenêtre REMARQUE: Toutes les pièces de support doivent être ancrées solidement dans du bois franc, de la maçonnerie ou du métal. 1. Cet appareil a été conçu pour être installé dans des fenêtres doubles à guillotine dont la largeur d'ouverture varie entre 550 mm / 22 po et 900 mm / 36 po.
  • Page 19 A. AVANT L'INSTALLATION 1. Insérez les panneaux coulissants dans les guides du climatiseur. Fixez les panneaux coulissants à l'appareil en vous servant des vis de type A, tel qu'illustré au schéma 6. 2. Coupez la bande d'étanchéité autocollante (Type D) selon la largeur de la fenêtre. Retirez l'endos autocollant de la bande et collez-la sur le dessous de la fenêtre du bas.
  • Page 20: Mesures De Sécurité Électrique

    4. ATTACHEZ LES PANNEAUX COULISSANTS Étirez les panneaux coulissants de façon à ce qu'ils occupent toute l'ouverture de la fenêtre et attachez-les à l'aide des 4 vis (Type B), tel qu'illustré au schéma 12. 5. INSTALLEZ LA BANDE ET LE CHÂSSIS a.
  • Page 21: Avant De Placer Un Appel De Service

    Avant de placer un appel de service... Quelques conseils pour vous dépanner: Épargnez temps et argent! Révisez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un appel de service. Fonctionnement normal • Il se peut que vous entendiez un cliquettement causé par l'eau qui est soulevée et projetée contre le condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux d'humidité...
  • Page 22: Instrucciones De Funcionamiento

    Precauciones Importantes de Seguridad Precauciones Importantes de seguridad ...23 Instrucciones de Funcionamiento Instrucciones de Funcionamiento ...25 La dirección del aire ...26 Cuidado y Mantenimiento...26 Requerimientos de la Ventana Características ...27 Requerimientos de la Ventana ...28 Informacion Electrica...30 Antes de Avisar Al Servicio Técnico Operacíon normal ...31 Operacíon anormal ...31...
  • Page 23: Precauciones

    Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones: El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación.
  • Page 24 Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes metálicas de la unidad interior. • Esto podría causar heridas. No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire haya sido removida. •...
  • Page 25: Funcionamiento

    Instruccionnes de Funcionamiento La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. Controles PARA UN ENFRIAMIENTO NORMAL 1. Ponga el botón de operation en High Cool o Low Cool. 2. Ajuste el control del Termostat en la marca deseada 5 (usualmente el punto medio es un buen punto para comenzar).
  • Page 26: La Dirección Del Aire

    Controles adicionales e informacion importante. La dirección del aire • PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL AIRE USANDO CONTROL DE LA DIRECCION DEL AIRE Las dos lengüetas horizontales para el control de las rejillas le permiten descargar el aire hacia la izquierda, o algo de aire a la izquierda y otro a la derecha, o todo el aire hacia el frente, o cualquier combinación de las posiciones mencionadas.
  • Page 27: Características

    Aprender el nombre de las partes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso de instalación. Características 1. GABINETE 2. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE (VENTANILLAS VERTICAKLES) 3. SALIDA DE AIRE 4. REJILLA FRONTAL 5. RECOLECTOR DE AIRE 6. FILTRO DE AIRE 7.
  • Page 28: Requerimientos De La Ventana

    Requerimientos de la ventana NOTA: Todas las partes que soportan la ventana deben de estar bien fijas a madera, metal, o cemento. 1. La unidad está diseñada para ser instalada en una ventana doble con anchos entre 22" y 36". El borde superior e inferior deben de estar lo suficientemente abierto para permitir un espacio vertical de por lo menos 13"...
  • Page 29 A. ANTES DE INSTALAR 1. Introduzca los paneles en los guías del aire acondicionado. Las cortinas atorníllelas con los tornillos (TIPO A), como en la Fig. 6. 2. Corte la banda adhesiva (TIPO D) y colóquela del ancho de la ventana. Remueva el plástico de la banda adhesiva y colóquela en la parte superior de el marco inferior de la ventana.
  • Page 30: Informacion Electrica

    4. ASEGURE LOS PANELES Extienda los paneles para rellenar los orificios de la ventana usando los 4 tornillos (TIPO B) como en la Fig. 12. 5. INSTALE LA BANDA DEL MARCO a. Corte la banda del marco del mismo ancho de la ventana.
  • Page 31: Antes De Avisar Al Servicio Técnico

    Antes de avisar al Servicio Técnico Tips para solucionar problemas (Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico. Operación normal • Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta usted puede escuchar un ruido metállco causa do por agua recogida y arrojada contra el condensador.
  • Page 32: Product Specification

    Largeur cm(pouces) Ancho cm(pulgadas) Depth cm(inches) Profondeur cm(pouces) Profundidad cm(pulgadas) kg(Ib) kg(livres) kb(libras) kg(Ib) kg(livres) kb(libras) CW-C53GK CW-C53HU 5,250 5,200 Single Single Simple Simple Monofasico Monofasico 10.8 31.2(12 9/32) 31.2(12 9/32) 47.2(18 9/16) 47.2(18 9/16) 37.0(14 9/16) 37.0(14 9/16)
  • Page 33 Nota...
  • Page 34 Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defect in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Room Air Conditioner - In-home Services •...
  • Page 35 Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original. Climatiseur de fenêtre - Service à domicile •...
  • Page 36: Limited Warranty

    ALL OTHER COMPONENTS: ONE (1) YEAR - PARTS AND LABOR In-home service in the USA can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Service Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call toll free, 1-800-211-PANA(7262), to locate a PASC authorized Servicenter.

This manual is also suitable for:

Cw-c53hu

Table of Contents