Makita UH4261 Instruction Manual

Makita UH4261 Instruction Manual

Show thumbs Also See for UH4261:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Hedge Trimmer
Ланцюгова пила для
UK
підрізування живоплоту
Nożyce do żywopłotu
PL
RO
Maşină de tuns gard viu
DE
Heckenschere
Sövényvágó
HU
Nožnice na živé ploty
SK
CS
Zastřihovač živých plotů
UH4261
UH4861
UH5261
ІНСТРУКЦІЯ З
5
10
16
21
26
31
36
41
loading

Summary of Contents for Makita UH4261

  • Page 1: Table Of Contents

    Ланцюгова пила для ІНСТРУКЦІЯ З підрізування живоплоту ЕКСПЛУАТАЦІЇ Nożyce do żywopłotu INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de tuns gard viu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Heckenschere BEDIENUNGSANLEITUNG Sövényvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Nožnice na živé ploty NÁVOD NA OBSLUHU Zastřihovač živých plotů NÁVOD K OBSLUZE UH4261 UH4861 UH5261...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.17...
  • Page 5: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model UH4261 UH4861 UH5261 Blade length 420 mm 480 mm 520 mm Strokes per minute (min 1,600 1,600 1,600 Overall length 821 mm 871 mm 921 mm Net weight 3.0 - 3.1 kg 3.0 - 3.1 kg 3.0 - 3.1 kg...
  • Page 6 13. Keep cable away from the cutting area. Always General Power Tool Safety Warnings work in such a way that the extension power cord is behind you. WARNING Read all safety warnings and all instruc- 14. Remove plug from the mains immediately if cable tions.
  • Page 7 Waist cord hook FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Do not attach the holder of waist cord hook to other than the extension cord. Do not attach it CAUTION: in a position closer to the tool beyond the hook • Always be sure that the tool is switched off and complete.
  • Page 8 ► Fig.15: 1. Press 2. Chip receiver 3. Nut 4. Shear OPERATION blade ► Fig.16: 1. Hooks 2. Fit the hooks into groove 3. Grooves CAUTION: At this time, the chip receiver needs to be installed so • Be careful not to accidentally contact a metal that its hooks fit into grooves in the shear blade unit.
  • Page 9 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 10: Експлуатації

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель UH4261 UH4861 UH5261 Довжина полотна 420 мм 480 мм 520 мм Швидкість ланцюга за хвилину (хв. 1600 1600 1600 Загальна довжина 821 мм 871 мм 921 мм Чиста вага 3,0 - 3,1 кг 3,0 - 3,1 кг...
  • Page 11 Тримайте кабель на відстані від зони під- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов різування. Під час експлуатації Ви можете не використання вібрація під час фактичної помітити кабель у заростях та випадково пере- роботи електроінструмента може відрізня- різати його пилою. тися від заявленого значення вібрації; осо- Не...
  • Page 12 20. Вимикайте пилу та обов’язково від’єднуйте ІНСТРУКЦІЯ З штепсель перед проведенням будь-якої роботи з технічного обслуговування. ВИКОРИСТАННЯ 21. Під час переміщення пили для підрізування живоплоту у інше місце, зокрема під час роботи, завжди виймайте штепсель з мережі ОБЕРЕЖНО: живлення та встановлюйте на ножове полотно •...
  • Page 13 Напоясне кріплення для кабелю ЗАСТОСУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: • Приєднуйте фіксатор напоясного кріплення для • Будьте обережні: не допускайте випадкового кабелю лише до шнура-подовжувача. Не приєд- контакту з металом або іншими твердими нуйте його ближче до інструменту, перед з’єдну- предметами під час проведення підрізування. вальним...
  • Page 14 Установка та знімання ТЕХНІЧНЕ уловлювача скалок (додаткове ОБСЛУГОВУВАННЯ обладнання) ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: • Перед тим, як оглянути інструмент, або вико- • Перед установкою або зніманням уловлю- нати ремонт, переконайтеся, що він вимкне- вача скалок обов’язково вимкніть інструмент ний та відключений від мережі. та...
  • Page 15 ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному...
  • Page 16: Instrukcja Obsługi

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model UH4261 UH4861 UH5261 Długość belki nożowej 420 mm 480 mm 520 mm Liczba oscylacji na minutę (min 1 600 1 600 1 600 Długość całkowita 821 mm 871 mm 921 mm Ciężar netto 3,0 - 3,1 kg...
  • Page 17 Nożyc do żywopłotu nie wolno używać podczas OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- deszczu, kiedy występuje rosa, itp. Silnik elek- czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia tryczny tego narzędzia nie jest wodoszczelny. mogą się różnić od wartości deklarowanej w Osoba mająca praktyczne doświadczenie z zależności od sposobu użytkowania narzędzia, nożycami do żywopłotu powinna poinstruować...
  • Page 18 21. Przed przeniesieniem nożyc na inne miejsce, OPIS DZIAŁANIA także podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego, a następnie założyć osłonę na ostrza. Nie wolno PRZESTROGA: przenosić lub przewozić nożyc, gdy noże są w • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania ruchu.
  • Page 19 Zaczep kabla na pasek DZIAŁANIE PRZESTROGA: PRZESTROGA: • Zaczep ten należy mocować wyłącznie do kabla • Podczas przycinania należy uważać na meta- przedłużającego. Nie należy go mocować bliżej lowe ogrodzenia lub inne twarde przedmioty. nożyc, przez zestawem zaczepów. Nie zasto- Mogą...
  • Page 20 Autoryzowane PRZESTROGA: Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części • Osłonę ostrzy (wyposażenie standardowe) nie zamiennych Makita. można zamontować, kiedy zamontowany jest deflektor.
  • Page 21: Manual De Instrucţiuni

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model UH4261 UH4861 UH5261 Lungime lamă 420 mm 480 mm 520 mm Curse pe minut (min 1.600 1.600 1.600 Lungime totală 821 mm 871 mm 921 mm Greutate netă 3,0 - 3,1 kg 3,0 - 3,1 kg 3,0 - 3,1 kg Clasa de siguranţă...
  • Page 22 Mănuşile de lucru din piele rezistentă sunt com- Avertismente generale de siguranţă ponente ale echipamentului de bază al maşinii pentru unelte electrice de tuns gardul viu şi trebuie să fie purtate întot- deauna când lucraţi cu aceasta. De asemenea, purtaţi pantofi rezistenţi şi cu tălpi antiderapante. AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă...
  • Page 23 ► Fig.4: 1. Ansamblu cârlig 2. Prelungitor 3. Cablu maşină AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii Când cuplaţi cablul prelungitor, fixaţi-l de cablul maşinii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin cu ansamblul cârlig. Montaţi cârligul la circa 100 – 200 utilizare repetată) să înlocuiască respecta- mm de la conectorul cablului prelungitor.
  • Page 24 ► Fig.15: 1. Apăsaţi 2. Recipient de resturi 3. Piuliţă FUNCŢIONARE 4. Lamă de forfecare ► Fig.16: 1. Cârlige 2. Introducerea cârligelor în canelură 3. Caneluri ATENŢIE: Totodată, recipientul de resturi trebuie instalat astfel încât cârli- • În timpul tunderii, aveţi grijă să nu atingeţi acci- gele sale să...
  • Page 25 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşi- nii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: •...
  • Page 26: Bedienungsanleitung

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell UH4261 UH4861 UH5261 Schneidblattlänge 420 mm 480 mm 520 mm Schläge pro Minute (min 1.600 1.600 1.600 Gesamtlänge 821 mm 871 mm 921 mm Netto-Gewicht 3,0 - 3,1 kg 3,0 - 3,1 kg 3,0 - 3,1 kg Sicherheitsklasse •...
  • Page 27 Halten Sie das Kabel in einem Abstand zum WARNUNG: Die Vibrationsemission Schneidbereich. Während des Betriebs kann während der tatsächlichen Benutzung sich das Kabel im Gestrüpp verbergen und verse- des Elektrowerkzeugs kann je nach der hentlich durch das Blatt zerschnitten werden. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Verwenden Sie die Heckenschere nicht, während je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks,...
  • Page 28 20. Schalten Sie den Trimmer aus, ziehen und FUNKTIONSBESCHREIBUNG sichern Sie den Hauptstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 21. Ziehen Sie stets den Netzstecker und bringen VORSICHT: Sie stets die Schneidmesserabdeckung auf dem • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen Schneidmesser an, wenn Sie die Heckenschere des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner an einen anderen Ort umsetzen, auch im...
  • Page 29 Kabelhalter für Gürtel ARBEIT VORSICHT: VORSICHT: • Bringen Sie den Kabelhalter für den Gürtel • Achten Sie darauf, dass Sie während des nur am Verlängerungskabel an. Befestigen Schneidens nicht versehentlich mit einem Sie diesen nicht in einer Position zu nahe metallischen Anschlag oder anderen harten am Werkzeug, hinter dem Kompletthaken.
  • Page 30 Spanaufnahme nicht montiert werden. sowie alle Wartungen und Einstellungen von den auto- Entfernen Sie vor dem Transport oder der risierten Servicestellen der Firma Makita und unter Lagerung die Spanaufnahme und bringen Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt Sie die Schneidblattabdeckung an, um ein werden.
  • Page 31: Használati Kézikönyv

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell UH4261 UH4861 UH5261 Kés hossza 420 mm 480 mm 520 mm Löketszám percenként (min 1600 1600 1600 Teljes hossz 821 mm 871 mm 921 mm Tiszta tömeg 3,0 - 3,1 kg 3,0 - 3,1 kg 3,0 - 3,1 kg Biztonsági osztály...
  • Page 32 12. A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a A szerszámgépekre vonatkozó sövényvágó állapota jó és megfelelő a biztonsá- általános biztonsági figyelmeztetések gos munkavégzésre. Ügyeljen rá, hogy a védő- burkolatok megfelelően fel legyenek szerelve. A munka megkezdése előtt ellenőrizze a vezetéket FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági a sérülések tekintetében és szükség esetén cse- figyelmeztetést és utasítást.
  • Page 33 ► Ábra4: 1. Akasztó készlet 2. Hosszabbító kábel 3. A FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy szerszám vezetéke a kényelem vagy a termék (többszöri hasz- A hosszabbító kábel használatakor rögzítse azt a szerszám nálatból adódó) mind alaposabb ismerete vezetékéhez az akasztó kiegészítővel. Rögzítse az akasz- váltsa fel az adott termékre vonatkozó...
  • Page 34 ► Ábra15: 1. Nyomja le 2. Forgácstálca 3. Anya ÜZEMELTETÉS 4. Nyírókés ► Ábra16: 1. Akasztók 2. Illessze az akasztókat a vájatba 3. Hornyok VIGYÁZAT: Most a forgácstálcát úgy kell felszerelni, hogy az • Ügyeljen rá, nehogy véletlenül hozzáérjen egy akasztók illeszkedjenek a nyírókés egységen található...
  • Page 35 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban,...
  • Page 36: Návod Na Obsluhu

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model UH4261 UH4861 UH5261 Dĺžka čepele 420 mm 480 mm 520 mm Ťahy za minútu (min 1600 1600 1600 Celková dĺžka 821 mm 871 mm 921 mm Hmotnosť netto 3,0 - 3,1 kg 3,0 - 3,1 kg 3,0 - 3,1 kg Trieda bezpečnosti...
  • Page 37 Pracovné rukavice z hrubej kože predstavujú Všeobecné bezpečnostné predpisy základné vybavenie pre nožnice na živý plot a pre elektronáradie pri práci s nimi je nutné tieto ochranné pomôcky vždy používať. Vždy používajte hrubé topánky s podrážkou zabraňujúcou pošmyknutiu. UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie.
  • Page 38 Háčik pre pripevnenie kábla k pásu VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné POZOR: dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre • Držiak háčika pre pripevnenie kábla k pásu náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nepripájajte k inému než predlžovaciemu káblu. Nepripájajte ho do polohy, ktorá...
  • Page 39 PRÁCA POZNÁMKA: • Počas nasadzovania lapača odrezkov vždy používajte rukavice a činnosť vykonávajte tak, POZOR: aby ruky ani tvár neprišli do priameho styku s čepeľou. V opačnom prípade môže dôjsť k • Počas strihania dávajte pozor, aby ste náhodne osobnému poraneniu. neprišli do styku s kovovým oplotením alebo •...
  • Page 40 Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra- nenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené.
  • Page 41: Návod K Obsluze

    ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model UH4261 UH4861 UH5261 Délka čepele 420 mm 480 mm 520 mm Počet zdvihů za minutu (min 1 600 1 600 1 600 Celková délka 821 mm 871 mm 921 mm Hmotnost netto...
  • Page 42 13. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od místa, Obecná bezpečnostní upozornění k kde stříháte. Vždy pracujte takovým způsobem, elektrickému nářadí aby byl prodlužovací kabel za vámi. 14. Pokud je kabel poškozen nebo přestřižen, oka- UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní mžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. upozornění...
  • Page 43 Při používání kabelového háčku na pásek se snižuje POPIS FUNKCE riziko přestřihnutí prodlužovacího kabelu, který by byl jinak volný. ► Obr.5: 1. Hák 2. Nástroj 3. Kabel nástroje 4. Háček UPOZORNĚNÍ: 5. Prodlužovací kabel 6. Držák 7. Kabelový • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou háček na pásek jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý...
  • Page 44 úchyty. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizo- vanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. 44 ČESKY...
  • Page 45 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušen- ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely.
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885005D972 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20200117...

This manual is also suitable for:

Uh4861Uh526100883816158600088381615907