Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Manual de instruções de serviços
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
οδηγίες χρήσης
Kullanma talimati
說明書
操作说明书
取扱説明書
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodilo za uporabo
Упатство за употреба
loading

Summary of Contents for Stihl 4910-500-1800

  • Page 1 Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації οδηγίες χρήσης Kullanma talimati 說明書 操作说明书 取扱説明書 Instrukcja użytkowania Kasutusjuhend Eksploatavimo instrukcija Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare Uputstvo za upotrebu Navodilo za uporabo © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021 Упатство за употреба...
  • Page 2 max.0.8 mm max.0.8 mm...
  • Page 3 Strahlgranulate mit einer Körner‐ Gebrauchsanleitung größe von 0,8 mm für Sand-Nassstrah‐ leinrichtungen zu verwenden. Warnsymbole Nur für den Einsatz mit STIHL Hoch‐ Die Warnsymbole auf der Sand-Nassst‐ druckreinigern der Serie RE geeignet. rahleinrichtung bedeuten Folgendes: Die Druckangabe (p ) und Tempera‐...
  • Page 4: User Information

    0.8 mm for sand and wet- Lisez, comprenez et conservez les instructions d'utilisation. blasting kits. Only suitable for use with STIHL RE ser‐ ies pressure washers. Portez des lunettes de sécurité. The pressure specification (p ) and...
  • Page 5 Convient uniquement aux nettoyeurs Leer estas instrucciones de haute pression de la série RE de STIHL. uso, entenderlas y guardarlas. Les spécifications de pression (p ) et de température (t ) du nettoyeur Utilizar gafas protectoras.
  • Page 6 ñilería y piezas de metal con la arena proyectada. Simboli upozorenja STIHL recomienda utilizar granulado STIHL u otros granulados de proyección Simboli upozorenja na uređaju s pje‐ de un tamaño de grano de 0,8 mm para ščano-mokrim mlazom imaju sljedeće dispositivos de proyección de arena en...
  • Page 7 Društvo STIHL preporučuje primjenu Använd skyddsglasögon. STIHL granulata ili drugog granulata za pjeskarenje veličine zrna od 0,8 mm za uređaj s pješčano-mokrim mlazom. Prikladno samo za primjenu s visokot‐ Aktuella dokument lačnim čistačem STIHL serije RE.
  • Page 8 Säilytä käyttöohje myöhempää används för våtblästring av murverk och käyttöä varten. metalldelar. Käytä suojalaseja. STIHL rekommenderar att du använder STIHL-granulat eller annat blästrings‐ granulat med en kornstorlek på 0,8 mm för sand- och våtblästringsanordningen. Tuotetta koskevat asiakirjat Endast lämplig för användning med Paikallisia turvallisuusohjeita on nouda‐...
  • Page 9: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    Per i dispositivi di sabbiatura a umido, Simboli di avvertimento STIHL raccomanda l'uso del granulato I simboli di avvertimento sul dispositivo STIHL o di altri granulati per sabbiatura di sabbiatura a umido hanno i seguenti con grana da 0,8 mm per sabbiatura a significati: umido.
  • Page 10 ► Pulire il dispositivo di sabbiatura a umido con un panno umido. Sand-vådstråleanordningen anvendes til at vådblæse murværk og metaldele. Oplysninger om denne STIHL anbefaler at anvende STIHL Gra‐ nulat eller andre blæsemidler med en brugsvejledning kornstørrelse på 0,8 mm til sand-våd‐ stråleanordningen.
  • Page 11 Informasjon om denne eller annet sprengningsgranulat med en kornstørrelse på 0,8 mm for våtsands‐ bruksanvisningen prengningsutstyr. Varselsymboler Er kun egnet for bruk med STIHL høy‐ trykksvaskere i RE-serien. Varselsymbolene på sandblåseanord‐ Trykkinformasjonen (p ) og tempera‐ ningen betyr følgende: turinformasjonen (t ) for høytrykks‐...
  • Page 12: Informace Pro Uživatele

    Informace k tomuto návodu vých dílů. STIHL doporučuje používat u zařízení k použití pro mokré pískování/tryskání granulát STIHL nebo jiný tryskací granulát se Varovné symboly zrnitostí 0,8 mm. Varovné symboly na zařízení pro mokré Jsou vhodné pouze pro použití s vyso‐...
  • Page 13 A STIHL a homokfúvó berendezésekhez Erre a használati útmuta‐ a STIHL granulátum vagy más, 0,8 mm tóra vonatkozó információk szemcseméretű homokfúvó granulátum használatát ajánlja. Figyelmeztető szimbólumok Csak az RE sorozatú STIHL magasnyo‐ A homokfúvó berendezésen található mású tisztítóberendezésekkel történő figyelmeztető szimbólumok a következő‐...
  • Page 14 à injeção húmida de paredes Výstražné symboly e peças de metal. Výstražné symboly na pieskovacom A STIHL recomenda a utilização do gra‐ zariadení s mokrým pieskom majú nulado STIHL ou de outros granulados nasledujúci význam: com 0,8 mm de tamanho para conjuntos Dodržiavajte bezpečnostné...
  • Page 15 čistenom povrchu. – Návod na používanie vysokotlako‐ vého čističa STIHL, ktorý sa pou‐ Po ukončení práce žíva ► Odoberte saciu rúru a stlačte páku striekacej pištole Videá...
  • Page 16 água. Veiligheidsbril dragen. Adequado apenas para uso com lavado‐ ras de alta pressão STIHL da série RE. A especificação de pressão (p ) e a máx especificação de temperatura (t ) da Geldende documenten máx...
  • Page 17 чают следующее. het natstralen van metselwerk en meta‐ Соблюдать меры предосто‐ len onderdelen. рожности и правила техники STIHL beveelt het gebruik aan van безопасности. STIHL-granulaat of ander straalgranu‐ Прочесть, усвоить и сохра‐ laat met een korrelgrootte van 0,8 mm нить руководство по эксплуа‐...
  • Page 18: Informācija Par Šo Lietoša- Nas Instrukciju

    струйной обработки кирпичной кладки dinājuma simboli nozīmē: и металлических деталей. Ievērojiet drošības norādījumus Компания STIHL рекомендует исполь‐ un to pasākumus. зовать гранулят STIHL или другие абразивные гранулы с размером Izlasiet, izprotiet un saglabājiet фракции 0,8 мм для влажных песко‐ lietošanas pamācību. струйных устройств.
  • Page 19 піску означають таке: slapjo strūklu. Дотримуватись правил техніки безпеки та вживати відповід‐ STIHL smilšu strūklas iekārtām iesaka них заходів. izmantot STIHL granulas vai citas smilšu strūklas granulas ar 0,8 mm lieliem Слід прочитати, розібратися та зберігати інструкцію з екс‐ graudiņiem. плуатації.
  • Page 20 Επεξήγηση των προειδοποιητικών συμ‐ Компанія STIHL рекомендує викори‐ βόλων πάνω στο σύστημα υγρής αμμο‐ стовувати для пристроїв вологого роз‐ βολής: пилювання піску гранулят STIHL або Τηρείτε τις υποδείξεις ασφα‐ інші грануляти для піскоструменевої λείας και τα σχετικά μέτρα. обробки зернистістю 0,8 мм.
  • Page 21 ζεται για καθάρισμα τοίχων και μεταλλι‐ κών αντικειμένων με υγρή αμμοβολή. Uyarı sembolleri Η STIHL συνιστά τη χρήση κόκκων Islak kumlama tertibatı üzerindeki uyarı αμμοβολής STIHL ή άλλων κόκκων sembollerinin anlamları aşağıda açıklan‐ καθαρισμού με δέσμη υγρής αμμοβολής, mıştır:...
  • Page 22 STIHL, ıslak kumlama tertibatı için 佩戴安全護目鏡。 STIHL granül malzemelerini veya tane boyutu 0,8 mm olan diğer kumlama gra‐ nül malzemelerinin kullanılmasını önerir. 適用文件 Sadece RE serisinin STIHL yüksek 適用當地安全法規。 basınçlı temizleyicisi ile birlikte kullan‐ ► 除本使用者手冊外,請閱讀、了解並 mak için tasarlanmıştır. 保留以下文件:...
  • Page 23 工作結束後 3) 软管 ► 拆下吸管並按下噴槍 C 的操縱桿。 安全信息 ► 提起吸管並按下噴槍的桿,直到將顆 喷砂和湿砂喷射工具包用于对砖石和金属 粒從沙子和濕噴工具 C 中沖洗出 零件进行湿喷。 來。 STIHL 建议将 STIHL 颗粒或已核准的粒 清潔 径为 0.8 mm 其他喷砂颗粒用于喷砂和湿 ► 用濕布清潔噴砂套件。 砂喷射工具包。 只能与 STIHL RE 系列压力清洁器一起 关于本说明书 使用。 高压清洗机的压力规格(p )和温度 警告符号 规格 (t )不得高于附件上的压力规格...
  • Page 24 środków ostroż‐ ności. ウェットサンドブラスティングキット は、砂や金属粒子などを用いるウェット Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, przestrzegać jej ブラスティング用です。 i zachować ją na przyszłość. STIHL 社では、 本キットに STIHL 製の砂 または他のブラスト用粒子 (粒子サイズ Nosić okulary ochronne. が 0.8 mm) の使用をお勧めしています。 STIHL RE シリーズの高圧洗浄機専用。 高圧洗浄機の圧力仕様 (p ) と温度仕 Obowiązujące dokumenty 様...
  • Page 25 Märgliivapritsil asuvad hoiatussümbolid i elementów metalowych. tähendavad järgmist: Firma STIHL zaleca wykorzystywanie Järgige ohutusjuhiseid ja ohu‐ granulatu STIHL lub innych granulatów tusmeetmeid. do piaskowania o wielkości ziaren wyno‐ szącej 0,8 mm w urządzeniach do pias‐ Lugege, mõistke ja säilitage kowania na mokro.
  • Page 26 STIHL soovitab märgliivapritsimiseks Naudoti apsauginius akinius. kasutada STIHLi graanuleid või muid pritsimisgraanuleid, tera suurusega 0,8 mm. Sobib kasutamiseks ainult STIHL RE Taikomi dokumentai seeria kõrgsurvepesuritega. Galioja vietinės saugos taisyklės. Kõrgsurvepuhasti rõhu spetsifikatsioon ► Be šios naudojimo instrukcijos reikia ) ja temperatuuri spetsifikatsioon perskaityti, suprasti ir išsaugoti toliau...
  • Page 27: Baigus Darbą

    Да се прочете, разбере и съхранява настоящото Ръко‐ naudoti 0,8 mm grūdelių dydžio STIHL водство за употреба. granules ar kitas smėliavimo granules. Galima naudoti tik su STIHL RE serijos Носете предпазни очила. aukšto slėgio valymo įrenginiais. Aukšto slėgio plovyklos slėgio specifika‐ cija (p ) ir temperatūros specifikacija...
  • Page 28 Подходящи за използване само с апа‐ Informaţii referitoare la ратите за почистване с високо наля‐ acest Manual de instruc‐ гане на STIHL от серията RE. Данните за налягането (p ) и за ţiuni температурата (t ) на уреда за Simboluri de avertizare почистване...
  • Page 29 și pieselor din metal. Simboli upozorenja STIHL recomandă utilizarea granulatului Simboli upozorenja na mehanizmu za STIHL sau a altor granulate pulverizate mokro peskarenje označavaju sledeće: cu granulație de 0,8 mm pentru dispozi‐ Pridržavajte se bezbednosnih tivele cu jet umed pentru nisip.
  • Page 30: Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo

    Sastavljanje – Navodila za uporabo visokotlač‐ nega čistilnika STIHL, ki je v upo‐ ► Montirajte mehanizam za mokro rabi peskarenje Video posnetki ► Usisnu cev uronite u granulat stihl.com/sxbyL2...
  • Page 31 Механизмот за водено пескарење Информации за ова служи за водено пескарење ѕидови и упатство за употреба метални делови. STIHL препорачува да се користи Симболи за предупредување гранулатот STIHL или други млазни Симболите за предупредување на гранулати со големина на зрно од...
  • Page 32 Составување ► Монтирајте го механизмот за водено пескарење Работење ► Цевката за смукање потопете ја во гранулатот ► Млазот за водено пескарење водете го рамномерно вдолж површината што се чисти. По работењето ► Извадете ја цевката за смукање и притиснете ја рачката на пиштолот за...
  • Page 33 0457-367-0040-B. VA0.D21.
  • Page 34 0457-367-0040-B. VA0.D21.
  • Page 35 0457-367-0040-B. VA0.D21.
  • Page 36 *04573670040B* 0457-367-0040-B...