Black & Decker NST2218 Instruction Manual

Black & Decker NST2218 Instruction Manual

Trimmer / edge
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

trimmer / eDGer
inStruction manual
model numbers nSt1118, nSt2118, nSt2218
thank you for choosing Black & Decker! Go
to www.BlackandDecker.com/newowner
to register your new product.
PleaSe reaD Before returninG
thiS ProDuct for anY reaSon:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BlacKanDDecKer.com/inStantanSWerS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Save thiS manual for future reference.
vea el eSPanol en la contraPortaDa.
Pour le franÇaiS, voir la couverture arriÈre.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
model #
nSt1118
nSt2218
KeY information You ShoulD KnoW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the
motor will overheat (page 6).
• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line
(B&D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the tool will
not function properly (page 9).
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the
feed mechanism.
1
model # nSt2118
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker NST2218

  • Page 1 # nSt1118 nSt2218 trimmer / eDGer inStruction manual model numbers nSt1118, nSt2118, nSt2218 thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/newowner to register your new product. PleaSe reaD Before returninG model # nSt2118 thiS ProDuct for anY reaSon: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to...
  • Page 2: Table Of Contents

    taBle of contentS imPortant SafetY WarninGS anD inStructionS Safety Guidelines - Definitions ..........2 Important Safety Warnings and Instructions ......2 WarninG: When using electric gardening appliances, basic Components................4 safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, Important Safety Instructions for Battery Chargers ....4 electric shock, and personal injury, including the following. read all instructions Charging Procedure ..............5 WarninG: Assembly / Adjustment ............6 • alWaYS Wear eYe Protection – Wear safety spectacles Operating Instructions ..............8 or goggles at all times when this tool is plugged in. Replacement Accessories ............9 • GuarD – Do not use this tool without guard attached. Maintenance ................11 • DreSS ProPerlY – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves and Troubleshooting ...............11 substantial rubber soled footwear are recommended when...
  • Page 3 The label on your trimmer may include the following symbols. The • uSe the riGht tool – Do not use this tool for any job except symbols and their definitions are as follows: that for which it is intended. • DON’T OVERREACH – Keep proper footing and balance at all times. V ......volts A ....amperes • DamaGe to unit – If you strike or become entangled with a Hz ....hertz W ....watts foreign object, stop tool immediately, unplug, check for damage min ....minutes or Ac ..alternating and have any damage repaired before further operation is current attempted. Do not operate with a broken hub or spool.
  • Page 4: Components

    3 . Black & Decker Battery Packs. Other types of batteries may burst comPonentS causing personal injury and damage. 4 . Do not expose charger to rain or snow. 1. Switch 5 . Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. 6 . To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug 2. Battery rather than cord when disconnecting charger. 7 . Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped NST1118 over, or otherwise subjected to damage or stress. NST2218 3. Auxillary Handle 8 . An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution. 4. Collar (to adjust a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire height and edge) extension cords. Only round jacketed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories (U.L.). If the extension is to be 5. Motor Housing used outside, the cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can also be used for indoor work. The letters “W” or “WA” on the cord jacket 6. Edge Guide...
  • Page 5: Charging Procedure

    charGinG ProceDure minimum Gauge for cord Sets volts total length of cord in feet the BatterY PacK iS not fullY charGeD at the 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 factorY. charGe BatterY PacK for at leaSt 9 hourS 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Before uSe.
  • Page 6: Assembly / Adjustment

    2 . DO NOT charge the battery pack in an air temperature below and store battery pack in a cool, dry location. NOTE: A battery pack will lose its charge when kept off of the charger. If the battery +40°F(+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important pack has not been kept on maintenance charge, it may need to be and will prevent serious damage to the battery pack. Longest life recharged before use. A battery pack may also lose its charge if left and best performance can be obtained if battery pack is charged in a charger that is not plugged into an appropriate AC source. when air temperature is about 75°F (24°C). 3 . While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal condition and does not indicate a problem. aSSemBlY & aDJuStment 4 . If the battery pack does not charge properly—(1) Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check aSSemBlY toolS to see if receptacle is connected to a light switch which turns reQuireD (not SuPPlieD): power off when you turn out the lights. (3) Move charger and - Phillips Screwdriver battery pack to a surrounding air temperature of 40°F (+4.5°C) to 105°F (+40.5°C). (4) If the receptacle and temperature are inStallinG the GuarD Ok, and you do not get proper charging, take or send the battery WarninG: remove pack and charger to your local Black & Decker service center. the BatterY from the See Tools Electric in yellow pages.
  • Page 7 • Once the guard is installed, • Push the handle completely remove the covering from the line onto the housing and position cut-off blade, located on the edge of it slightly until it “snaps” into place (figure 9). the guard • To adjust the handle up or attachinG the auxiliarY down, press in on the button hanDle (nSt1118, nSt2218) (g) and raise or lower the The handle (3) is shipped with the screw handle. partially threaded in to prevent loss. • The handle should be To attach the handle: adjusted so that your front 1. Remove the screw. arm is straight when the 2. Slide the handle onto the handle trimmer is in the working housing as shown in figure 6. position. 3. Thread the screw back into the hole and tighten securely with a screwdriver. heiGht aDJuStment caution: Adjust the attachinG the auxiliarY...
  • Page 8: Operating Instructions

    oPeratinG inStructionS WarninG: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) while operating this power tool. WarninG: Remove the battery before making any assembly, adjustments, or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the trimmer accidentally. caution: Before you begin trimming, only use the appropriate type of cutting line. caution: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which convert to eDGinG moDe might be bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at the WarninG When being used as an base of a chain link fence. Edger, stones, pieces of metal and other SWitchinG on anD off objects can be thrown out at high speed by the • To switch the tool on, push the lock off button (9), and squeeze line. The trimmer and guard are designed to the trigger lever. reduce the danger. However, maKe Sure that • To switch the tool off, release the trigger lever. other persons and pets are at least 100 feet (30m) away. • To operate as a oPeratinG the trimmer maintenance edger, • With the unit on, angle unit and slowly swing turn the collar (h) as...
  • Page 9: Replacement Accessories

    cuttinG line / line feeDinG rePlacinG the SPool Your trimmer uses .065 inch (1.65 mm) diameter, rounD nylon line. During use, the tips of the nylon lines will become frayed and • Remove battery from tool. worn and the special self feeding spool will automatically feed and • Depress the tabs (j) and trim a fresh length of line. Cutting line will wear faster and require remove the spool cap (k) from Replacement more feeding if the cutting or edging is done along sidewalks the spool housing (l) in the spool or other abrasive surfaces or heavier weeds are being cut. The trimmer head (figure 14). advanced automatic line feeding mechanism senses when more • For best results, replace Model # cutting line is needed and feeds and trims the correct length of line spool with Black & Decker AF-100 whenever it’s required. Do not BumP unit on ground in attempt model # AF-100. to feed line or for any other purposes.
  • Page 10: Maintenance

    • Align the tabs on the spool • Insert the 3/4 inch (19mm) cap with the slots (p) in the end of the bulk line into housing (figure 16). the hole (s) in the spool • Push the cap onto the adjacent to the slot as shown in figure 18. Make housing until it snaps securely into place. sure the line is pulled tight caution: against the spool as shown To avoid in figure 18. tool damage, if the cutting line protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches the blade. reWinDinG SPool from BulK line (uSe onlY .065 in. rounD Diameter line) • Wind the cutting line onto the spool in Bulk line is also available for purchase from your local retailer. the direction of the arrow on the spool. note: Hand wound spools from bulk line are likely to become Make sure to wind the line on neatly and tangled more frequently than Black & Decker factory wound in layers. Do not crisscross (figure 19).
  • Page 11: Troubleshooting

    2. Your trimmer line can dry out over time. To keep your line in top approximately 5-3/8 inches (136mm) from the spool. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade. condition, store spare pre-wound spools or bulk line in a plastic, sealable bag with a tablespoon of water. automatic line feeD DoeS not WorK 3. Plastic parts may be cleaned by using a mild soap and a damp rag. • Keep the tabs depressed and remove the spool from the spool 4. The line cutter on the edge of the guard can dull over time. It is housing in the trimmer head. recommended you periodically touch-up the sharpness of the • Pull the cutting line until it protrudes approximately 5-3/8 inches blade with a file. (136mm) from the spool. If insufficient cutting line is left on the imPortant: To assure product SAFETY and RELIABILITY, spool, install a new spool of cutting line. repairs, maintenance and adjustment should be performed by • Ensure that the line is not crisscrossed on the spool as detailed authorized service centers or other qualified service organizations, in figure 19. If it is, unwind the cutting line, then wind it back on always using identical replacement parts. the spool neatly so that the lines do not cross. Battery recycling and the rBrc™ Seal • Ensure the beginning of the cutting line is pulled tight against the spool as shown in figure 18. The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling • Align the tabs on the spool cap with the cut outs in the housing.
  • Page 12 not cause harmful interference, and (2) this device must accept in either of two ways: any interference received, including interference that may cause The first, which will result in exchanges only, is to return the product undesired operation. to the retailer from whom it was purchased (provided that the store NOTE: This equipment has been tested and found to comply with is a participating retailer).Returns should be made within the time the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC period of the retailer’s policy for exchanges. Proof of purchase may Rules. These limits are designed to provide reasonable protection be required. Please check with the retailer for its specific return against harmful interference in a residential installation. This policy regarding time limits for returns or exchanges. The second equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy option is to take or send the product (prepaid) to a Black+Decker and, if not installed and used in accordance with the instructions, owned or authorized Service Center for repair or replacement may cause harmful interference to radio communications. However, at Black+Decker ’s option. Proof of purchase may be required. there is no guarantee that interference will not occur in a particular Black+Decker owned and authorized service centers are listed installation. online at www.blackanddecker.com. If this equipment does cause harmful interference to radio or This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you television reception, which can be determined by turning the specific legal rights and you may have other rights which vary from equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the state to state. Should you have any questions, contact the manager interference by one or more of the following measures: of your nearest Black+Decker Service Center. This product is not • Reorient or relocate the receiving antenna. intended for commercial use, and accordingly, such commercial use • Increase the separation between the equipment and receiver. of this product will void this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Page 13 / couPe- BORDURE mODE D’EmpLOI numéros de modèle nSt1118, nSt2118, nSt2218 merci d’avoir choisi Black & Decker! consulter le site Web www. BlackandDecker.com/newowner pour enregistrer votre nouveau produit. numéro de à lire avant De retourner ce ProDuit modèle nSt2118...
  • Page 14 taBle DeS matiÈreS avertiSSementS De Sécurité et Directives de sécurité - définitions ...........15 DirectiveS De PremiÈre imPortance Avertissements de sécurité et directives de première importance ............15 électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de Composants ................18 sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque Directives de sécurité importantes pour les chargeurs d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, de piles..................18 notamment les suivantes. Procédure de charge ...............19 Lire toutes les directives Assemblage et réglage ............20 Notice d’utilisation ..............22 • touJourS Porter une Protection oculaire - Porter des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps Accessoires de rechange............23 lorsque cet outil est branché. Entretien...................24 • DiSPoSitif De Protection – Ne pas utiliser cet outil sans Dépannage ................26 les dispositifs de protection en place.
  • Page 15 • Pour réDuire le riSQue de blessures par ricochet, • vérifier leS PiÈceS enDommaGéeS – Avant toute travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, des utilisation ultérieure de l’appareil électrique, un dispositif de marches, de grosses pierres, d’arbres, etc. Soyez très prudent protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit lors de travaux près d’objets solides et, le cas échéant, taillez ou être examiné soigneusement afin d’assurer un fonctionnement coupez manuellement. adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier l’alignement des pièces • éviter leS DémarraGeS acciDentelS - Ne pas mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de rupture transporter d’outil branché avec le doigt sur la détente. de pièces, la fixation et tout autre problème pouvant nuire au • NE pAS FORCER L’OUTIL - à tourner à une vitesse plus rapide fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection endommagé, que celle pour laquelle il est capable de couper efficacement. ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé • utiliSer le Bon outil - Ne pas utiliser cet outil pour tout adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d’un autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est prévu. avis contraire indiqué dans le présent mode d’emploi. • ne PaS troP tenDre leS BraS - Conserver son équilibre avertiSSement : Pour réparer tout outil à double isolation, en tout temps.
  • Page 16 exemple, ne pas mettre de pile dans un tablier, une poche, une L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles boîte à outils, un boîtier de rangement, un tiroir, etc. contenant des suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : objets tels que des clous, des vis ou des clés. Le transport des piles V ....volts A ....ampères peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact Hz ....hertz W ....watts involontairement avec des matières conductrices comme des clés, min ....minutes ou AC..courant de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. alternatif Selon le règlement HMR du DOT (US Department of Transportation n o ....sous vide Hazardous Material Regulations), il est effectivement interdit de ou DC..courant continu transporter des piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d.
  • Page 17: Directives De Sécurité - Définitions

    De PileS 1. Détente 1. Ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de sécurité et d’utilisation. 2. Pile 2. Avant d’utiliser le chargeur de pile, lire toutes les directives et les indications d’avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilisé avec le bloc-piles. 3. Poignée auxiliaire miSe en GarDe : Pour réduire le risque de blessures, 3. charger seulement les blocs-piles Black & Decker. D’autres NST1118, types de blocs-piles peuvent exploser, provoquant ainsi des 4. Collier (pour régler NST2218 blessures corporelles et des dommages. 4. Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. la hauteur et le bord) 5. L’utilisation d’un équipement non recommandé ou vendu par Black & Decker peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. 5. Boîtier du moteur 6. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur. 6. Guide de coupe 7. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
  • Page 18: Procédure De Charge

    b. Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou a. Laver rapidement la zone touchée au savon et à l’eau. American Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter b. Neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux comme du jus de toute perte de puissance et toute surchauffe. Plus le numéro citron ou du vinaigre. de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les rincer exemple un calibre 16 a une capacité plus grande qu’un calibre abondamment à l’eau propre, pendant un minimum de 10 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur minutes, puis obtenir immédiatement des soins médicaux. totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le note au méDecin : Le liquide est composé d’une solution de calibre de fil minimal. 25 % à 35 % d‘hydroxyde de potassium. calibre minimal des cordons de rallonge ProcéDure De charGe tension longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 LE BLOC-pILES N’EST pAS...
  • Page 19 remarQue : Pour retirer le bloc-piles, appuyer sur le bouton de RECOmmANDATIONS D’ENTREpOSAGE dégagement situé au dos du bloc-piles, puis faire glisser ce dernier. 1. Entreposer l’outil : remarQueS imPortanteS Sur le charGement a.) le bloc-piles étant retiré de l’outil et mis sur le chargeur. 1. Après une utilisation normale, le bloc-piles devrait se charger b.) dans un endroit frais et sec à l’écart des rayons directs du entièrement en 6 à 9 heures. Si le bloc-piles est complètement soleil et de la chaleur ou du froid excessifs. déchargé, il peut falloir jusqu’à 9 heures pour le charger c.) hors de la portée des enfants. entièrement. Le bloc-piles est expédié de l’usine sans être 2. Pour un entreposage prolongé comme au cours de la période totalement chargé. Avant d’utiliser le bloc-piles, il doit être chargé hivernale, charger complètement le bloc-piles puis le retirer du pendant au moins 9 heures. chargeur. Le bloc-piles doit être de nouveau chargé tout juste 2. NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures avant d’utiliser l’outil. à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces Bloc-PileS laiSSé DanS le charGeur consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager Il n’est pas dangereux de laisser le bloc-piles dans le chargeur durant gravement le bloc-piles. Une durée de vie et une performance une période prolongée. Le chargeur est doté d’un mode d’entretien...
  • Page 20 La patte de verrouillage (10) doit encliqueté dans la fente de logement (11). • À l’aide d’un tournevis cruciforme, insérer la vis du • Positionner la poignée comme le montre la figure 8 pare-main comme l’illustre la figure 5 pour terminer (le logo Black & Decker l’assemblage du pare-main. étant positionné vers le haut). • Une fois le pare-main Pousser partiellement la installé, retirer l’enveloppe poignée. Ainsi, les boutons de la lame, pour la coupe du seront maintenus enfoncés fil, située sur le bord du pare-main. au moment de les relâcher. La poignée expédiée comprend une vis partiellement vissée afin dʼéviter de la perdre. fixation De la PoiGnée auxiliaire Fixation de la poignée : (nSt1118, nSt2218) 1. Enlever la vis. 2. Glisser la poignée sur le boîtier de la poignée comme le montre la figure 6.
  • Page 21 • Pousser la poignée DIRECTIVES D’UTILISATION complètement sur le boîtier et la positionner légèrement de manière à ce qu’elle avertiSSement : Toujours utiliser une protection « s’enclenche » en place oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA (figure 9). Z94.3) lors de l’utilisation de cet outil électrique. • Pour régler la poignée avertiSSement : Débrancher la fiche de la source vers le haut ou le bas, d’alimentation avant de procéder au montage, d’effectuer des appuyer sur le bouton (g), réglages ou de changer d’accessoire. Une telle mesure de sécurité puis relever ou abaisser la préventive réduit le risque de mettre l’outil en marche poignée. accidentellement. • Ajuster la poignée de miSe en GarDe : façon à avoir le bras avant Avant de procéder au taillage, s’assurer complètement droit lorsque d’utiliser uniquement le type de fil de coupe adéquat. le taille-bordure est en miSe en GarDe : Inspecter la zone qui sera taillée et position de fonctionnement.
  • Page 22: Accessoires De Rechange

    montre la figure 11c. Pour obtenir cette distance, régler la hauteur globale du l’outil, mettre le guide de coupe avec fil taille-bordures comme le montre la figure 10. métallique dans sa position d’origine, hors convertir au moDe couPe-BorDure du parcours. fil tranchant / avance Du fil Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,7 mm (0,065 po) de diamètre. En cours d’utilisation, les extrémités des fils de nylon s’effilocheront et s’useront. La bobine spéciale à avance automatique de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant s’usera plus rapidement et exigera une plus grande quantité avertiSSement : de fil si la coupe ou le lorsque utilisé comme un coupe- taillage s’effectue le long bordure, des pierres, des morceaux de de trottoirs ou d’autres métal et d’autres objets peuvent être jetés surfaces abrasives ou si à grande vitesse par la ligne. La coupe et des broussailles épaisses sont coupées. Le mécanisme évolué...
  • Page 23 détaillant local ou de votre centre de réparation autorisé. légèrement la bobine jusqu’à • D’autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, ce qu’elle soit bien installée. etc.) sont offertes aux centres de réparation Black & Decker. Pour Le fil doit sortir d’environ 136 mm (5 3/8 po) du boîtier. trouver le centre de réparation de votre région, composer le : 1-800-544-6986 ou consulter www.blackanddecker.com. • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur avertiSSement : L’utilisation de tout accessoire non les encoches (p) du boîtier recommandé par Black & Decker, (figure 16). avec cet outil, pourrait s’avérer • Enfoncer le couvercle sur le dangereuse. boîtier de manière à ce qu’il Bobine de s’enclenche bien en place. miSe en GarDe : rechange Pour remPlacer la BoBine éviter d’endommager l’outil, si le fil dépasse la lame de coupe, le N° de modèle • Retirer la pile de l’outil. couper de façon à ce qu’il atteigne seulement la lame. AF-100 • Enfoncer les languettes (j) et remBoBinaGe De la BoBine avec Du fil en vrac...
  • Page 24: Entretien

    • Insérer l’extrémité de 19 entretien mm (3/4 po) du fil en vrac dans l’orifice (s) de la bobine, avertiSSement : Pour éviter des blessures graves, juste à côté de l’encoche comme le montre la figure éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer toute opération 18. Assurez-vous que la d’entretien. ligne est tendue contre la 1. Maintenir les orifices de ventilation dégagés pour éviter la bobine comme illustré à la surchauffe. figure 18. 2. Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition, entreposer les bobines de rechange de fil pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé contenant l’équivalent d’une cuillerée d’eau. 3. Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide. 4. Le coupe-fil sur le bord du dispositif de protection peut s’émousser avec le temps. Il est recommandé de s’assurer régulièrement que la lame est bien tranchante en utilisant une lime. • Enrouler le fil de coupe sur la bobine imPortant : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du dans le sens indiqué par la flèche inscrite produit, les réparations, l’entretien et le réglage doivent être sur la bobine. Prendre soin d’enrouler le réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre fil de façon nette et ordonnée par couches de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques successives. Ne pas croiser le fil doivent être utilisées. (figure 19).
  • Page 25: Dépannage

    programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium bloque, procéder comme suit : déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger • Nettoyer avec précaution la bobine et son boîtier. l’environnement et à conserver les ressources naturelles, et • Retirer la bobine, puis vérifier si le levier, situé dans le boîtier de ce, en retournant les piles au nickel-cadmium déchargées à un la bobine, peut se déplacer librement. centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant • Retirer la bobine et dérouler le fil de coupe, puis l’enrouler à local pour qu’elles soient recyclées. On peut aussi communiquer nouveau de façon ordonnée. Remettre la bobine dans le boîtier. avec le centre local de recyclage pour savoir où déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BatterY. information Sur leS réParationS DéPannaGe Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc L’OUTIL FONCTIONNE LENTEmENT en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que • Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de nettoyer avec précaution si nécessaire. rechange authentiques installées en usine, communiquer avec • S’assurer que le fil de coupe sort d’au plus 136 mm (5 3/8 po) l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour de la bobine. Le cas échéant, le couper afin que sa longueur trouver l’établissement de réparation de votre région, composer atteigne juste la lame de coupe pour le fil. le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www. L’ALImENTATION AUTOmATIQUE NE FONCTIONNE blackanddecker.com Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 26 dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, Black+Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à la l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage discrétion de Black+Decker. Une preuve d’achat peut être requise. nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il Les centres de réparation de Black+Decker et les centres de lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou réparation ou en ligne sur www.blackanddecker.com. plusieurs des mesures ci-dessous : Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce • Éloigner le plus possible le matériel du récepteur. dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur différent de celui du récepteur. du centre de réparation Black+Decker le plus près. Ce produit • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de pour obtenir de l’aide. ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres Tout changement ou toute modification à cet appareil qui nʼest garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente. pas expressément approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Garantie limitÈe De Deux anS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à...
  • Page 27 PoDaDora / BorDeaDora manual De inStruccioneS modelos n° nSt1118, nSt2118, nSt2218 Gracias por elegir Black & Decker! visite www.BlackandDecker.com/ newowner para registrar su nuevo producto. modelo n° lea el manual anteS De Devolver nSt2118 eSte ProDucto Por cualQuier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto...
  • Page 28: Normas De Seguridad - Definiciones

    ÍnDice De temaS aDvertenciaS e inStruccioneS imPortanteS SoBre SeGuriDaD Normas de seguridad - Definiciones ........29 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes ..29 aDvertencia: Al utilizar herramientas eléctricas para el Componentes................32 jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de Instrucciones importantes de seguridad para los seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y cargadores de baterías ............32 lesiones personales, entre ellas: Procedimiento de carga ............33 Lea todas las instrucciones Ensamblaje / Ajuste ..............34 • SiemPre utilice ProtecciÓn Para loS oJoS: utilice Instrucciones de operación ............36 gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta Accesorios de repuesto ............38 herramienta esté enchufada. Mantenimiento .................39 • Protector: nunca utilice esta herramienta sin el protector.
  • Page 29 u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda • evite el arranQue acciDental: nunca transporte la afectar el funcionamiento. Cualquier protección u otra pieza que herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada • no fuerce la herramienta: a una velocidad más rápida por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma manual indique otra cosa. eficaz. • utilice la herramienta aDecuaDa: no utilice esta aDvertencia: Al realizar el mantenimiento de las herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada. herramientas con doble aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE • no Se eStire: conserve el equilibrio adecuado y manténgase REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cables dañados. parado correctamente en todo momento. • Da—o a la uniDaD: si golpea la herramienta o ésta aDvertencia: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, sólo utilice con un cable de prolongación adecuado para uso en...
  • Page 30 • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes informaciÓn SoBre la taPa De la BaterÍa Se proporcionan tapas para el almacenamiento y transporte de las símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: baterías, que deben utilizarse siempre que la batería esté fuera de V .....voltios A ....amperios la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la Hz ....hertz W....vatios batería en el cargador o en la herramienta. min ....minutos o AC..corriente aDvertencia: riesgo de incendio. No guarde o alterna n o ....
  • Page 31: Componentes

    Para carGaDoreS De BaterÍaS 1. Interruptor 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad 2. Batería importantes. 2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y todas las indicaciones de precaución en (1) el 3. Mango auxiliar cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería. 4. Anillo (para ajustar NST1118, PrecauciÓn: Para reducir el riesgo de daños personales, la altura y el borde) NST2218 cargue sólo baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. 5. Cubierta del motor 4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. 5. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga 6. Guía de borde eléctrica o lesiones personales. 6. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. 7. Protector 7. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera. 8. Carrete 8. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea...
  • Page 32: Procedimiento De Carga

    cable es apropiado para uso en el exterior. si el sello externo está roto y el líquido derramado toca su piel: b. Un cable prolongador debe tener una medida de a. Lave rápidamente con agua y jabón. conductor adecuada (AWG o Medida de conductor b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o estadounidense) por seguridad y para evitar la pérdida de vinagre. energía y el recalentamiento. A menor número de calibre c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. busque atención médica inmediatamente. Cuando se utiliza más de un prolongador para lograr la nota méDica: El líquido es una solución de hidróxido de longitud total, asegúrese de que cada prolongador tenga al potasio al 25%-35%. menos la medida mínima de conductor. ProceDimiento De carGa calibre mínimo para cables de extensión volts longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 el PaQuete De BaterÍaS no sale De fÁBrica (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
  • Page 33: Ensamblaje / Ajuste

    3. Desenchufe el cargador y retire Black & Decker. Consulte “Herramientas eléctricas” en las el paquete de baterías. Coloque páginas amarillas. el paquete de baterías en la 5. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce herramienta hasta que quede energía suficiente para tareas que previamente realizaba con firme en su lugar figura 3. facilidad. NO CONTINÚE utilizando el producto con su paquete nota: Para retirar el paquete de baterías agotado. de baterías, presione el botón 6. El paquete de baterías alcanzará su rendimiento óptimo luego de liberación en la parte de pasar 5 ciclos durante un uso normal. No es necesario agotar posterior del mismo y deslícelo la unidad por completo antes de recargarla. El uso normal es el hacia fuera. mejor método de descarga y recarga del paquete de baterías. recomenDaciÓn Para el almacenamiento 1. Guarde la herramienta: notaS imPortanteS SoBre la carGa a.) con el paquete de baterías desmontado y colocado en el 1. En condiciones de uso normales, su paquete de baterías debería cargador. estar completamente cargado en 6 a 9 horas. Si el paquete b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz del sol directa y el de baterías está completamente agotado, puede tomar hasta exceso de calor o frío.
  • Page 34 Sin el El mango viene de fábrica con el Protector aDecuaDamente inStalaDo. el Protector tornillo parcialmente enroscado para SiemPre DeBe eStar inStalaDo en la herramienta impedir que se pierda. Para ProteGer al uSuario. colocaciÓn Del manGo • Coloque la podadora boca auxiliar (nSt1118, nSt2218) abajo de manera que vea la tapa del carrete (a). Para instalar el mango: • Coloque el protector (b) 1. Quite el tornillo. boca abajo y deslícelo 2. Coloque el mango en el en la cubierta del motor alojamiento correspondiente como se (c). Asegúrese de que las...
  • Page 35: Instrucciones De Operación

    aJuSte De altura • Coloque el mango como PrecauciÓn se muestra en la figura 8 Ajuste (con el logotipo de Black la longitud de la recortadora & Decker hacia arriba). para obtener puestos de Presione parcialmente el trabajo adecuadas, como se mango de manera que se muestra en la figura J. retengan los botones cuando los suelta con su mano. • La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anillo (h) y girándolo en la dirección de la flecha que se muestra en la figura 10. • Mueva la cubierta superior en línea recta hacia arriba • Presione completamente o hacia abajo. Al alcanzar el mango sobre la cubierta y la altura deseada, ajuste muévalo ligeramente hasta el anillo girándolo en la que lo oiga encajar en su dirección contraria a la que lugar figura 9. se muestra en la figura 10.
  • Page 36 converSiÓn al moDo De BorDeaDo PrecauciÓn: Inspeccione el área por cortar aDvertencia: Cuando se utiliza y saque los alambres, cables u objetos similares a un como un Edger, piedras, trozos de metal y cordel, que podrían enredarse en la cuerda giratoria o otros objetos que pueden ser lanzados a el carrete. Tenga especial precaución a fin de evitar gran velocidad por la línea. El corte y la cables que estén doblados hacia afuera del trayecto protección están diseñados para reducir el de la herramienta, como las púas en la base de un peligro. Sin embargo, asegúrese de que las alambre de púas. demás personas y los animales domésticos encenDiDo Y aPaGaDo por lo menos 30m (100 pies) de distancia. • Para encender la herramienta, oprima el • Para operar como una bordeadora de botón de bloqueo en apagado (9), presione la mantenimiento, gire el anillo (h) como se palanca del interruptor. muestra en la parte 1 de la figura 12. • Para apagar la herramienta, suelte la palanca • Sostenga el eje de metal y gire la del interruptor. cubierta inferior 180° como se muestra en la parte 2. funcionamiento De la PoDaDora • Gire el anillo (h) hasta el final.
  • Page 37: Accesorios De Repuesto

    cuerDa De corte/alimentaciÓn De la cuerDa reemPlaZo De carreteS Su podadora utiliza una cuerda de nailon reDonDa de 1,7 • Extraiga la batería de la mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas herramienta. Carrete de de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y la • Presione las lengüetas (j) y repuesto bobina de la cuerda de alimentación especial se autoalimentará extraiga la tapa del carrete (k) de la Nº de modelo y recortará la cuerda automáticamente para proporcionar una cubierta del carrete (l) en el cabezal AF-100 punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y de la podadora (figura 14). necesitará más alimentación si el corte o el bordeado se realizan • Para obtener óptimos resultados, cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan reemplace el carrete con el modelo malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación Nº AF-100 de Black & Decker. automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda • Tome el carrete vacío con una de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según mano y la cubierta del carrete con sea necesario. no GolPee la unidad al intentar alimentar una la otra, y extraiga el carrete.
  • Page 38 PrecauciÓn: • Inserte el extremo de Para evitar que se dañe la herramienta, si la la cuerda a granel de 19 cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el mm (3/4 pulgada) en el excedente de manera que esté justamente a la altura de la hoja. orificio (s) dentro del carrete adyacente a la ranura como enrollaDo Del carrete con cuerDa a Granel se muestra en la figura 18. (utilice SÓlo cuerDa reDonDa De 1,7 mm (0,0065 Asegúrese de que la línea PulGaDa) De DiÁmetro) se tensa contra el carrete También puede comprar como se muestra en la cuerda a granel en el figura Q. comercio minorista local. nota: Es probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda • Enrolle la cuerda de a granel se enreden con...
  • Page 39: Mantenimiento

    baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá mantenimiento para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio aDvertencia: Para evitar lesiones graves, apague y ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. mantenimiento. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías, o llame al 1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire para evitar el 1-800-8-BatterY. sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para DetecciÓn De ProBlemaS conservar la cuerda en óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua. la herramienta funciona lentamente. 3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y • Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si un paño húmedo. es necesario, límpiela cuidadosamente. 4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder • Verifique que la cuerda de corte no sobresalga más de 136 mm filo con el tiempo. Se recomienda mantener periódicamente el (5-3/8 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresale más, filo de la hoja con una lima. corte el excedente de manera que esté a la altura de la cuerda de la hoja de corte. imPortante: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento la alimentaciÓn automÁtica De la cuerDa y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento...
  • Page 40: Información De Mantenimiento

    • Alinee las lengüetas en la tapa del carrete con las muescas de de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para la cubierta. brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en • Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encaje una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede firmemente en su lugar. irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa • Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia corte el excedente de manera que esté a la altura de la hoja. Si la perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay alimentación automática de la cuerda aún no funciona o el carrete garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en está atascado, haga lo siguiente: particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la • Limpie cuidadosamente el carrete y la cubierta. recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al • Retire el carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la mover libremente. interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: •Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. volver a enrollarla prolijamente. Reemplace el carrete de la • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. cubierta. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. informaciÓn De mantenimiento • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo.
  • Page 41 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker para su reparación o remplazo a discreción de Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker en línea en www. blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información.
  • Page 42 · GarantÍa BlacK & DecKer · BlacK & DecKer WarrantY . Solamente Para ProPoSitoS De mexico Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie last Name ·...
  • Page 43 2 anoS De Garantia Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. eSta Garantia no aPlica cuanDo: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100...
  • Page 44 S.a. de c.v. Queretaro, Qro. Lázaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Tel. 01 442 245 25 80 Col. Obrera Col. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 Para otraS localiDaDeS llame al 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. Nos. NST1118, NST2118, NST2218 Form No. 90617823 rev01 December 2014 Copyright © 2014 Black & Decker Printed in China...

This manual is also suitable for:

Nst1118Nst2118

Table of Contents