Electrolux Love Your Day EHSM3417 Instruction Manual

Electrolux Love Your Day EHSM3417 Instruction Manual

Stand mixer
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Love Your Day Collection
Stand Mixer
EHSM3417
EN
INSTRUCTION BOOK
CNS 说明书
CNT 說明手冊
사용 설명서
KR
ID
Buku Panduan
คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน
TH
VN
Sách Hướng Dẫn
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux Love Your Day EHSM3417

  • Page 1 Love Your Day Collection Stand Mixer EHSM3417 INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 사용 설명서 Buku Panduan คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน Sách Hướng Dẫn...
  • Page 2 www.electrolux.com...
  • Page 3 2.5 l www.electrolux.com...
  • Page 4: Safety Advice

    • Keep the appliance and its power cord out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Cleaning and maintenance should not be performed by children unless they are supervised. • The appliance can only be connected to a power supply which voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate. • Never use or pick up the appliance if the power cord is damaged and/or housing is damaged. • If the appliance or the power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. • Do not immerse the appliance, its power cord or plug in water or any other liquid. • Do not use or place the appliance near the edge of the table or counter, near hot gas, stove, electric burner or heated oven. • Always place the appliance on a flat, level and dry surface.
  • Page 5: Cleaning And Care

    • Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an explosion! • Do not let the power cord come into contact with hot surfaces or hang over the edge of a table or counter. • Never use accessories or parts made by other manufacturers not recommended or sold by Electrolux as it may cause a risk of injury to persons. • This appliance is for indoor use only. • This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. BEForE FIrst usE 1. Before using your appliance, remove all packing material, plastic, labels, stickers or tags that may be attached to the hand mixer, housing or accessories. Clean the product before using it for the first time. (Please refer to “CLEANING AND CARE“ section for cleaning instructions.) oPErAtING INstruCtIoNs 2. Push whisks or dough hooks into accessory slots underneath the hand mixer until they click into place. Fit the accessories with the gear into the slot which shows 3. Press the tilt arm release button to raise the tilt arm. Place and position the hand mixer on the tilt arm...
  • Page 6 6. Spread the dough with a rolling pin to the desired thickness on a lightly floured surface. 7. Place the dough in a lightly greased pan and spread with toppings. sEttINGs setting speed Kneading, Mixing Start with low speed, then increase to high speed Folding in Medium speed Stirring Start with medium speed, then increase to high speed Whisking, Frothing Medium or high speed start processing at low speed to avoid powdery foods and liquids from splashing out. www.electrolux.com...
  • Page 7: Troubleshooting

    Amount of dough may exceed Remove half and process in two maximum capacity. batches. If the appliance is still not working, please contact Electrolux customer service. DIsPosAL Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 8 如果电源线出现损坏和/或外壳出现破损,请勿使用或拿起本产品。 • 如果本产品或其电源线出现损坏,为避免出现危险,必须由伊莱克斯(Electrolux)或其维修代理进行更换。 • 请勿将本产品、电源线或电源插头浸入水或其它液体中。 • 请勿在靠近桌面边缘或操作台边缘的位置、或靠近热气、火炉、电炉或加热的烤炉的位置使用或放置本产品。 • 请务必将本产品放在一个平坦、水平、干燥的台面上。 • 本产品在无人看管时,或者在更换配件、清洁和维护前,请务必关闭本产品并切断其电源。 • 在更换配件、使用后清洁和保养期间,请务必谨慎小心。 • 本产品接通电源及工作时,请勿用手或任何工具接触刀片及内嵌件。 • 为避免造成严重的人身伤害或产品损坏,在本产品工作期间,请勿将手或者任何工具伸入本产品内。 • 在运行期间,本产品及其配件可能会变得灼热。在进行清洁或储存前,建议等待本产品充分冷却。 • 处理大量食物时,请勿将本产品持续运作超过30秒。处理一般量食物时,请勿将本产品的持续运作超过5分 钟。重新启动前,请确保至少让本产品冷却20分钟。 • 搅拌杯未放置就位之前,请勿操作本产品及其配件连接件。 • 使用本产品前,请确保所有松散的物体包括您的衣服和配件远离本产品。 • 请确保在您的视线范围内运行本产品。 • 高温液体倒入本产品时,请务必小心,液体可能会因突然冒出的蒸汽而从本产品中喷出。 • 请勿搅拌高温液体(最高温度90°C)。 • 请勿使用本产品搅拌油漆。当心危险,可能会引起爆炸。 • 请不要将电源线接触到高温表面,不要将电源线挂在桌柜的边缘处。 • 请勿使用非伊莱克斯(Electrolux) 以外的其他制造厂商生产或销售的配件,因为其可能存在人身伤害风险。 www.electrolux.com...
  • Page 9 • 本产品仅供室内使用。 • 本产品仅供家庭使用。因不适当或者不正确使用本产品所可能导致的损害,伊莱克斯(Electrolux)不负任 何责任。 首次使用时 1. 在首次使用本产品时,请先去除可能粘附在手持式搅拌头、外壳或配件上的所有包装、塑料件、标签、贴纸 或标志。并请先清洁本产品。(有关清洁说明,请参阅“清洁和保养”部分。) 操作说明 2. 请将打蛋器或搅面钩放入手持式搅拌头的附件插槽内,直至听到“咔嚓”声表示安装就位。将具有齿轮的附 件装入显示的槽内。 3. 按下倾斜杆解锁按钮,抬起倾斜杆。在倾斜杆上放置和定位手持式搅拌头,直至听到“咔嚓”一声即表示安 装就位。再次按下倾斜杆解锁按钮,降低倾斜杆。注:在抬起/降低倾斜杆之前,请务必关闭搅拌头。 警告:请确保手指和手掌远离运动部件可触及的区域。 4. 将搅拌杯放在搅拌杯底板上。确保搅拌杯底部正确安装到底板上。当搅拌头抬起时,更容易安装和移除搅拌 杯及配件。 5. 将手持式搅拌头连接到电源插座。从左向右转动速度旋钮,提高搅拌转速。请务必先低速搅拌,然后再提高 转速。本产品运行时请勿将手或任何工具接触运转中的打蛋器或搅面钩,因为这存在人身伤害的风险。 6. 如果在运行期间按住Turbo强力按钮,搅拌头将以最大转速运转。注:打蛋器不宜用于处理干硬性混合料。对 于较重负荷的成团材料,例如苹果派和面包团,请使用搅面钩。 7. 本搅拌头至多可连续使用5分钟。之后应至少冷却20分钟后再使用。搅拌杯内的食物总体积不得超过2.5 L。 8. 移除打蛋器或搅面钩之前,请关闭搅拌头并切断其电源连接。按住手持式搅拌头的解锁按钮,使搅拌头与底 座脱离。然后一手牢牢地抓住手持式搅拌头,用另一手按弹出按钮。注:仅在速度旋钮转到最左侧时,才可 移除打蛋器或搅面钩。 清洁和保养 9. 进行清洁工作之前,请关闭本产品,待本产品完全停止后,从电源插座上拔下插头。 10. 用温热的肥皂水洗涤各个部件(手持式搅拌头除外)。使用前请等待其充分晾干。 警告!请勿将手持式搅拌头、电源插头或电源线浸入到水或其他液体之中。 打蛋器和搅面钩可在自来水龙头下用刷子清洗,或者放入洗碗机清洗。...
  • Page 10 揉捏,混合 请先以低速启动,然后逐渐升高至高转速 放入 中速 搅拌 请先以中速启动,然后逐渐升高至高转速 打蛋,发泡 中高速 请先以低速开始处理,以免食材和液体溅出。 故障排除 问题 可能的原因 解决方法 在运行过程中电机速度变慢 可能超出了最大的面团容量。 去掉一半,分两次加工。 面团太湿,粘在了加工杯一侧。 添加更多的面粉,1 次添加 1 汤匙,直 至电机开始加速。清理加工杯粘着的一 侧,然后再加工。 电机不转动 本产品未连接到电源插座。 开机前,确保本产品电源已插上电源插 头。 运转过程中,本产品出现振动 / 移 橡胶底脚湿滑。 确认本产品底部的橡胶底脚是否清洁、 动。 干燥。 转速旋钮设置过高。 降低转速设置。 可能超出了最大的面团容量。 去掉一半,分两次加工。 如果本产品仍无法恢复工作,请联系伊莱克斯(Electrolux)客服。 www.electrolux.com...
  • Page 11 弃置 标有 标识的产品均可以回收。您可将产品所有部件放入适当的容器内再回收。为了营造健康宜人的生活环 境,请配合并回收废弃的电器用品。 请勿将标有 记号的产品当作家庭垃圾丢弃。回收时,请将产品交由当地回收服务厂商处理,或联络当地政府 机构寻求协助。 客户服务 联系客服部门时,请确保您已掌握了以下信息:型号、PNC、序列号。此类信息可在铭牌上找到。 由于伊莱克斯(Electrolux)坚持持续开发产品的政策,本手册之中提及的产品规格、颜色、详细信息等等均可能随 时更改,恕不另行通知。 www.electrolux.com...
  • Page 12 F. 傾斜杆 M. 攪麵鈎 G. 傾斜杆解鎖按鍵 安全建議 • 在使用本產品前,請去除並安全地丟棄所有外包裝。 • 本機設計不適合體格、感官或精神能力不健全,或者是缺少經驗和知識的人士(包括兒童)使用,除非他們 已透過負責他們安全的人士獲得有關使用本機的監督或說明。 • 請務必確保本產品及其電源線遠離兒童可觸及範圍。應適當監護兒童,確保其不會將本產品當成玩具。 • 除非在有人可協助監督指導的情況下,否則不可由兒童對此產品進行清潔和保養工作。 • 本產品僅可連接電壓和頻率符合額定規格的電源供應器。 • 如果電源線損壞和/或外殼出現破損,不可使用或接觸本產品。 • 如果本產品或其電源線出現損壞,為避免出現危險,則應與伊萊克斯(Electrolux)或其經銷商協助連絡協 助更換,以避免發生危險。 • 請勿將本產品、電源線或電源插頭浸入水或其它液體中。 • 請勿於臨近桌緣或櫃邊使用或放置本產品,也不得將產品放置於臨近灼熱瓦斯、烤爐、電爐或烤箱的位置或 在其附近使用。 • 請務必將本產品放置於平坦及乾燥的表面上。 • 本產品無人看管時,或者在更換配件、清潔和保養之前,請務必關閉本產品,並中斷其電源連接。 • 在更換配件、使用之後及清潔和保養期間,請務必謹慎小心。 • 為避免造成嚴重的人身傷害或產品損壞,在本產品接通電源和/或運行期間,請勿用手或任何器具接觸產品 運轉處及其配件。 • 產品運轉期間,本產品及其配件可能發熱。在進行清潔或存放本機前,建議等待本產品充分冷卻。 •...
  • Page 13 • 請勿使用非伊萊克斯(Electrolux)出售的配件或零件,可能造成人身傷害風險。 • 本產品僅限於室內使用。 • 本產品僅限於家用。對於由於不當或錯誤使用造成的任何可能的損失或損壞,伊萊克斯(Electrolux)一概 不予負責。 首次使用前 1. 在使用本產品前,請先去除附著在掌上型攪拌器、外殼或其配件上的所有包裝、塑膠件、貼紙或吊牌。首次 使用前,請先清潔本產品。(有關清潔說明,請參閱“清潔和保養”部分。) 操作說明 2. 請將打蛋器或攪麵鈎放入掌上型攪拌器的附件插槽內,直至聽到“喀噠” 聲表示安裝就位。將具有齒輪的附件裝 入機身顯示的槽內。 3. 按下傾斜杆解鎖按鍵,抬起傾斜杆。在傾斜杆上放置和定位掌上型攪拌器,直至聽到“喀噠”一聲即表示安裝就 位。再次按下傾斜杆解鎖按鈕,降低傾斜杆。注:在抬起/降低傾斜杆之前,請務必關閉攪拌器。 警告:請確保手指和手掌遠離運轉部件觸及的區域。 4. 將攪拌缸放在攪拌缸底盤上。確保攪拌缸底部正確安裝到底盤上。當攪拌器抬起時,更容易安裝和移除攪拌 缸和/或配件。 5. 將掌上型攪拌器連接到電源。從左向右轉動速度鍵,提高攪拌轉速。請務必先低速攪拌,然後再提高轉速。 請勿用您的手或任何器具接觸運轉中的打蛋器或攪麵鈎,因為這存在人身傷害的風險。 6. 如果在運行期間按住Turbo(瞬速)按鍵,攪拌器將以最大轉速運轉。注:打蛋器不宜用於處理乾硬性混合料。 對於較重負荷的成團材料,例如派皮和麵包麵團,請使用攪麵鈎。 7. 本攪拌器至多可連續使用5分鐘。之後應至少冷卻20分鐘以上。攪拌缸內的材料總體積不得超過2.5 公升。 8. 移除打蛋器或攪麵鈎之前,請關閉攪拌器並切斷其電源連接。按住掌上型攪拌器的解鎖按鍵,使攪拌器與基 座脫離。然後一手牢牢地抓住掌上型攪拌器,用另一手按壓彈出按鍵。注:僅在速度鍵轉到最左側時,才可 移除打蛋器或攪麵鈎。 清潔和保養 9. 進行清潔工作之前,請關閉本產品,待本產品完全停止後,從電源插座上拔下插頭。 10. 用溫熱的肥皂水洗滌各個部件(掌上型攪拌器除外)。使用前請等待其充分晾乾。...
  • Page 14 7. 將麵團放入塗少許油脂的鍋中,鋪上餡料。 設定 設定 速度 揉捏,混合 請先以低速啟動,然後逐漸升高至高轉速 切拌 中速 攪拌 請先以中速啟動,然後逐漸升高至高轉速 打發,發泡 中高速 請先以低速開始處理,以免粉類食材和液體食材濺出。 故障排除 問題 可能的原因 解決方法 在運行過程中馬達速度減慢 麵團總量超出機器最大承載量 移除一半份量的食材,分兩次加工處理 麵團太濕,黏在攪拌缸一側 添加麵粉,1次添加1湯匙,直至馬達 開始加速。持續運作直到麵團不再沾黏 於攪拌缸側面 馬達不運轉 本產品未連接到電源裝置 開機前,確認本產品電源已插上電 源插頭 運轉過程中,本產品出現震動/ 橡膠底腳濕滑 確認本產品底部的橡膠底腳是否乾淨 移動。 及乾燥 轉速設置過高 降低轉速 麵團總量超出的機器最大承載量 移除一半份量的食材,分兩次加工處理 如果本產品仍無法恢復運轉,請與伊萊克斯(Electrolux)客服中心聯繫。 www.electrolux.com...
  • Page 15 棄置 標有 標識的產品均可以回收。您可將產品所有附件放入適當的容器內再回收。為了保護環境並營造更健康宜 人的生活環境,請配合並回收廢棄的電器用品。 請勿將標有 記號的產品當作家庭垃圾丟棄。回收時,請將產品交由當地回收服務廠商處理,或聯絡當地政府 機構尋求協助。 客戶服務 聯繫客服部門時,請確保您已掌握了以下資訊:型號、PNC、序號。此類資訊可在產品機身標籤上找到。 由於Electrolux堅持永續開發的政策,本手冊之中提及的產品規格、顏色、詳細資訊等等均可能隨時更改,恕不 另行通知。 有鑒於世界各國對綠色環保意識的重視,伊萊克斯依循RoHS「危害性限制物質指令」誠實標示產品化學物質含 → → 量,關於本產品的RoHS聲明書,請上伊萊克斯官網 「支援服務」 「RoHS聲明書」,依產品類別及型號 檢索。 http://www.electrolux.com.tw/Support/Customer-Care/ www.electrolux.com...
  • Page 16 제품은 전압과 주파수가 명판의 규격을 준수하는 전원에만 연결될 수 있습니다. • 전원 코드가 손상되고 하우징이 손상된 경우에는 절대로 제품을 사용하거나 들지 마십시오. • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우에는 안전을 위해 Electrolux 또는 Electrolux의 서비스 담당자가 교체해야 합니다. • 제품, 전원 코드 또는 플러그를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오.
  • Page 17 • 전원 코드가 뜨거운 표면에 닿거나 테이블 또는 카운터의 가장자리에 걸려 있지 않게 하십시오. • Electrolux가 추천하거나 판매하는 다른 제조 업체가 생산한 것 이외의 액세서리나 부품을 절대로 사용하지 마십시오. 부상의 위험을 초래할 수 있습니다. • 이 제품은 실내 사용 전용입니다.
  • Page 18 7. 약간 기름을 두른 팬에 반죽을 놓고 토핑을 뿌립니다. 설정 설정 속도 반죽, 혼합 저속에서 시작한 다음 고속으로 속도를 증가시킵니다. 접기 중간 속도 젓기 중속에서 시작한 다음 고속으로 속도를 증가시킵니다. 휘젓기, 거품내기 중간 속도 또는 고속 가루 음식과 액체가 밖으로 분사되는 것을 방지하기 위해 저속으로 처리를 시작합니다. www.electrolux.com...
  • Page 19 고객 관리 및 서비스 서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 명판에서 볼 수 있습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에 서 언급된 내용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 20 • Jauhkan perabot dan kabelnya dari jangkauan anak-anak. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan perabot ini. • Membersihkan dan merawat perabot tidak boleh dilakukan oleh anak-anak jika tanpa pengawasan. • Perabot ini harus dihubungkan ke sumber listrik dengan tegangan dan frekuensi seperti yang tertera pada pelat spesifikasi. • Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perabot jika kabelnya rusak dan/atau rumah motornya rusak. • Jika perabot atau kabelnya rusak, maka komponen yang rusak harus diganti oleh Electrolux atau agen servis resminya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, kabel atau steker di dalam air atau cairan apa pun.. • Jangan menggunakan atau menempatkan perabot di dekat tepi meja saat menggunakannya, di dekat kompor gas, kompor minyak, kompor listrik, atau oven yang panas. • Selalu tempatkan perabot pada permukaan yang datar, rata, dan kering. • Selalu matikan dan cabut perabot dari sumber listrik jika ditinggalkan tanpa pengawasan dan sebelum mengganti aksesori, membersihkan, atau melakukan perawatan.
  • Page 21: Pembersihan Dan Perawatan

    • Jangan gunakan perabot ini untuk mengaduk cat. Bahaya, dapat mengakibatkan ledakan. • Jangan biarkan kabel menyentuh permukaan yang panas atau menjuntai dari tepi meja. • Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen yang dibuat oleh produsen lain yang tidak disarankan atau dijual oleh Electrolux karena dapat menimbulkan risiko cedera. • Perabot ini hanya untuk digunakan di dalam ruangan. • Perabot ini hanya untuk digunakan dalam skala rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak sesuai atau tidak benar. sEBELuM PENGGuNAAN PErtAMA 1. Sebelum menggunakan perabot, lepaskan bahan pembungkus, plastik, label, stiker atau etiket yang mungkin menempel pada mixer genggam atau aksesorinya. Bersihkan produk sebelum digunakan untuk pertama kali. (Lihat bagian “PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN“ untuk petunjuk pembersihan.) PEtuNJuK PENGoPErAsIAN 2. Masukkan dengan menekan pengocok atau kait adonan ke dalam slot aksesori yang terletak di bagian bawah mixer genggam hingga berbunyi klik dan terkunci dengan benar. Pasang aksesori dengan gear ke dalam slot yang bertanda...
  • Page 22 7. Tata adonan pada loyang yang telah diolesi sedikit minyak dan taburi dengan topping. sEttINGs Pengaturan Kecepatan Meremas, Mencampur Mulai dengan kecepatan rendah, kemudian naikkan ke kecepatan tinggi Menguleni Kecepatan sedang Mengaduk Mulai dengan kecepatan sedang, kemudian naikkan hingga kecepatan tinggi Mengocok Kecepatan sedang atau tinggi Mulailah pemrosesan pada kecepatan rendah agar bahan makanan berbentuk bubuk dan cair tidak memercik. www.electrolux.com...
  • Page 23: Pemecahan Masalah

    Jumlah adonan mungkin melebihi Bagi menjadi setengahnya dan maksimal. proses dua kali. Jika perabot tetap tidak berfungsi, hubungi layanan konsumen Electrolux. MEMBuANG ProDuK Daur ulang bahan yang bertanda . Masukkan kemasan ke tempat sampah yang sesuai untuk didaur ulang. Bantu lestarikan lingkungan dan menjaga kesehatan dengan mendaur ulang limbah perabot listrik dan elektronik.
  • Page 24 หากอุ ป กรณ์ ห รื อ สายไฟช� า รุ ด ต้ อ งส่ ง ให้ Electrolux หรื อ ช่ า งซ่ อ มบ� า รุ ง จั ด การเปลี ่ ย นใหม่ เ พื ่ อ ป้ อ งกั น อั...
  • Page 25 อุ ป กรณ์ น ี ้ อ อกแบบมาเพื ่ อ การใช้ ง านในครั ว เรื อ นเท่ า นั ้ น Electrolux จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายใดๆ ที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น...
  • Page 26 น� า แป้ ง ออกครึ ่ ง หนึ ่ ง และแบ่ ง นวดแป้ ง สอง ครั ้ ง หากอุ ป กรณ์ ย ั ง ไม่ ท � า งาน โปรดติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Electrolux www.electrolux.com...
  • Page 27 เนื ่ อ งจาก Electrolux มี น โยบายที ่ จ ะพั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง ส่ ว นของข้ อ มู ล จ� า เพาะ สี แ ละรายละเอี ย ดของผลิ ต...
  • Page 28: Hướng Dẫn Sử Dụng

    Tuyệt đối không sử dụng hoặc cầm máy nếu dây điện bị hỏng hoặc thân máy bị vỡ. • Nếu máy hoặc dây điện bị hở, vỡ, cần phải được thay thế bởi Electrolux hoặc cơ sở dịch vụ uỷ quyền để bảo đảm an toàn.
  • Page 29 • Máy được thiết kế chỉ để sử dụng trong gia đình (không phải máy chuyên dụng). Electrolux sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào đối với những thiệt hại gây ra do sử dụng không đúng hoặc không phù hợp.
  • Page 30: Xử Lý Sự Cố

    Giảm tốc độ cài đặt. Lượng bột có thể vượt mức cho phép. Lấy bớt một nửa và chia làm hai mẻ. Nếu máy vẫn không hoạt động, xin vui lòng liên hệ với bộ phận dịch vụ khách hàng của Electrolux. www.electrolux.com...
  • Page 31 được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, và các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo.
  • Page 32 Electrolux Philippines, Inc. NEW ZEALAND 10th Floor. W5th Avenue Building Electrolux Small Appliances 5th Avenue Corner 32nd Street A division of Electrolux (NZ) Limited Bonifacio Global City, 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Taguig Philippines 1634 New Zealand Trunkline: +63 2 737 4756...
  • Page 33 Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-EHSM3417-IFU-AP-2...

Table of Contents