Hitachi CMP420V1 User Manual
Hitachi CMP420V1 User Manual

Hitachi CMP420V1 User Manual

Color plasma display monitor
Hide thumbs Also See for CMP420V1:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

Color Plasma Display Monitor
Model PW1A
CMP420V1
CMP420V2
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
This monitor is
VESA DPMS.
The
® emblem does not represent EPA endorsement of any product or
service.
As an
® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets
the
® guidelines for energy efficiency.
® compliant when used with a computer equipped with
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi CMP420V1

  • Page 1 ® compliant when used with a computer equipped with VESA DPMS. ® emblem does not represent EPA endorsement of any product or service. As an ® Partner, Hitachi,Ltd. has determined that this product meets ® guidelines for energy efficiency. USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO...
  • Page 2 NOTE: REMARQUE: NOTA:...
  • Page 3 USER'S MANUAL Thank you very much for purchasing the HITACHI Plasma Display Monitor. Before using your monitor, please carefully read the "SAFETY INSTRUCTIONS" and this "USER'S MANUAL" so you will know how to operate the monitor properly. Keep this manual in a safe place. You will find it useful in the future.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Please read it carefully and apply the knowledge you obtain from it to the proper operation of your HITACHI Plasma monitor. Please fill out your warranty card and mail it to HITACHI. This will enable HITACHI to notify you promptly in the improbable event that a safety problem should be discovered in your product model.
  • Page 5 Continuous on-screen displays such as video games, stock market quotations, computer generated graphics, and other fixed (non-moving) patterns can cause permanent damage to the monitor. Such “SCREEN BURNS” constitute misuse and are NOT COVERED by your HITACHI Factory Warranty. PUBLIC VIEWING OF COPYRIGHTED MATERIAL Public viewing of programs broadcast by TV stations and cable companies, as well as programs from other sources, may require prior authorization from the broadcaster or owner of the video program material.
  • Page 6: Features

    It operates as composite/S/RGB input terminal, or video output terminal. Options Ask your local retail dealer for further details. 1. Desktop stand: • CMPAD05B(for CMP420V1) • CMPAD05 (for CMP420V2) 2. Plasma monitor speaker: • CMPAS14W(for CMP420V1) • CMPAS14V(for CMP420V2) 3.
  • Page 7: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2 FEATURES ...4 SAFETY INSTRUCTIONS ...6 COMPONENT NAMES ...11 Main Unit...11 Remote control ...12 Loading Batteries ...12 Handling the Remote Control ...12 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...13 Installation...13 Anti-tumble measures...13 Connecting to a PC ...14 Mounting the Speaker Unit ...15 Power Cord Connection ...15 OPERATING INSTRUCTIONS ...16 Turning Power On and Off ...16...
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This Plasma monitor has been designed and manufactured to meet international safety standards, but like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. Before using this product, please read and understand the Safety Instructions thoroughly to ensure correct usage, and follow all the instructions. About the Symbols Various symbols are used in this manual, the user’s manual and on the product itself to ensure correct usage, to prevent danger to the user and others, and to prevent property damage.
  • Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS(continued) WARNING Be cautious of the power cord connection. Incorrect connection of the power cord could result in fire or electrical shock. • Do not touch the power cord with a wet hand. • Check that the connecting portion of the power cord is clean (with no dust), before using. Use a soft and dry cloth to clean the power plug. •...
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS(continued) CAUTION Be careful in moving the monitor. Neglect could result in an injury or damage. • Do not move the monitor during use. Before moving, disconnect the power plug and all external connections. • You are advised to move the monitor with two persons. •...
  • Page 11 SAFETY INSTRUCTIONS(continued) • Prevention of an obstacle to Radio receivers This monitor has been designed pursuant to the international EMI standards. This is to prevent a problem to Radio receivers. - Keep the monitor away from Radio. - Adjust Radio antennas in order for the monitor not to receive interference. - The antenna cable of Radio should be kept away from the monitor.
  • Page 12 Class B Personal Computers and Peripherals; and / or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers: Hitachi America, Ltd. Home Electronics Division 900 Hitachi Way. Chula Vista, CA 91914, U.S.A. 1-800-HITACHI Plasma Display Monitor PW1A ( Z or Blank)
  • Page 13: Component Names

    COMPONENT NAMES Main Unit Panel Control panel • Adjustment buttons are located on the bottom. • The back cover is provided with indications to distinguish the adjustment buttons. INPUT SELECT button VOLUME (OK button) UP/DOWN RECALL button buttons ( SELECT button) ADJUST SIZE button buttons)
  • Page 14: Remote Control

    COMPONENT NAMES (continued) Remote control POWER OFF button POWER ON button MUTE button RGB/VIDEO buttons PinP button AUTO button MENU button OK button ID button Loading Batteries 1. Open the battery cover. • Slide back and remove the battery cover in the direction of the arrow. 2.
  • Page 15: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation • If you have purchased the model without the stand attached: When installing the monitor, use the optional Desk-top Stand (CMPAD05B,05). The Desk-top Stand has been used for the illustrations in this manual. WARNING Use one of the special mount units to install this product. A mount of insufficient strength or inadequate design can cause overturning or dropping and result in fire, electrical shock or injury.
  • Page 16: Connecting To A Pc

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Read SAFETY INSTRUCTIONS ( proceeding to these steps: • Choose an appropriate site and install the product on a level table where the stand is secure. • Install the monitor to have ready access to a power socket available. •...
  • Page 17: Mounting The Speaker Unit

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Mounting the Speaker Unit (option) Refer to the instruction manual concerning mounting of the optional speaker unit. Power Cord Connection Connect the power cord, after completing all other connections. Connect the power cord to this device. ➁ Connect the power cord plug to the power outlet.
  • Page 18: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Main power switch SUB-POWER button POWER OFF button POWER ON button RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL MENU ID SET Turning Power On and Off • To turn the monitor power ON, press the main power switch on the monitor main unit to ON, and then press the SUB POWER button or the ON/OFF or ON button on the remote control.
  • Page 19: Input Switching

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) VOLUME UP/DOWN buttons MUTE button RGB buttons RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL MENU ID SET Input Switching Input can be switched by pressing the RGB1, RGB2, buttons of the remote control. Input can be switched in the sequence of RGB1 RGB2 by pressing the INPUT SELECT button of the monitor.
  • Page 20: Size Switching

    * Real mode gives the image of the same shape as it is displayed on a computer monitor. This mode is only available for VGA (640 X 480) and WVGA (864 X 480).
  • Page 21: Automatic Adjustment Of Screen Position And The Clock

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL AUTO button MENU MENU button ID SET ID button Automatic Adjustment of Screen Position and the Clock Adjustment of the screen to a position suitable for the PC signal and the clock adjustment can be performed automatically by pressing the AUTO button of the remote control.
  • Page 22: Picture Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) PICTURE MENU Picture Audio MENU Timer Function Setup Language Select Selected characters Narrows the gap between Contrast brightness and darkness. Black is subdued for Brightness increased overall darkness. Color Darkens colors. Enhances red and weakens Tint green. Picture Enhancement Cool Normal...
  • Page 23: Audio Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) AUDIO MENU MENU Selected characters Movie Music Audio Mode Treble Suppresses treble. Bass Suppresses bass. Balance Suppresses right-side sound. SRS TruBass Matrix Surround Perfect Volume Reset (off the function) TIMER MENU MENU Selected characters --Min. Off Timer 120Min.
  • Page 24: Function Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) FUNCTION MENU MENU Selected characters Screen Saver 60Min. Screen Wipe Black Side Panel Video Power Save Freeze Mode Default Zoom Reset (off the function) Normal Panel Life Mode Display ID Number Inverse Standby White Gamma Picture Audio Timer Function Setup...
  • Page 25: Setup Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU Picture Audio Timer MENU Function Setup Language Select OK Set * Depending on the type of signal displayed, displays may not be optimized through automatic adjustment. Adjust manually to optimize them. Setup Auto Adjust Adjust Horizontal Position Vertical Position + 31...
  • Page 26: Language Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) LANGUAGE MENU Picture Audio Timer MENU Function Setup Language Select OK Set Select a language by M L SELECT buttons and press the OK button. OTHER FEATURES Automatic Store Approximately 1 sec. after adjustment is completed, the adjustments will be recorded as shown in the table below. Language English Français...
  • Page 27: Signal Check

    OTHER FEATURES (continued) Signal Check Changes in the signal status are displayed on the screen as they arise. Status Display When Mode Display is set to ON, A guide is displayed for the input the input signal is switched or terminal and the horizontal and when the RECALL button is vertical sync frequency.
  • Page 28: Image Retention Of Plasma Display

    IMAGE RETENTION OF PLASMA DISPLAY There are different characteristics that result in panel image retention depending on how the plasma display is used. Situations and effective usage methods related to ghosting are provided below. Image retention characteristics of a plasma display The image retention phenomenon of a plasma panel occurs due to partial phosphor degradation arising from partial character and figure display.
  • Page 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptoms That Seemingly Appear to be Failures Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer. WARNING Customer servicing can be hazardous. Symptom • No picture with the power-indicating lamp off.
  • Page 30 TROUBLESHOOTING (continued) Symptoms That Seemingly Appear to be Failures (continued)
  • Page 31: Actions To Correct Abnormal Displays

    TROUBLESHOOTING (continued) Actions to Correct Abnormal Displays Depending on the kind of system equipment used, images may not be displayed normally. In this case, make the adjustments suggested below. (only for RGB2) Text displayed across the screen appears vertically streaked, with some characters blurred (figure 1). Symptom 1 The display image appears flowing (figure 2) (RGB input).
  • Page 32: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Product specifications and designs are subject to change without notice. Display Approx. 42 inches (920 (H) x 518 (V) mm, diagonal 1059mm) dimensions Panel Resolution 852 (H) x 480 (V) pixels Net dimensions 1030 (W) x 636 (H) x 91 (D) mm (excluding Speakers/Stand) Net weight 33.2kg...
  • Page 33: Recommended Signal List

    PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Signal Input (continued) DVI terminal (DVI-D) Input signal T.M.D.S. Data2- +5V Power T.M.D.S. Data2+ Ground (for+5V) T.M.D.S. Data2/4 Shield Hot Plug Detect T.M.D.S. Data4- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data4+ T.M.D.S. Data0+ DDC Clock T.M.D.S. Data0/5 Shield DDC Data T.M.D.S.
  • Page 34 PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Recommended Signal List (continued) With Analog RGB signal input (RGB2 input) • The type of video board or connecting cable used may not allow for correct displays adjustment of Horizontal Position, Vertical Position, Horizontal Clock and Clock Phase. •...
  • Page 35: Supplement

    SUPPLEMENT...
  • Page 36: Optional Video Unit Function

    Optional Video Unit Function Additional functions when the optional video unit is installed are as follows: ( INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting to a Video Imaging Device (1) Make sure that the power switch of the monitor is turned off. (2) Make sure that the power switch of the imaging device is turned off. (3) Use a commercially available cable and connector to connect the signal input terminal on the rear panel of this device and the signal output terminal of the imaging device.
  • Page 37 OPERATING INSTRUCTIONS SIZE button Input Switching Input can be switched by pressing the AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 or RGB2 buttons of the remote control. Input can be switched in the sequence of AV1 RGB1 RGB2 by pressing the INPUT SELECT button of the monitor. Size Switching Each time the SIZE button of the remote control or the monitor is pressed, the screen display size will change in...
  • Page 38 Vertical picture position can be adjusted for [Panoramic], [Zoom] and [Cinema] mode as follows. 1. Press SIZE button and SELECT buttons during picture size display. 2. Position display will appear. 3. Adjustment range of each picture size are as shown below. [Panoramic] [Zoom] and [Cinema] 4.
  • Page 39: Displaying Multi Picture

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) RECALL button PinP button RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL MENU ID SET 2 Pictures (Split) AV1 AV4 Input terminal NTSC-M PAL-N Main PAL-M PAL-N NTSC-M , PAL-M 576i, 576p 480i, 480p 1080i/50 1080i/60 720p/60 RGB1 RGB2...
  • Page 40: Picture Menu

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) PICTURE MENU Picture Audio Timer MENU Function Setup Language Select Picture Picture Mode Contrast Brightness Color Sharpness Tint Color Temperature Normal Contrast Mode Normal Reset Reset Select Return Picture Picture Mode Contrast Brightness Color Sharpness Tint Color Temperature Normal Contrast Mode Normal...
  • Page 41 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) PICTURE MENU (continued) Selected characters Picture Mode Narrows the gap between Contrast brightness and darkness. Black is subdued for Brightness increased overall darkness. Color Darkens colors. Sharpness Soft Enhances red and weakens Tint green. Cool Normal Color Temperature Normal Contrast Mode Reset...
  • Page 42 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) PICTURE MENU (continued) Selected characters Color Management Magenta Magenta is weakened. Red is weakened. Yellow Yellow is weakened. Green Green is weakened. Cyan Cyan is weakened. Blue Blue is weakened. Color Decoding Darkens red only. Green Darkens green only. Color Darkens colors.
  • Page 43: Color System

    OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU Picture Audio Timer MENU Function Setup Language Select OK Set Selected characters System1 System Color System Auto PAL-N Video Input Auto AV2 (1st step) Auto AV2 (2nd step) S.Video Setup System Color System Video Input Audio Input Scart Output RGB1...
  • Page 44 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) SETUP MENU (continued) Selected characters Audio Input Scart Output RGB1 RGB2 (1st step) Auto RGB2 (2nd step) OTHER FEATURES Automatic Store Approximately 1 sec. after adjustment is completed, the adjustments will be recorded as shown in the table below. Menu Display Registration condition...
  • Page 45 TROUBLESHOOTING Symptoms That Seemingly Appear to be Failures Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer. WARNING Customer servicing can be hazardous. Symptom • The screen becomes dark and the images cannot be seen during VCR special playback (fast forward, rewind).
  • Page 46 PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Signal Input RGB terminal (D-sub 15-pin connector) Input signal R (P G or sync on green (Y) B (P No connection No connection R.GND (P G.GND (Y, GND) B.GND (P No connection No connection [SDA] H. sync or H/V composite sync V.sync.
  • Page 47 PRODUCT SPECIFICATIONS (continued) Recommended Signal List With Digital RGB signal input (RGB1 input) With Composite Input(AV1~AV4 input) and S-video Input (AV3 input). Signal mode Signal Name Resolution NTSC-M PAL-M PAL-N With R, G, B Video input (AV2 and AV4 input). Signal mode Signal Name Resolution...
  • Page 49 Manuel Utilisateur Nous vous remercions d’avoir acheté un écran couleur à plasma HITACHI. Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement les ‘’ Précautions d’emploi ‘’ données dans ce ‘’ Manuel Utilisateur ‘’ afin de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 50 à plasma HITACHI. Ne tardez pas à remplir votre carte de garantie et à l'envoyer par la poste à HITACHI. Cela permettra à HITACHI de vous aviser rapidement dans le cas peu probable que des problémes relatifs à...
  • Page 51 Les affichages continus à l'écran tel que les jeux vidéo, les cotes de la bourse, les graphiques générés par ordinateur ou tout autre affichage fixe, peuvent causer des dommages permanents à votre moniteur. Ces «brûlures de l'écran» NE SONT PAS HONORÉES par votre garantie HITACHI. VISIONNEMENT PABLIQUE DE MATÉRIEL PROTÉGÉ PAR UN DROIT D'AUTEUR Un visionnement publique d'émissions transmises par les stations de télévision, les câblodistributeurs et les autres sources...
  • Page 52 • CMPAD05 (pour CMP420V2) 2. Haut-parleurs pour l’écran à plasma : • CMPAS14W (pour CMP420V1) unité haut-parleur 2 voies avec un haut- • CMPAS14V (pour CMP420V2) parleur aigu de type à membrane de 2,5cm et de 2 haut-parleurs grave ronds de 8cm (couleur W : noir , V : argent) 3.
  • Page 53 TABLE DES MATIÉRES MISES EN GARDE IMPORTANTES...2 CARACTÉRISTIQUES...4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...6 NOM DES COMPOSANTS...11 Unité Principale ...11 Télécommande à distance ...12 Mise en Place des Piles ...12 Utilisation de la télécommande ...12 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION ...13 Installation...13 Mesures anti-basculement ...13 Branchement à...
  • Page 54: Caractéristiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité...
  • Page 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) AVERTISSEMENT Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation. Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. • Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées. • Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
  • Page 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) ATTENTION Faire attention lorsque l’on déplace l’écran. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts. • Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes. •...
  • Page 57 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) PRECAUTIONS • Environnement d’installation Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran. Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
  • Page 58 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) • Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio. - Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio. - Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences.
  • Page 59: Nom Des Composants

    NOM DES COMPOSANTS Unité Principale Ecran Panneau de commande • Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure. • Des indications sont portées sur le couvercle arrière afin de distinguer les différent boutons de réglage. Bouton CHOISIR ENTREE Boutons (Bouton OK) VOLUME...
  • Page 60: Télécommande À Distance

    NOM DES COMPOSANTS (suite) Télécommande à distance Bouton ALIMENTATION OFF Bouton ALIMENTATION ON Bouton SOURDINE Boutons RGB/VIDEO Bouton PinP Bouton AUTO Bouton MENU Bouton OK Bouton ID Mise en Place des Piles 1. Ouvrir le couvercle du logement des piles. •...
  • Page 61: Instructions Concernant L'installation

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Installation • Si vous avez acheté ce modèle sans le support joint : Lorsque vous installez l’écran, veuillez utiliser le support de table de l’écran optionnel (CMPAD05B,05). Le Support de Bureau a été utilisé dans les illustrations figurant dans ce manuel. AVERTISSEMENT Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage.
  • Page 62: Branchement À Un Ordinateur Personnel

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes : • Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé. •...
  • Page 63: Montage Et Installation Des Haut-Parleurs

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option) Se référer au Manuel Utilisateur concernant le montage de l'unité haut-parleur optionnelle. Branchement du Câble D’alimentation Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions. Brancher le câble d’alimentation à...
  • Page 64: Instructions Concernant L'opération

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION Interrupteur principal d’alimentation Bouton d’alimentation (secondaire) Bouton ALIMENTATION OFF Bouton ALIMENTATION RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL MENU Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer soit sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation ON/OFF ou sur le bouton d’alimentation ON.
  • Page 65: Changement D'entrée

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Boutons VOLUME HAUT/BAS Bouton CHOISIR ENTREE Bouton SOURDINE Boutons RGB RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL MENU ID SET Changement D’entrée L’entrée peut être changée en appuyant sur les boutons RGB1 ou RGB2 de la télécommande. L’entrée peut être changée selon la séquence RGB1 RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.
  • Page 66: Changement De La Taille

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Bouton TAILLE Changement de la Taille A chaque fois que l’on appuie sur le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran, la zone d’affichage de l’écran sera modifiée selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieure de l’écran.
  • Page 67: Réglage Automatique De La Positionde L'écran Et De L'horloge

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL Bouton AUTO MENU Bouton MENU ID SET Bouton ID Réglage Automatique de la Position de L’écran et de L’horloge Le réglage de l’écran à une position adéquate pour le signal PC de l’ordinateur et l’ajustement de l’horloge peuvent être effectués automatiquement en appuyant sur le bouton...
  • Page 68: Menu Image

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) MENU IMAGE Image Audio MENU Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Rubriques choisies Réduit l’écart de luminosité Contraste (clair/obscur) Le noir est atténué pour une Luminosité obscurité d’ensemble augmentée. Couleur Fonce les couleurs. Augmente le rouge et affaiblit Teinte le vert.
  • Page 69: Menu Audio

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) MENU AUDIO MENU Rubriques choisies Film Musique Mode Audio Aigus Supprime les aigus. Graves Supprime les graves. Balance Supprime le son du côté droit. SRS TruBass Matrix Surround Volume Parfait Réini. (pas de fonction) MENU MINUTERIE MENU Rubriques choisies --Min.
  • Page 70: Menu Fonction

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) MENU FONCTION MENU Rubriques choisies Ecran de veille 60Min. Volet Panneau Latéral Noir Economie d’énergie Mode gel d’image Zoom par défaut Réini. (pas de fonction) Normale Vie du panneau Mode d’affichage Numéro ID Inverse Veille blanc Gamma Image Audio...
  • Page 71: Menu Réglage Initial

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) MENU RÉGLAGE INITIAL Image Audio Minuterie MENU Fonction Rég. Init. Langue Choisir Régler * Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser. Rég.
  • Page 72: Menu Langue

    INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) MENU LANGUE Image Audio Minuterie Fonction MENU Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR M L et appuyer sur le bouton OK. AUTRES CARACTÉRISTIQUES Enregistrement Automatique Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
  • Page 73: Contrôle Des Signaux

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite) Contrôle des Signaux Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent. Etat Affichage Lorsque le Mode d’affichage est Un guide est affiché pour le placé sur ON, le signal d’entrée terminal d’entrée et la fréquence est basculé...
  • Page 74: Rétention De L'image De L'écran Éplasma

    RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ECRAN À PLASMA Il existe différentes caractéristiques qui produisent une rétention d’image en fonction de la manière dont est utilisé l’écran à plasma. Les situations et les méthodes d’emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de rétention ou de persistance d’image sont indiquées ci-dessous.
  • Page 75: Dépistage Des Dérangements Et Contre-Mesures

    DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur. AVERTISSEMENT Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées. Symptômes •...
  • Page 76 DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite) Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
  • Page 77: Mesures À Prendre Pour Corriger Des Affichages Anormaux

    DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite) Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procédez aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2) Le texte affiché...
  • Page 78: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Les caractéristiques du produit et les designs peuvent être modifiés sans préavis. Dimensions de Approximativement 42 pouces (920 (H) x 518 (V), diagonale 1059 mm) Panneau l’écran d’affichage de l’écran Résolution 852 (H) x 480 (V) pixels Dimensions nettes (sans les haut- 1030 (largeur) x 636 (hauteur) x 91 (profondeur) mm parleurs et le support de l’écran)
  • Page 79: Liste Des Signaux Recommandés

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée des Signaux (suite) Terminal DVI (DVI-D) Broche Signal d’entrée Broche T.M.D.S Donnée2- +5V Alimentation T.M.D.S Donnée2+ Terre (pour +5V) T.M.D.S Donnée2/4 Ecran Prise Chaude Détecter 4T.M.D.S Donnée4- T.M.D.S Donnée0- T.M.D.S Donnée4+ T.M.D.S Donnée0+ Horloge DDC T.M.D.S Donnée0/5 Ecran Donnée DDC T.M.D.S Donnée5-...
  • Page 80 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des Signaux Recommandés (suite) Avec une entrée de signaux RGB analogique (entrée RGB2) • Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, l’Horloge Horizontale et la Phase (Horloge).
  • Page 81: Suppléments

    SUPPLÉMENTS...
  • Page 82: Fonction De L'unité Vidéo Proposée En Option

    Fonction de L’unité Vidéo Proposée en Option Les fonctions additionnelles sont les suivantes lorsque l’unité vidéo optionnelle est installée. INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Branchement à Un Dispositif D’imagerie Vidéo (1) S’assurer que le dispositif d’imagerie est mis hors tension. (2) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d’entrée des signaux sur le panneau arrière de cet appareil et le terminal de sortie des signaux du dispositif d’imagerie.
  • Page 83 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Bouton TAILLE Changement D’entrée • On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. • L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1 RGB1 RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.
  • Page 84 La position verticale de l’image peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom) et (Film) de la manière suivante. 1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR ML durant l’affichage de la taille de l’image. 2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran. 3.
  • Page 85 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) Bouton RAPPEL Bouton PinP RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL MENU ID SET 2 Deux images (Séparation) Entrée terminal AV1~AV4 Secondaire NTSC-M PAL-N Principal PAL-M PAL-N ~ AV4 NTSC-M , PAL-M 576i, 576p 480i, 480p 1080i/50 1080i/60 720p/60...
  • Page 86 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU IMAGE Image Audio Minuterie MENU Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Image Mode D'Image Jour Contraste Luminosité Couleur Définition Tint Temp. couleur Normale Mode Contraste Normale Réini. Réini. Choisir Régler Retour Image Mode D'Image Jour Contraste Luminosité...
  • Page 87 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU IMAGE (suite) Rubriques choisies Mode D'image Réduit l’écart de luminosité Contraste (clair/obscur) Le noir est atténué pour une Luminosité obscurité d’ensemble augmentée. Couleur Fonce les couleurs. Définition Doux Augmente le rouge et affaiblit Teinte le vert. Froid Normale Temp.
  • Page 88 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU IMAGE (suite) Rubriques choisies Contrôle des Couleurs Magenta Magenta est affaibli. Rouge Rouge est affaibli. Jaune Jaune est affaibli. Vert Vert est affaibli. Cyan Cyan est affaiblli. Blue Bleu est affaibli. Décodage des couleurs Rouge Fonce le rouge uniquement. Vert Fonce le vert uniquement.
  • Page 89 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU RÉGLAGE INITIAL Image Audio Minuterie MENU Fonction Rég. Init. Langue Choisir Régler Rubriques choisies Système 1 Système Système de couleurs Auto PAL-N Entrée vidéo Auto AV2 (Primer paso) Auto AV2 (Segundo paso) S-vidéo Rég. Init. Système Système de couleurs Entrée Vidéo entrée Audio...
  • Page 90 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite) MENU DE RÉGLAGE INITIAL (suite) Rubriques choisies Entrée Audio Sortie péritel RGB1 RGB2 (Primer paso) RGB2(Segundo paso) Auto AUTRES CARACTÉRISTIQUES Enregistrement Automatique Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau cidessous.
  • Page 91 DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Veuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre revendeur. AVERTISSEMENT Les réparations effectuées par le client peuvent être dangereuses. Symptômes • L’écran devient sombre et les images ne sont pas visibles durant la lecture spéciale magnétoscope (avance rapide, rembobinage).
  • Page 92 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée des Signaux Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub) Broche Signal d’entrée R (Pr/Cr) G ou Sync on vert (Y) B (Pa/Ca) Pas de connexion Pas de connexion R.GND (Pr/Cr, GND) G.GND (Y, GND) B.GND (Pb/Cb, GND) Pas de connexion Pas de connexion (SDA)
  • Page 93 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des Signaux Recommandés Avec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1) Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV4) et entrée S-vidéo (Entrée AV3) Mode signal N° Nom du Résolution signal NTSC-M PAL-M PAL-N Avec entrée vidéo R, G, B (Entrée AV2 et AV4) Mode signal N°...
  • Page 95: Manual Del Usuario

    Encargue a un especialista o a su concesionario la instalación y ajuste del producto. HITACHI no se responsabilidad de los daños causados por error de instalación o montaje, uso incorrecto, modificación o un desastre natural.
  • Page 96 Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones dadas para la correcta operación de su Monitor Plasma HITACHI. Sírvase llenar su tarjeta de garantía y luego enviarla a HITACHI. Esto permite a HITACHI identificar con prontitud el modelo del producto.
  • Page 97 (no móviles) fijos pueden causar daño permanente al monitor. Tal "QUEMADURA DE PANTALLA" se considera como "uso incorrecto" y NO ES CUBIERTA por la Garantía de Fábrica HITACHI. VISION PUBLICA DEL MATERIAL PROTEGIDO POR LOS DERECHOS DE AUTOR La visión pública de difusión de programas por estaciones de TV y compañías de cable, así...
  • Page 98 • CMPAD05B (para CMP420V1) • CMPAD05 (para CMP420V2) 2. Altavoz del monitor plasma: • CMPAS14W (para CMP420V1) unidad de altavoz de 2 • CMPAS14V (para CMP420V2) direcciones con un altavoz de agudos del tipo cúpula y dos woofers del tipo redondo de (color : W : negro , V : plateado) 3.
  • Page 99 CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ...2 CARACTERISTICAS ...4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...6 DESIGNACION DE LOS COMPONENTES ...11 Unidad Principal ...11 Control remoto ...12 Carga de Pilas ...12 Tratamiento del Control Remoto ...12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION...13 Instalación ...13 Medidas contra caídas ...13 Conexión a una PC...14 Montaje en la Unidad de Altavoz ...15 Conexión del Cordón de Alimentación...15...
  • Page 100: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer las normas internacionales de seguridad, pero al igual que cualquier equipo eléctrico, debe tratarse con debido cuidado para lograr el óptimo rendimiento y gran seguridad. Antes de utilizar este producto, sírvase leer y entender perfectamente las instrucciones de seguridad para asegurar el correcto uso. Sobre los Símbolos Varios símbolos se usan en este manual y en el producto mismo para asegurar el correcto uso, para prevenir riesgo al usuario y otros, y para evitar daños a propiedades.
  • Page 101 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) ADVERTENCIA Tenga cuidado de la conexión del cordón de alimentación. La incorrecta conexión del cordón de alimentación puede causar fuego o descarga eléctrica. • No toque el cordón de alimentación con la mano mojada. • Compruebe que la porción de conexión del cordón de alimentación está limpia (sin polvo), antes de usarlo. Use un paño suave y seco para limpiar el enchufe del cordón de alimentación.
  • Page 102 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCION Tenga cuidado en el movimiento del monitor. La negligencia podría causar lesión o daño. • No mueva el monitor durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el enchufe del cordón de alimentación y todas las conexiones externas. •...
  • Page 103 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIONES • Ambiente de instalación No obstruya el agujero de ventilación. No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una cortina que pudiera obstruir el agujero de ventilación del monitor. No coloque el monitor en los siguientes lugares: •...
  • Page 104 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) • Prevención de obstáculo a los receptores de radio Este monitor ha sido diseñado de acuerdo con las normas internacionales EMI. Esto es para evitar problema con los receptores de radio. - Mantenga el monitor alejado del receptor de radio. - Ajuste las antenas de radio de manera que el monitor no reciba interferencia.
  • Page 105: Designacion De Los Componentes

    DESIGNACION DE LOS COMPONENTES Unidad Principal Panel Panel de control • Los botones de ajuste están ubicados en la parte inferior. • La cubierta posterior está provista de indicaciones para distinguir los botones de ajuste. Botón Selección de Entrada Botones (Botón OK) Subir/Bajar el Botón Rellamar...
  • Page 106: Control Remoto

    DESIGNACION DE LOS COMPONENTES (continuación) Control remoto Botón OFF Botón ON Botón Sordina Botones RGB/VIDEO Botón PinP Botón AUTO Botón MENU Botón OK Botón Identificación Carga de Pilas 1. Abra la tapa de pilas • Deslice la tapa en sentido de la flecha y quítela.
  • Page 107: Instrucciones Para La Instalacion

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Instalación • Si ha comprado usted el modelo sin estante: En la instalación del monitor, use el Estante Sobremesa opcional (CMPAD05B,05). En este manual se muestra el Estante Sobremesa. ADVERTENCIA Utilice una de las unidades de montaje especiales para instalar el producto. Una unidad de montaje de insuficiente resistencia o diseño inadecuado podría causar vuelco o caída del producto, provocando descarga eléctrica o lesión personal.
  • Page 108: Conexión A Una Pc

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación) Lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ( máxima seguridad antes de proseguir a los siguientes pasos: • Seleccione un lugar adecuado e instale el monitor sobre una posición nivelada donde pueda asegurarse el estante. • Instale el monitor donde sea accesible una toma de corriente. •...
  • Page 109: Montaje En La Unidad De Altavoz

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION (continuación) Montaje en la Unidad de Altavoz (opcional) Refiérase al manual de instrucciones para el montaje de la unidad de altavoz principal. Conexión del Cordón de Alimentación Conecte el cordón de alimentación después de terminar todas las otras conexiones. Conecte el cordón de alimentación a este monitor.
  • Page 110: Instrucciones Para La Operacion

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Interruptor de alimentación principal Botón Alimentación Auxiliar Botón OFF Botón ON RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL MENU ID SET Puesta en On y Off de la Alimentación Para encender el monitor, presione el interruptor de alimentación principal de la unidad principal del monitor para dejarlo en la posición ON y luego presione el Botón Alimentación auxiliar o el botón...
  • Page 111: Conmutación De Entrada

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Botones Subir/Bajar el Volumen Botón Sordina RGB 1 RGB 2 MUTE Botones RGB AUTO PinP SIZE RECALL MENU ID SET Conmutación de Entrada La entrada puede conmutarse presionando los botones RGB1, RGB del control remoto. La entrada puede conmutarse en el orden de RGB1 RGB2 presionando el botón Selección de Entrada del monitor.
  • Page 112: Conmutación De Tamaño

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Botón Tamaño Conmutación de Tamaño Cada vez que presione el botón Tamaño del control remoto o el monitor, el área de visualización de la pantalla cambiará en orden y el estado se visualizará en la parte inferior de la pantalla. * El modo real ofrece imagen de la misma forma como se visualiza en un monitor de computadora.
  • Page 113: Ajuste Automático De La Posición De Pantalla Y Del Reloj

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL Botón AUTO MENU Botón MENU ID SET Botón Identificación Ajuste Automático de la Posición de Pantalla y del Reloj El ajuste de la pantalla a una posición adecuada para la señal de PC y el ajuste del reloj pueden realizarse automáticamente presionando el botón AUTO del control remoto.
  • Page 114: Menu De Imagen

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IMAGEN Imagen Audio MENU Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Items seleccionados Estrecha la separación entre Contraste el brillo y la oscuridad. El nivel negro es amortiguado Brillo para aumentar la oscuridad total. Color Oscurece los colores.
  • Page 115: Menu De Audio

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE AUDIO MENU Items Cine Música Modo Audio Agudos Suprime los agudos. Graves Suprime los graves. Suprime el sonido del lado Balance derecho. SRS TruBass Matrix Surround Volumen Perfecto Reiniciar (pone en Off la función) MENU DEL TEMPORIZADOR MENU Items seleccionados...
  • Page 116: Menu De Funcion

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE FUNCION MENU Items Salva Pantalla 60Min. Corrector Color Panel Lateral Negro Modo Ahorro de Energía Modo Pausa Zoom por defecto Reiniciar (pone en Off la función) Normal Vida Panel Modo Pantalla Número Identificación Invertir Modo Espera Blanco Gamma...
  • Page 117: Menu De Configurar

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE CONFIGURAR Imagen Audio Temporizador MENU Función Configurar Idioma Selecc. Configurar * Según el tipo de la señal visualizada, las visualizaciones no podrían optimizarse por medio del ajuste automático. Ajuste manualmente para optimizarlas. Configurar Ajuste Automático Ajustar Posición Horizontal...
  • Page 118: Menu De Idiomas

    INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IDIOMAS Imagen Audio Temporizador Función MENU Configurar Idioma Selecc. Configurar Seleccione un idioma mediante los botones SELECCIONAR M L y luego pulsar el botón OK. OTRAS CARACTERISTICAS Almacenamiento Automático Aproximadamente 1 seg. después de terminar el ajuste, los ajustes serán registrados como se muestran en la siguiente tabla: Menú...
  • Page 119: Comprobación De Señal

    OTRAS CARACTERRISTICAS (continuación) Comprobación de Señal Los cambios en el estado de la señal se visualizan en la pantalla tales como se presentan. Estado Visualización Cuando se ajusta a ON el Modo Se visualiza una guía para el Pantalla, se conmuta la señal de terminal de entrada y la entrada o se oprime el botón frecuencia de sincronización...
  • Page 120: Retencion De Imagen De La Visualizacion Plasma

    RETENCION DE IMAGEN DE LA VISUALIZACION PLASMA Hay diferentes características que provocan retención de imagen de panel según el modo de usar el monitor plasma. Las situaciones y los métodos efectivos de uso relacionados al fenómeno de fantasma se describen a continuación. Características de retención de imagen de un monitor plasma El fenómeno de retención de imagen de un panel plasma ocurre debido a la degradación parcial de fósforo por visualización parcial de caracteres y figura.
  • Page 121: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS Síntomas que Aparentan ser Fallas Realice las comprobaciones recomendadas abajo según los síntomas observados. Si los síntomas persisten, póngase en contacto con su concesionario. ADVERTENCIA El servicio por el cliente es peligroso.
  • Page 122 LOCALIZACION DE FALLAS (continuación) Síntomas que Aparentan ser Fallas (continuación)
  • Page 123: Acciones Para La Corrección De Visualizaciones Anormales

    LOCALIZACION DE FALLAS (continuación) Acciones Para la Corrección de Visualizaciones Anormales Según la clase del equipo usado, puede que las imágenes no se visualicen normalmente. En este caso, haga los ajustes recomendados abajo. (sólo para RGB2) El texto visualizado a través de la pantalla aparece con rayas verticales, y con algunos caracteres borrosos (figura 1). Síntoma 1 La imagen aparece fluyendo (figura 2) (entrada RGB).
  • Page 124: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Dimensiones de Aprox. 42 pulg. (920(Alto) x 518 (V) m, diagonal 1059mm) la pantalla Panel Resolución 852(Alto) x 480 (V) píxeles Dimensiones netas 1030 (Ancho) x 636 (Alto) x 91 (Fondo) mm (excluyendo altavoces/estante) Peso neto...
  • Page 125: Lista De Señales Recomendadas

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Entrada de Señal (continuación) Terminal DVI (DVI-D) Patilla Señal de entrada Patilla Datos 2- T.M.D.S. Alimentación +5V Datos 2+ T.M.D.S. Tierra (para +5V) Datos 2/4 blindajes T.M.D.S. Detec. patita activa Datos 4- T.M.D.S. Datos 0- T.M.D.S. Datos 4+ T.M.D.S.
  • Page 126 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Lista de Señales Recomendadas (continuación) Con la entrada de señal RGB análoga (entrada RGB2) • El tipo del tablero de video o cable de conexión puede que no permita el correcto ajuste de visualización de la Posición Horizontal, Posición Vertical, Reloj Horizontal y Fase del Reloj.
  • Page 127: Suplemento

    SUPLEMENTO...
  • Page 128: Función De La Unidad De Video Opcional

    Función de la Unidad de Video Opcional Las funciones adicionales cuando está instalada la unidad de video opcional son como sigue: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Conexión al Dispositivo de Imagen de Video (1) Compruebe que el interruptor de alimentación del dispositivo de imagen está en Off. (2) Use un cable y conector de venta en el mercado para conectar el terminal de entrada de señal que hay en el panel trasero de este dispositivo y el terminal de salida de señal del dispositivo de imagen.
  • Page 129 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Botón Tamaño Conmutación de Entrada La entrada puede ser conmutada presionando los botones AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 o RGB2 del control remoto. La entrada puede ser conmutada presionando los botones AV1 presionando el botón Selecc. de Entrada del monitor. Conmutación de Tamaño Cada vez que presione el botón Tamaño del control remoto o monitor, cambiará...
  • Page 130 La posición de la imagen vertical puede ser ajustada al modo [Panoramic], [Zoom], y [Cinema] como sigue: 1. Presione el botón Tamaño y los botones Selecc 2. Aparecerá la visualización de posición. 3. La gama de ajuste de cada tamaño de imagen es tal como se muestra abajo. [Panoramic] [Zoom] y [Cinema] 4.
  • Page 131 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Botón de RELLAMAR Botón PinP RGB 1 RGB 2 MUTE AUTO PinP SIZE RECALL MENU ID SET 2 Imágenes (Divididas) Terminal de entrada AV1~AV4 NTSC-M Auxiliar PAL-N Principal PAL-M PAL-N NTSC-M , PAL-M 576i, 576p 480i, 480p 1080i/50 1080i/60...
  • Page 132 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IMAGEN Imagen Audio Temporizador MENU Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar Imagen Modo de Imagen Día Contraste Brillo Color Definición Tonalidad Temp. color Normal Modo Contraste Normal Reiniciar Reiniciar Selecc. Configurar Regresar Imagen Modo de Imagen Día Contraste...
  • Page 133 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IMAGEN (continuación) Items seleccionados Modo de Imagen Estrecha la separación entre Contraste el brillo y la oscuridad. El nivel negro es amortiguado Brillo para aumentar la oscuridad total. Color Oscurece los colores. Definición Suave Realza el nivel rojo y debilita e Tonalidad...
  • Page 134 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU DE IMAGEN (continuación) Items seleccionados Control de Colores Magenta Se debilita la magenta. Rojo Se debilita el rojo. Amarillo Se debilita el amarillo. Verde Se debilita el verde. Cian Se debilita el cian. Azul Se debilita el azul.
  • Page 135 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR Imagen Audio Temporizador MENU Función Configurar Idioma Selecc. Configurar Items seleccionados Sistema 1 Sistema Sistema color Auto PAL-N Entrada video Auto Compuesto/Componentes AV2 (Primer paso) Auto AV2 (Segundo paso) S. Video Configurar Sistema Sistema 2 Sistema color Entrada video...
  • Page 136 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) MENU CONFIGURAR (continuación) Items seleccionados Entrada audio Salida EURO RGB1 RGB2 (Primer paso) Auto RGB2 (Segundo paso) OTRAS CARACTERISTICAS Almacenamiento Automático Aproximadamente 1 seg. después de terminar el ajuste, el ajuste se registrará tal como se muestra en la siguiente tabla. Menú...
  • Page 137 LOCALIZACION DE FALLAS Síntomas que Aparentan ser Fallas Haga las comprobaciones que se recomiendan en la siguiente tabla siguiendo los síntomas observados. Si permanecen los síntomas sin ser corregidos, póngase en contacto con su concesionario. ADVERTENCIA El servicio realizado por el cliente mismo es peligroso. Síntoma •...
  • Page 138 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Señal de Entrada Terminal RGB (conector D-sub de 15 clavijas) Patilla Señal de entrada R. (P G. o Sinc. en verde (Y) B. (P Sin conexión Sin conexión R.GND (P G.GND (Y, GND) B.GND (P Sin conexión Sin conexión [SDA] Sinc.
  • Page 139 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación) Lista de Señales Recomendadas Con entrada de señal RGB digital (entrada RGB1) Con Entrada Compuesta (Entrada AV1 ~ AV4) y Entrada S-video (Entrada AV3). Modo de señal Nombre de Resolución señal NTSC-M PAL-M PAL-N Con Entrada de Video R, G, B (Entrada AV2 y AV4). Modo de señal Nombre de Resolución...
  • Page 142 Hitachi America, LTD. Home Electronics Division Hitachi Canada, LTD. Digital Media Division 6740 Campobello Road. Mississauga, HD88HP8C300 900 Hitachi Way. Chula Vista, CA 91914, U.S.A. Tel: +1-800-HITACHI (+1-800-448-2244) ON L5N 2L8, CANADA Tel: +1-800-HITACHI (+1-800-448-2244) Printed in China...

This manual is also suitable for:

Cmp420v2Pw1a

Table of Contents