Page 1
J-415 J-425 J-435 J-445 J-475 J-485 J-495 J-400 Scheda di preinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre-installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSÉRVESE CON CUIDADO...
Page 3
Index Italiano ................English ................Français ................. Deutsch ................. Español ................êÛÒÒÍËÈ ..............Avvertenze Warnung • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Sämtliche Maßangaben in cm • I disegni riportati non sono in scala • Die Zeichnungen sind nicht im Maßsta b •...
Page 4
base base 166,5 R = 45 * base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид снизу R = 19 * *: riferito al pannello / reported to the panel / référé au panneau Bezogen auf die Blende / en referencia al panel / соответствует...
Page 5
6:45p base base R = 45 * base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид снизу R = 19 * *: riferito al pannello / reported to the panel / référé au panneau Bezogen auf die Blende / en referencia al panel / соответствует...
Page 6
base base R = 38 * base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид снизу 6:45p R = 20 * 213,5 *: riferito al pannello / reported to the panel / référé au panneau Bezogen auf die Blende / en referencia al panel / соответствует...
Page 7
base base R = 38 * base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид снизу 6:45p R = 20 * 213,5 *: riferito al pannello / reported to the panel / référé au panneau Bezogen auf die Blende / en referencia al panel / соответствует...
Page 8
base base 229,5 229,5 R = 38 * base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид снизу 6:45p R = 20 * *: riferito al pannello / reported to the panel / référé au panneau Bezogen auf die Blende / en referencia al panel / соответствует...
Page 9
base base 229,5 229,5 R = 38 * base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид снизу 6:45p R = 20 * *: riferito al pannello / reported to the panel / référé au panneau Bezogen auf die Blende / en referencia al panel / соответствует...
Page 10
base base R = 371 * R = 43 * base vista da sotto view from below vue de dessous Ansicht von unten vista desde abajo вид снизу 6:45p R = 18 * *: riferito al pannello / reported to the panel / référé au panneau Bezogen auf die Blende / en referencia al panel / соответствует...
Page 12
(L2) (L2) (N2) (L3) (N1) (L1) (N1) (L1) (N1) (L1) Green Green Green dimensionare in base all'assorbimento di corrente (massimo o alternativo) / size based on current absorption (maximum or alternative) dimensionner en fonction de l'absorption de courant (maximum ou alternatif) / auf der Grundlage der Stromaufnahme (maximal oder alternativ) bemessen / dimensionar según el consumo de corriente (máximo o alternativo) / соразмерить...
È responsabilità dell’installatore/proprietario verificare e Pesi attenersi a specifiche disposizioni locali prima dell’installa- zione. La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al riguardo peso netto volume medio volume peso massimo area carico concentrato di utilizzo d'acqua MAX totale d'appoggio sull'area d'appoggio e declina ogni responsabilità...
Page 14
In base alla tipologia d’installazione scelta verrà quindi posi- nel rispetto della norma EN1717, adottando le mo- zionato il pozzetto di scarico. Le spa Jacuzzi® possono essere in- dalità di protezione anti-inquinamento “AA”, “AB” o stallate in diversi modi: “AD”.
Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “I” e pertanto devono essere collegate in modo permanente, senza giunzioni inter- medie, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione (impianto di terra).
Page 16
It is the responsibility of the installer/owner to ascertain com- Weights pliance with specific local regulations prior to installation. Jacuzzi Europe S.p.A. gives no guarantee in this respect and refuses all responsibility regarding compliance of the instal- net weight average fill...
According to the type of installation chosen the ground drain- and/or your plumber. age point will then be put into position. The Jacuzzi® spas can be installed in a variety of ways: ATTENTION: (IEC 60335-1) The pressure of the hy-...
CAUTION! Before carrying out any maintenance opera- tion, disconnect the appliance from the power supply line Electrical safety The Jacuzzi® spas are safe products, manufactured in com EN 60335.2.60, EN 61000, EN 55014 and tested during production to ensure user safety.
électrique s'éteint). céder à cette dernière. Jacuzzi Europe S.p.A. ne fournit aucune garantie à cet égard et décline toute responsabilité quant à la conformité de l’ins- tallation effectuée.
Au cas où, pour les remplissages périodiques, la spa La position du collecteur d’évacuation dépend du type d’ins- serait raccordée au réseau d’alimentation en eau, ce tallation choisie. Les spas Jacuzzi® peuvent être installées de plu- raccordement devra être réalisé dans le respect de la sieurs manières : directive EN1717, en adoptant les mesures de pro- tection anti-pollution “AA”, “AB”...
à ce que l’installation puisse être facilement contrôlée. Les spas Jacuzzi sont des appareils de classe “I” et pour autant elles doivent être raccordées de façon permanente, sans jonc- tions intermédiaires, au réseau d’alimentation électrique et au...
Vorschriften zu überprüfen und die- Alternativer Verbrauch: 6,7kW/29A (bei Betätigung von drei Pum- se zu beachten. pen schaltet sich das elektrische Heizgerät ab). Jacuzzi Europe S.p.A. gibt keine Garantie und übernimmt keine Verantwortung für die Konformität der vorgenomme- nen Installation. Gewicht...
Page 23
Abwasser zuständig sind. ge, Möbel, Wände usw. in der Nähe des Spas für die- se Verwendung geeignet sind. Die Spas von Jacuzzi® verfügen über einen Ablauf, der wie in 1-7, Detail A-C und 8 gezeigt positioniert ist. Jacuzzi Europe kann für eventuelle Schäden infolge einer übermä- ßigen Feuchtigkeit oder eines Überlaufens von Wasser nicht zur Ver-...
Spas selbst zur Gewährleistung der Betriebssicher- heit bei Wartungs- und Inspektionsarbeiten zu über- prüfen. Die Spas Jacuzzi zählen zu den Geräten der Klasse “I” und sind aus diesem Grund permanent, ohne Zwischenverbindungen, an das Stromversorgungsnetz und an die Schutzanlage (Er-...
Page 25
- J-495 Jacuzzi Europe S.p.A. no da ninguna garantía al respecto y Consumo alternativo: 6,7kW/29A (al accionar tres bombas, el ca- rehúsa cualquier responsabilidad con relación a la conformi- lentador eléctrico se apaga).
Page 26
Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad ante eventuales Los spas Jacuzzi® incluyen un desagüe preparado como en daños causados por la excesiva humedad o por reboses de agua. 1-7, det. A-C y Consulte con un especialista para instalar el spa en interiores.
Las spas Jacuzzi son aparatos de clase “I” por lo que se deben conectar de manera permanente, sin conexiones intermedias, con la red eléctrica y con la instalación de protección (instalación de tierra).
Page 32
Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • [email protected] I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...