Frigidaire GLEQ642AS2 Wiring Diagram
Frigidaire GLEQ642AS2 Wiring Diagram

Frigidaire GLEQ642AS2 Wiring Diagram

Frigidaire gleq642as2: release note
Hide thumbs Also See for GLEQ642AS2:

Quick Links

CAUTION: DISCONNECT ELECTRIC CURRENT BEFORE SERVICING
MISE EN GARDE: METTRE HORS TENSION AVANT D'EFFECTUER
PRECAUCION: DESCONECTAR LA CORRIENTE ELECTRICA
NOTE:
DASHED LINE INDICATES CIRCUITS
WIRE NOT INCLUDED IN MODELS PROVIDED
THAT ARE NOT IN ALL MODELS.
WITH 4-WIRE POWER CORD.
FIL NON COMPRIS POUR LES MODELES QUI DISPOSENT
D'UN CORDON D'ALIMENTATION A 4 FILS.
EL ALAMBRE NO SW INCLUYE EN LOS MODELOS
PROPORCIONADOS CON UN CORDON DE
ALIMENTACION DE CUATRO ALAMBRES.
240 VAC\240 Vc.a.\240 VCA
120 VAC\120 Vc.a.\120 VCA
L1
N
BLUE
INTERRUPTEUR DE LA PORTE
DRUM LIGHT
GREEN
BLEU
LAMPE DU TAMBOUR
VERT
INTERRUPTOR DE LA PUERTA
AZUL
LUZ DE TAMBOR
VERDE
RED
CABINET
ROUGE
BLACK
BROWN
BOÎTER
ROJO
NOIR
BRUN
GABINETE
NEGRO
MARRÓN
EXTRA CARE SWITCH
INTER IMPORT SUPPL
PURPLE
INTER IMPORTA ADICIONAL
VIOLET
S
PURPURA
BLACK/NOIR/NEGRO
C
BLACK
BLACK/NOIR/NEGRO
NOIR
B
NEGRO
BLACK
SIGNAL SWITCH
NOIR
INTERRUPTEUR DE
AVERTISSEUR
NEGRO
TEST
CONNECTOR
TM
BRN
BRN
H
INTERRUPTOR
CYCLE SIGNAL
P4
AVERTISSEUR
WHITE
DE CHICHARA
ZUMBADOR
BLANC
BLANCO
TM
TAN
OCRE
X
CANELO
7
4
A
1
ORANGE
ORANGE
ANARA
FABRIC SELECTOR SWITCH
TIMER
BOUTON DE SELECTION DU TISSU
MINUTERIE
INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS
CONTADOR DE TIEMPO
WIRING CODES
CODES DE CÂBLAGE
CODIGOS DE ALAMBRADOS
QUICK DISCONNECT TERMINAL
BORNE À DBORNE ÉBRANCHEMENT RAPIDE
TERMINAL DE DESCONEXION RAPIDA
CONNECTION
CONNEXION
CONEXION
NO CONNECTION
AUCUNE CONNEXION
SIN CONEXION
MOTOR SWITCH
INTERRUPTEUR DU MOTEUR
INTERRUPTOR DEL MOTOR
SPLICE
ÉPISSURE
EMPALME
MOTOR PROTECTOR
PROTECTEUR DU MOTEUR
PROTECTOR DEL MOTOR
CHASSIS (CABINET) GROUND
MISE À LA TERRE DU BOMISE ÎTIER
PUESTA A TIERRA DEL CHASIS (GABINETE)
SCREW TERMINAL
BORNE À VIS
BORNE DE TORNILLO
HARNESS CONNECTOR TERMINAL
BORNE À CONNECTEUR DE HARNAIS
TERMINAL CONECTOR DE CONEXIONADO
INSULATED TERMINAL
BORNE OSOLÉE
TERMINAL AISLADO
REMARQUES:
NOTES:
1. TOUT LE CÂBLAGE DOIT RESPECTER LES CODES DE
1. ALL WIRING MUST CONFORM TO LOCAL ELECTRICAL CODES.
L'ÉLECTRICITL'É LOCAUX.
2. CONNECT DRYER TO A 30 AMP INDIVIDUAL BRANCH CIRCUIT.
2. BRANCHER LA SÉCHEUSE À UNE DÉRIVATION DISTINCTE
3. TIMER SHOWN IN OFF POSITION, DOOR SWITCH CLOSED,
DE 30 AMPÉRES.
MOTOR AT REST, THERMOSTAT CLOSED AND FABRIC
3. MINUTERIE ILLUSTRÉE EN POSITION FERM3. MINUTERIE ILLUSTRÉ,
SELECTOR SWITCH AT REGULAR.
INTERRUPTEUR DE LA PORTE FERMÉ, MOTEUR
ARRETÉ, THERMOSTAT FERMARRETÉ ET BOUTON DE
SÉLECTION DU TISSU SUR RSÉGULIER.
O
O
AUTO REG
F
F
F
51 MIN
F
CAM
CIRCUIT
1
B-A HEATER
1B
B-S MOTOR
2
B-C MOTOR
3
X-TM TIMER MOTOR
4B
X-H BUZZER
A
BAR CHART ABOVE REPRESENTS ONE COMPLETE
LE DIAGRAMME SUR LA GAUCHE REPRÉSENTE UNE
REVOLUTION OF TIMER SHAFT.
ROTATION COMPLÈTE DE L'ARBRE DE LA MINUTERIE.
SHADED PORTION OF BAR CHART INDICATES THE
LA PARTIE OMBRÉE DU DIAGRAMME INDIQUE LE
PROPORTIONAL TIMES THAT INTERNAL TIMER
TEMPS RELATIF PENDANT LEQUEL LES CONTACTS
CONTACTS ARE CLOSED.
INTERNES DE LA MINUTERIE SONT FERMÉS.
A PULSAR CAM, LOCATED NEXT TO THE BUZZER
UNE CAME D'IMPULSION SITUÉE À CÔTÉ DE LA CAME
CAM AND ROTATING AT 12 REVOLUTIONS PER
DE L'AVERTISSEUR ET TOURNANT À RAISON DE 12
HOUR, ALLOWS CIRCUITS "X-H" TO CLOSE FOR
TOURS À L'HEURE PERMET AU CIRCUIT <> DE
5 SECONDS (±3 SECONDS).
SE FERMER PENDANT 5 SECONDES (±3 SECONDES).
A
1 OR 2 TIMES IN THIS AREA
A
1 OU 2 FOIS DANS CETTE SECTION
B
5 TO 7 TIMES IN THIS AREA
B
DE 5 À 7 FOIS DANS CETTE SECTION
TOUTE MESURE D'ENTRETIEN.
ANTES DE DAR SERVICIO A LA SECADORA.
NOTA:
REMARQUE:
LES TIRETS INDIQUENT L'EMPLACEMENT
LAS LINEAS DE PUNTO INDICAN CIRCUITOS
DES CIRCUITS QUI NE SONT PAS
QUE NO ESTAN EN TODOS LOS MODELOS.
PRÉSENTS DANS TOUS LES MODPRÈLES.
120 VAC\120 Vc.a.\120 VCA
DOOR SWITCH
START SWITCH
INTERRUPTEUR DE
MISE EN MARCHE
INTERRUPTOR
C
GRAY
DE ARRANQUE
GRIS
NC
NO
GRIS
GRAY
GRIS
GRIS
THERMAL LIMITER
RÉGULATOR THERMIQUE
BLACK
WHITE
WHITE
LIMITADOR THÉRMICO
NOIR
BLANC
BLANC
M4
BLANCO
NEGRO
BLANCO
ELECTRONIC MOISTURE
SENSOR CONTROL
P8
RED
P1
CÔNTROLE CÉLECTRIQUE
ROUGE
DU DÉTECTEUR DE
ROJO
CONTACT SENSORS
DÉTECTEURS DE CONTACT
L'HUMODITÉ
TAN
SENSORES DE CONTACTOS
OCRE
CONTROL ELECTRÓNICO
P2
CANELO
DEL SENSOR DE
LA HUMEDAD
RED
ROUGE
P5
TAN
ROJO
OCRE
CANELO
TAN
OCRE
CANELA
6
TAN
OCRE
BLACK
CANELO
NOIR
NEGRO
3
BLUE
ORANGE/BLACK
2.4K
BLEU
ORANGE/NOIR
5
AZUL
ANARA/NEGRO
ORANGE/BLACK
BLACK
ORANGE/NOIR
12.5K
NOIR
ANARA/NEGRO
NEGRO
RED
2
ROUGE
ROJO
CONTROL THERMOSTAT
HIGH LIMIT THERMOSTAT
THERMOSTAT DE CONTROLE
^
THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
YELLOW
TERMOSTATO DE CONTROL
TERMOSTATO DE LIMITE ALTO
JUANE
AMARI
FABRIC SELECTOR SWITCH
BOUTON DE SÉLECTION DU TISSU
INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS
FUNCTION
FONCTION
REGULAR
RÉGULIER
MEDIUM
MOYEN
LOW
FAIBLE
AIR FLUFF
DUVETAGE
NOTAS:
1. TODAS LAS INSTALACIONES ALAMBRICAS DEBEN
CUMPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES.
2. CONECTAR LA SECADORA A UN CIRCUITO DE
RAMAL INDIVIDUAL DE 30 AMPERIOS.
3. EL CRONIZADOR SE MUESTRA EN POSICION
APAGADO, EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA
CERRADO, EL MOTOR EN REPOSE, EL
TERMOSTATO CERRADO Y EL INTERRUPTOR
SELECTOR DE TELAS EN REGULAR.
O
EXTRA
O
O
AUTO DEL
TIMED DRY
F
CARE
F
F
36 MIN
F
16.5 MIN
F
73.5 MIN
F
A
A
B
EL GRAFICO DE BARRAS DE LA IZQUIERDA REPRESENTA
UNA REVOLUCION COMPLETA DEL EJE DEL CRONIZADOR.
LA PORCION SOMBREADA DEL GRAFICO DE BARRAS INDICA
LOS TIEMPOS PROPORCIONALES QUE LOS CONTACTOS
INTERNOS DEL CRONIZADOR ESTAN CERRADOS.
UNA LEVA GENERADORA DE IMPULSOS, UBICADA JUNTO
A LA LEVA DEL ZUMBADOR Y GIRANDO A 12
REVOLUCIONES POR HORA, PERMITE QUE EL CIRCUITO
"X-H" SE CIERRE DURANTE 5 SEGUNDOS (±3 SEGUNDOS).
A
1 Ó 2 VECES EN ESTA AREA
B
5 A 7 VECES EN ESTA AREA
!
CAUTION: DISCONNECT ELECTRIC CURRENT BEFORE SERVICING. LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION
WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION. VERIFY
PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
!
ATTENTION: LORS DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN DES COMMANDES, ÉTIQUETER TOUS LES FILS AVANT DE LES
DÉCONNECTER. TOUTE ERREUR DE CDÂBLAGE PEUT DÊTRE UNE SOURCE DE DANGER ET DE PANNE. S'ASSURER
GRN
VERT
VERDE
QUE L'APPAREIL FONCTIONNE ADÉQUATEMENT UNE FOIS L'ENTRETIEN TERMINÉ.
CABINET
TOP PANEL
BOITIER
^
COUVERCLE
!
ATENCION: CUANDO SE REPARAN LOS CONTROLES, MARQUE TODOS CABLES CON ETIQUETAS ANTES DE DESCONECTARIOS.
GABINETE
PANEL SUPERIOR
CUALQUIER ERRORES DE CABLEADO PUEDEN CAUSAR LA OPERACIÓN INADECUADA Y PELIGROSA. ASEGÚRESE DE QUE
LA SECADORA FUNCIONE ADECUADAMENTE DESPUÉS DE REPARARIA.
L2
120 VAC,60 HZ\120 Vc.a.,60 Hz\120 VCA,60 HZ
L1
BLACK
NOIR
NEGRO
RED
ROUGE
ROJO
M6
M2
START
S
RUN
C
GREEN
VERT
VERDE
MOTOR
B
M5
M1
MOTEUR
MOTOR
SIGNAL SWITCH
CABINET BASE
INTERRUPTEUR DE
^
AVERTISSEUR
BASE DU BOITIER
BASE DE GABINETE
BRN
H
INTERRUPTOR
DE CHICHARA
YELLOW
JUANE
TM
AMARI
X
HEATER 4500 WATTS
A
ELEMENT CHAUFFANT
DE 4500 WATTS
CALENTADOR
DE 4500 VATIOS
TIMER
MINUTERIE
CRONIZADOR
WIRING CODES
CIRCUIT
CIRCUIT
QUICK DISCONNECT TERMINAL
CIRCUITO
CONNECTION
1-2
4-3
4-5
6-7
FUNCIÓN
NO CONNECTION
REGULAR
X
MOTOR SWITCH
MEDIO
X
X
SPLICE
BAJO
X
X
MOTOR PROTECTOR
ESPONNADO
X
CHASSIS (CABINET) GROUND
CON AIRE
SCREW TERMINAL
HARNESS CONNECTOR TERMINAL
INSULATED TERMINAL
NOTES:
1. ALL WIRING MUST CONFORM TO LOCAL ELECTRICAL CODES.
2. CONNECT DRYER TO A 15 AMP INDIVIDUAL BRANCH CIRCUIT.
3. TIMER SHOWN IN OFF POSITION, DOOR SWITCH CLOSED,
MOTOR AT REST, THERMOSTAT CLOSED AND FABRIC
SELECTOR SWITCH AT REGULAR.
O
EXTRA
AUTO P. P.
F
CARE
28.5 MIN
F
16.5 MIN
CAM
CIRCUIT
1
B-A HEATER
1B
B-S MOTOR
2
B-C MOTOR
3
X-TM TIMER MOTOR
A
4B
X-H BUZZER
B
BAR CHART ABOVE REPRESENTS ONE COMPLETE
REVOLUTION OF TIMER SHAFT.
SHADED PORTION OF BAR CHART INDICATES THE
PROPORTIONAL TIMES THAT INTERNAL TIMER
CONTACTS ARE CLOSED.
A PULSAR CAM, LOCATED NEXT TO THE BUZZER
CAM AND ROTATING AT 12 REVOLUTIONS PER
HOUR, ALLOWS CIRCUITS "X-H" TO CLOSE FOR
5 SECONDS (±3 SECONDS).
A
1 OR 2 TIMES IN THIS AREA
WIRING DIAGRAM
B
5 TO 7 TIMES IN THIS AREA
SCHÉMA DE CSCHÂBLAGE
DIAGRAMA DE CONEXIONES
134064800 A
N
DRUM LIGHT
BLUE
LAMPE DU TAMBOUR
BLEU
START SWITCH
LUZ DE TAMBOR
AZUL
INTERRUPTEUR DE
MISE EN MARCHE
INTERRUPTOR
C
DE ARRANQUE
BLACK
BROWN
GRAY
NOIR
BRUN
GRIS
NC
NO
NEGRO
MARRÓN
GRIS
GRAY
DOOR SWITCH
GRIS
INTERRUPTEUR DE LA PORTE
GRIS
INTERRUPTOR DE LA PUERTA
EXTRA CARE SWITCH
INTER IMPORT SUPPL
PURPLE
INTER IMPORTA ADICIONAL
M6
VIOLET
PURPURA
BLACK
WHITE
START
BLACK/NOIR/NEGRO
NOIR
BLANC
NEGRO
BLANCO
BLACK
M4
BLACK/NOIR/NEGRO
NOIR
RUN
NEGRO
BLACK
RED
NOIR
ROUGE
MOTOR
M5
NEGRO
ELECTRONIC MOISTURE
ROJO
P8
MOTEUR
SENSOR CONTROL
MOTOR
TAN
TEST
P1
OCRE
CÔNTROLE CÉLECTRIQUE
CONNECTOR
BRN
CANELO
TM
DU DÉTECTEUR DE
L'HUMODITÉ
RED
CONTACT SENSORS
CYCLE SIGNAL
CONTROL ELECTRÓNICO
ROUGE
DETECTEURS DE CONTACT
AVERTISSEUR
WHITE
SENSORES DE CONTACTOS
P4
DEL SENSOR DE
ROJO
ZUMBADOR
BLANC
LA HUMEDAD
BLANCO
P2
P5
TAN
OCRE
CANELO
TAN
6
TAN
TAN
7
OCRE
OCRE
OCRE
CANELO
CANELO
CANELO
4
3
560
BLUE
5
BLEU
AZUL
1
3.7K
ORANGE
RED
2
ORANGE
ROUGE
ANARA
ROJO
CONTROL THERMOSTAT
FABRIC SELECTOR SWITCH
THERMOSTAT DE CONTROLE
BOUTON DE SELECTION DU TISSU
INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS
TERMOSTATO DE CONTROL
CODES DE CÂBLAGE
CODIGOS DE ALAMBRADOS
BORNE À DBORNE ÉBRANCHEMENT RAPIDE
TERMINAL DE DESCONEXION RAPIDA
CONNEXION
CONEXION
AUCUNE CONNEXION
SIN CONEXION
INTERRUPTEUR DU MOTEUR
INTERRUPTOR DEL MOTOR
ÉPISSURE
EMPALME
PROTECTEUR DU MOTEUR
PROTECTOR DEL MOTOR
MISE À LA TERRE DU BOMISE ÎTIER
PUESTA A TIERRA DEL CHASIS (GABINETE)
BORNE À VIS
BORNE DE TORNILLO
BORNE À CONNECTEUR DE HARNAIS
TERMINAL CONECTOR DE CONEXIONADO
BORNE OSOLÉE
TERMINAL AISLADO
REMARQUES:
1. TOUT LE CÂBLAGE DOIT RESPECTER LES CODES DE
L'ÉLECTRICITL'É LOCAUX.
2. BRANCHER LA SÉCHEUSE À UNE DÉRIVATION DISTINCTE
DE 15 AMPÉRES
3. MINUTERIE ILLUSTRÉE EN POSITION FERMÉ,
INTERRUPTEUR DE LA PORTE FERMÉ, MOTEUR
ARRETÉ, THERMOSTAT FERMARRETÉ ET BOUTON DE
SÉLECTION DU TISSU SUR RSÉGULIER.
O
O
O
AUTO REG
AUTO DEL
F
F
F
F
F
F
51 MIN
36 MIN
A
A
B
EL GRAFICO DE BARRAS DE LA IZQUIERDA REPRESENTA
LE DIAGRAMME SUR LA GAUCHE REPRÉSENTE UNE
ROTATION COMPLÈTE DE L'ARBRE DE LA MINUTERIE.
UNA REVOLUCION COMPLETA DEL EJE DEL CRONIZADOR.
LA PARTIE OMBRÉE DU DIAGRAMME INDIQUE LE
LA PORCION SOMBREADA DEL GRAFICO DE BARRAS INDICA
TEMPS RELATIF PENDANT LEQUEL LES CONTACTS
LOS TIEMPOS PROPORCIONALES QUE LOS CONTACTOS
INTERNOS DEL CRONIZADOR ESTAN CERRADOS.
INTERNES DE LA MINUTERIE SONT FERMÉS.
UNE CAME D'IMPULSION SITUÉE À CÔTÉ DE LA CAME
UNA LEVA GENERADORA DE IMPULSOS, UBICADA JUNTO
DE L'AVERTISSEUR ET TOURNANT À RAISON DE 12
A LA LEVA DEL ZUMBADOR Y GIRANDO A 12
TOURS À L'HEURE PERMET AU CIRCUIT <> DE
REVOLUCIONES POR HORA, PERMITE QUE EL CIRCUITO
"X-H" SE CIERRE DURANTE 5 SEGUNDOS (±3 SEGUNDOS).
SE FERMER PENDANT 5 SECONDES (±3 SECONDES).
A
1 OU 2 FOIS DANS CETTE SECTION
A
1 Ó 2 VECES EN ESTA AREA
B
DE 5 À 7 FOIS DANS CETTE SECTION
B
5 A 7 VECES EN ESTA AREA
GRN
VERT
VERDE
TOP PANEL
CABINET
COUVERCLE
BOITIER
^
PANEL SUPERIOR
GABINETE
NOTE:
DASHED LINE INDICATES CIRCUITS
THAT ARE NOT IN ALL MODELS.
M2
REMARQUE:
LES TIRETS INDIQUENT L'EMPLACEMENT
DES CIRCUITS QUI NE SONT PAS
PRESENTS DANS TOUS LES MODELES.
NOTA:
YELLOW
JUANA
LAS LINEAS DE PUNTO INDICAN CIRCUITOS
GREEN
ANARA
QUE NO ESTAN EN TODOS LOS MODELOS.
VERT
VERDE
M1
CABINET BASE
BASE DU BOITIER
^
SENSOR
IGNITER
BASE DE GABINETE
CAPTEUR
ALLUMEUR
WHITE
WHITE
SENSOR
IGNITOR
BLANC
BLANC
BLANCO
BLANCO
TAN
WHITE
ORANGE
OCRE
BLANC
ORANGE
CANELO
BLANCO
ANARA
WHITE
BLANC
1
3
BLANCO
5
4
BOOSTER COIL
SECONDARY COIL
BOBINE DE SURALIOMENTATION
BOBINE SECONDAIRE
BOBINA ELEVADORA DE TENSION
BOBINA SECUNDARIA
ORANGE
GAS CONTROL VALVE
ORANGE
SOUPAPE DE COMMANDE DU GAZ
ANARA
PINK
VALVULA DE CONTROL DEL GAS
ROSE
ROSADO
PINK
HOLDING COIL
2
ROSE
BOBINE DE MAINTIEN
ROSADO
PINK
BOBINA DE RETENCION
ROSE
ROSADO
ORANGE
ORANGE
HIGH LIMIT THERMOSTAT
ANARA
^
THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
TERMOSTATO DE LIMITE ALTO
FABRIC SELECTOR SWITCH
CIRCUIT
BOUTON DE SÉLECTION DU TISSU
CIRCUIT
INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS
CIRCUITO
FUNCTION
FONCTION
FUNCIÓN
1-2
4-3
4-5
6-7
REGULAR
RÉGULIER
REGULAR
X
X
MEDIUM
MOYEN
MEDIO
X
LOW
FAIBLE
BAJO
X
X
AIR FLUFF
DUVETAGE
ESPONNADO
X
CON AIRE
NOTAS:
1. TODAS LAS INSTALACIONES ALAMBRICAS DEBEN
CUMPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES.
2. CONECTAR LA SECADORA A UN CIRCUITO DE
RAMAL INDIVIDUAL DE 15 AMPERIOS.
3. EL CRONIZADOR SE MUESTRA EN POSICION
APAGADO, EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA
CERRADO, EL MOTOR EN REPOSE, EL
TERMOSTATO CERRADO Y EL INTERRUPTOR
SELECTOR DE TELAS EN REGULAR.
EXTRA
O
O
O
EXTRA
TIMED DRY
AUTO P. P.
CARE
F
F
F
CARE
F
F
16.5 MIN
73.5 MIN
28.5 MIN
F
16.5 MIN
A
A
B
WIRING DIAGRAM
SCHÉMA DE CÂBLAGE
DIAGRAMA DE CONEXIONES
134064800 A
loading