Quick Links

04/21 IL040059ZU
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触 触 电 电 危 危 险 险 ! !
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
DC1-1D…-A6…OE1
DC1-12…-A6…OE1
DC1-32…-A6…OE1
DC1-34…-A6…OE1
DC1-…-A6S…
FS1, FS2, FS3, FS4
IP66, NEMA 4x
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安 安 装说明
装说明
Инструкция по монтажу
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és
elektrotechnikában képzett személyek
végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
DC1-…-A66…
FS1, FS2, FS3, FS4
IP66, NEMA 4x
Montagehandleiding
Paigaldusjuhend
Montagevejledning
Szerelési utasítás
Οδηγίες εγκατάστασης
Montāžas instrukcija
Instruções de montagem
Montavimo instrukcija
Monteringsanvisning
Instrukcja montażu
Asennusohje
Navodila za montažo
Návod k montáži
Návod na montáž
sl
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično
poučene osebe.
sk
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
bg
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
hr
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
tr
Aşağıdaki işlemleri yalnızca kalifiye veya eğitimli
kişiler gerçekleştirebilir.
uk
Виконувати означені далі операції дозволяється
тільки кваліфікованим особам, що пройшли
інструктаж.
ar
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Montaj talimatı
Інструкція з монтажу
‫ﻣ ﻣ ﻨ ﻨ ﺸ ﺸ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﻮ ﻮ ر ر ا ا ﻟ ﻟ ﺘ ﺘ ﻌ ﻌ ﻠ ﻠ ﻴ ﻴ ﻤ ﻤ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ت ت‬
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Опасност за живота от електрически ток!
Atenţie! Pericol electric!
Opasnost po život uslijed električne struje!
Електричний струм! Небезпечно для життя!
‫! ! ﺗ ﺗ ﺤ ﺤ ـ ـ ـ ـ ﺬ ﺬ ﻳ ﻳ ﺮ ﺮ ! ! ﺗ ﺗ ﻴ ﻴ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ر ر ﻛ ﻛ ﻬ ﻬ ﺮ ﺮ ﺑ ﺑ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ﺋ ﺋ ﻲ ﻲ ! ! ﺧ ﺧ ﻄ ﻄ ـ ـ ـ ـ ﺮ ﺮ ﻣ ﻣ ـ ـ ـ ـ ﻮ ﻮ ت ت‬
‫ﻻ ﺗﺘـــــﻢ اﻋﻤـــــﺎل اﻟﺼـــــﻴﺎﻧﺔ و اﻟﺘﺮﻛﻴـــــﺐ‬
‫! اﻻ ﻣــــﻦ ﻗﺒــــﻞ اﻟﻌــــﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤــــﺪرﺑﻴﻦ‬
Eaton.com/documentation
MN040059…
Eaton.com/EcoDesign-VFD
MZ040046EN
DC1
1/12
loading

Summary of Contents for Eaton DC1-1D-A6 OE1 Series

  • Page 1 ‫ﻻ ﺗﺘـــــﻢ اﻋﻤـــــﺎل اﻟﺼـــــﻴﺎﻧﺔ و اﻟﺘﺮﻛﻴـــــﺐ‬ wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους ‫! اﻻ ﻣــــﻦ ﻗﺒــــﻞ اﻟﻌــــﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤــــﺪرﺑﻴﻦ‬ poinstruowane w zakresie elektrotechniki. και ηλεκτροτεχνίτες. DC1-1D…-A6…OE1 DC1-12…-A6…OE1 → Eaton.com/documentation MN040059… DC1-32…-A6…OE1 DC1-34…-A6…OE1 Eaton.com/EcoDesign-VFD MZ040046EN DC1-…-A6S… DC1-…-A66… FS1, FS2, FS3, FS4...
  • Page 2: Dimensions And Weights

    DC1-x y zzz F N- A66 N DC1-…-A66… DC1-…-A6S… N = Standard 66 = IP66 6S = IP66, switched OE1 = Coated Board, Outdoor Enhanced, Version 1 66 = IP66, NEMA 4x 6S = IP66, NEMA 4x switched B = Brake chopper (DC+, BR) N = No Brake chopper F = EMC Filter (RFI) N = No EMC Filter...
  • Page 3 Mounting FS1, FS2, FS3, FS4 = 4 x M4 1 Nm (8.85 lb-in) ≦ 30° ≦ 30° ≦ 30° ≦ 30° 10 mm (0.39") 10 mm (0.39") 200 mm (7.87“) optional optional PZ 2 1.5 Nm (13.28 lb-in) 0.6 Nm (5.31 lb-in) ①...
  • Page 4 IOIOI IOIOI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 L1/L L1/N ⏚ ⏚ ⏚ ⏚ Metal/EMC ② ① ≧ 100 mm (≧ 3.94") ① Power: L1, L2, L3, N, PE, U, V, W, DC+, BR ② Control: 1, 2, …...
  • Page 5 NOTICE ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ UWAGA Connect only in voltage-free state! Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση! Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania elektrycznego! ACHTUNG ADVERTÊNCIA POZOR Nur im spannungsfreien Zustand anschließen! Ligar apenas com a tensão desligada! Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo! ATTENTION OBSERVERA UPOZORNRNIE...
  • Page 6 Frame F1/Q1 Power wiring, maximum cable size Size MCB (type B) minimum cable size Ω DC1-1D2D3…OE1 0.37 0.75 DC1-1D4D3…OE1 0.75 15.8 25 (20) 0.75 DC1-1D5D8…OE1 21.9 32 (30) 0.75 DC1-122D3…OE1 0.37 10 (6) 0.75 DC1-124D3…OE1 0.75 0.75 DC1-127D0…OE1 12.9 16 (17.5) 0.75 DC1-127D0…OE1 12.9...
  • Page 7 M2.5 lb-in 0.2 - 2.5 0.2 - 1.5 24 - 12 7.08 0.4 x 2.5 Drive relay output 250 V ∼ ≦ 6 A 30 V ⎓ ≦ 5 A +24 V DI1 DI2 DI3 +10 V AI1 0 V f-Fix1 ( -) Varistor...
  • Page 8 DC1-1D…-A66… DC1-12…-A66… DC1-32…-A66… 3 AC 200 V - 240 V ± 10% DC1-34…-A66… 3 AC 380 V - 480 V ± 10% 50/60 Hz L1 L2 L3 1 AC 200 V - 240 V ± 10% 1 AC 110 V - 115 V ± 10% 50/60 Hz 50/60 Hz ...
  • Page 9 DC1-1D…-A6S… DC1-12…-A6S… DC1-32…-A6S… 3 AC 200 V - 240 V ± 10% DC1-34…-A6S… 3 AC 380 V - 480 V ± 10% 1 AC 110 V - 115 V ± 10% 1 AC 200 V - 240 V ± 10% 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Page 10 Stop P-07 P-08 > 1 s P-01 230/400 V 3.2/1.9 A cosϕ 0.79 0.75 kW 1410 min 50 Hz P-08 P-10 P-09 2. 3 1. 9 P-08 > 1 s = 1.9 A Stop DC1-…-A66… DC1-…-A6S… Speed Reference Stop min - P-02 - P-01 (0 - 50 Hz) START...
  • Page 11  CAUTION ETTEVAATUST In the territory of the EU Directive the frequency-controlled devices and their EÜ-direktiivi kehtivuspiirkonnas võib sagedusjuhitavaid seadmeid ja nende lisaseadmeid accessories must be taken into operation only when the machine has been kasutusele võtta ainult siis, kui on kindlaks tehtud, et masin vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ determined to fulfill the protection requirements of Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 12: Additional Information For Ul ® Approved Installations

    – The maximum motor cable length stated applies to using a shielded motor cable. When using an unshielded cable, the maximum cable length limit may be increased by 50 %. When using the Eaton Drives recommended output choke, the maximum cable length may be increased by 100 % –...