Fein Grit GX75 Series Manual

Fein Grit GX75 Series Manual

Belt grinder
Hide thumbs Also See for Grit GX75 Series:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Auf einen Blick
  • Schleifband Wechseln
  • Gewährleistung und Garantie
  • Umweltschutz, Entsorgung
  • Pour Votre Sécurité
  • Vue Générale
  • Branchement Électrique
  • Instructions D'utilisation
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Protection de L'environnement, Recyclage
  • Schémas de Connexion
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Collegamento Elettrico
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Voor Uw Veiligheid
  • In Één Oogopslag
  • Elektrische Aansluiting
  • Para Su Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Instrucciones de Manejo
  • Reparación y Servicio Técnico
  • Declaración de Conformidad
  • Protección del Medio Ambiente, Eliminación
  • Para a Sua Segurança
  • Conexão Elétrica
  • Instruções de Serviço
  • Declaração de Conformidade
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Ηλεκτρική Σύνδεση
  • Οδηγίες Λειτουργίες
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Elektrisk Tilkopling
  • Miljøvern, Deponering
  • För Din Säkerhet
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Laitteen Osat
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Elektromos Csatlakozás
  • Üzemeltetési Utasítások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Na První Pohled
  • Elektrické Připojení
  • Pokyny K Provozu
  • Hodnoty Emisí Hluku
  • Údržba a Servis
  • Prohlášení O Shodě
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Pokyny Na Používanie
  • Hodnoty Emisie Hluku
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Przyłącze Elektryczne
  • Wskazówki Eksploatacyjne
  • Konserwacja I Serwisowanie
  • Oświadczenie O ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska, Usuwanie Odpadów
  • Schematy Połączeń
  • Для Вашей Безопасности
  • Назначение Машины
  • Краткий Обзор
  • Электрическое Подключение
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Охрана Окружающей Среды, Утилизация
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-0000008136-001.fm Page 1 Friday, June 15, 2018 10:22 AM
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN ISO 3744:2010
EN ISO 11202:2010
EN ISO 4871:2009
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU,
2014/35/EU
i. V. A. Gansen
i. V. Dr. Schreiber
Director of Product
Head of Development/
Development
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 13.06.2018
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
7 901 ...
 GX75 (**)
7 901 ...
 GX752V (**)
7 901 ...
 GX752H (**)
7 901 ...
 GX752H2 (**)
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fein Grit GX75 Series

  • Page 1 EN ISO 4871:2009 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Director of Product Head of Development/ Development Electronics and Drives Schwäbisch Gmünd-Bargau, 13.06.2018 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 2 Friday, June 15, 2018 10:29 AM GX75 (**) GX75 (**) GX752V (**) GX752V (**) 7 901 ... 7 901 ... 7 901 ... 7 901 ... /min 2 880 3 450 2 880 3 450 3 000 3 000 3 000 3 000...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 3 Friday, June 15, 2018 10:29 AM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 4 Friday, June 15, 2018 10:29 AM GX 75 2H.. GX 75...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 5 Friday, June 15, 2018 10:29 AM max 2 mm max 2 mm...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 6 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Die in dieser Betriebsanleitung und ggf. auf der Maschine verwendeten Symbole dienen dazu, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefährdungen bei der Arbeit mit dieser Maschine zu lenken. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile der Maschine nicht berühren.
  • Page 7: Zu Ihrer Sicherheit

    GRIT GXR oder der Rundschleifvorrichtung GRIT Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug GXC mit dem von Fein zugelassenen Schleifbändern in gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Materi- wettergeschützter Umgebung. alienaus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht Spezielle Sicherheitshinweise.
  • Page 8: Auf Einen Blick

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 8 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Montageanweisungen (Bild 1). Stehen Sie oder andere Personen beim Einschalten der Maschine niemals direkt neben dem Schleifband. Das Legen Sie die Maschine mit der Oberseite nach Schleifband kann reißen und schwere Verletzungen ver- unten auf den Boden und montieren Sie das Unter- ursachen.
  • Page 9: Schleifband Wechseln

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 9 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Kontaktschleifen (Bilder 6+7). Falls sich der Bandlauf nicht mittig einstellen lässt: Reinigen Sie die Antriebsscheibe (21) und die Kontakt- Vergewissern Sie sich, dass die Sterndrehschraube (12) scheibe (19) mit Druckluft. festgezogen ist. Überprüfen Sie die Antriebsscheibe und die Kontakt- Stellen Sie sicher, dass die obere Schutzabdeckung (4) scheibe auf Verschleiß, Verformung und Abnutzung.
  • Page 10: Gewährleistung Und Garantie

    ANMERKUNG: Die Summe aus gemessenem Emissions- Konformitätserklärung. wert und zugehöriger Unsicherheit stellt die obere Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Grenze der Werte dar, die bei Messungen auftreten kön- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- nen.
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 11 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. The symbols in the Instruction Manual and on the machine shall aide in directing your attention to possible hazardous situations when working with this machine. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the machine.
  • Page 12: For Your Safety

    GRIT GXC using the grinding belts recommended immediate area of operation. by FEIN in weather-protected environments. The workpiece must always lie securely on the grinding Special safety instructions. rest and the stop. Workpieces that are too small or too Ensure stable positioning and a level set-up of the sub thin may not be worked.
  • Page 13: Electrical Connection

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 13 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Handling hazardous dusts Fasten the sub base to the floor using suitable dowel/bolt connections. The connections must For work procedures with this power tool where mate- withstand the forces that arise during working. rial is removed, dusts develop that can be hazardous to one’s health.
  • Page 14: Noise Emission Values

    Make sure that the top safety cover (4) is secured with For repairs, we recommend our FEIN customer service star-knob bolt (6) and the side cover (23) is closed. centre, the FEIN authorised service centres and FEIN Check the gap size of the grinding rest.
  • Page 15: Warranty And Liability

    The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your machine may include only a part of the accessories described or shown in this instruc- tion manual.
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 16 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisation et, le cas échéant, sur l’appareil, servent à attirer votre attention sur les dangers éventuels que comporte le travail avec cet appareil. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de la machine.
  • Page 17: Pour Votre Sécurité

    GRIT GXC à l’abri des intempéries avec les priés. bandes de ponçage autorisées par Fein. Veiller à protéger toute personne contre des projections Instructions particulières de sécurité. d’étincelles. Enlever les matériaux inflammables se trou- Veiller à...
  • Page 18: Vue Générale

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 18 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Avant la première mise en service, contrôler le sens de 23 Protection latérale rotation du moteur. Si c’est le mauvais sens de rotation, la 24 Tubulure pour aspiration des poussières pièce à travailler peut être projetée et causer des acci- 25 Plaque d’instructions dents.
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 19 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Centrage de la bande. Protection contre surcharge. Mettre brièvement l’appareil en mar- Dans le cas d’une forte sollicitation continue, l’appareil che et contrôler si bande est bien cen- s’éteint. Après un temps de refroidissement de 15 minu- trée.
  • Page 20: Garantie

    à la dernière page de la présen- Porter une protection acoustique ! te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Valeurs de mesure mesurées conformément à la norme C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd correspondante du produit (voir la dernière page de la...
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 21 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. I simboli utilizzati in queste istruzioni per l’uso ed eventualmente sull’apparecchio servono a richiamare l’attenzione su possibili pericoli utilizzando questo apparecchio. Simbolo Descrizione Non toccare parti rotanti della macchina. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 22: Per La Vostra Sicurezza

    GRIT GXR o il dispositivo di levigatura per tubi Accertarsi sempre di non mettere nessuno in pericolo con GRIT GXC con nastri abrasivi consigliati dalla Fein in la scia di scintille. Allontanare ogni tipo di materiale ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Page 23: Collegamento Elettrico

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 23 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Prima di mettere in funzione la macchina per la prima 23 Coperchio laterale volta, controllare il senso di rotazione del motore. In caso 24 Raccordo per aspirazione polvere di senso di rotazione errato il pezzo in lavorazione può 25 Targhetta istruzioni essere proiettato in aria provocando seri incidenti.
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 24 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Commutazione del numero di giri (Modelli 2H) Regolare l’apertura sulla battuta (7) su max. 2 mm, allo scopo allentare le viti (26), regolare la battuta Posizione dell’interruttore 1: Numero di giri basso (7) e serrare di nuovo le viti (26).
  • Page 25: Dichiarazione Di Conformità

    Per la riparazione raccomandiamo il Centro di Assistenza Tipo GX752H Pagina 101 Tecnica Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rap- Tipo GX752H2V Pagina 102 presentanze FEIN. Qualora il cavo di collegamento della macchina fosse dan-...
  • Page 26 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 26 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. De in deze gebruiksaanwijzing en eventueel op de machine gebruikte symbolen dienen ertoe, uw aandacht te vestigen op mogelijke gevaren tijdens de werkzaamheden met deze machine. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van de machine niet aan.
  • Page 27: Voor Uw Veiligheid

    Let erop dat er geen personen door wegvliegende vonken GRIT GXR of de rondschuurvoorziening GRIT GXC met in gevaar worden gebracht. Verwijder brandbare materi- de door Fein toegelaten schuurbanden in een tegen alen uit de buurt. Bij het schuren van metaal ontstaan weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Page 28: In Één Oogopslag

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 28 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Controleer voor de eerste ingebruikneming de draairich- 23 Zijdeksel ting van de motor. Bij een verkeerde draairichting kan het 24 Aansluitstuk voor stofafzuiging werkstuk worden weggeslingerd en ongevallen veroor- 25 Plaatje zaken.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 29 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Bandloop fijn afstellen. Beveiliging tegen overbelasting. Schakel de machine slechts kort in en Bij een aanhoudend hoge belasting gedurende een lange controleer de bandloop. periode wordt de machine uitgeschakeld. Na een afkoel- tijd van ca.
  • Page 30 Schuurband GRIT by Fein Conformiteitsverklaring. – De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat OPMERKING: De som van gemeten emissiewaarde en bijbehorende onzekerheid vormt de bovengrens van de dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- waarden die bij metingen kunnen optreden.
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 31 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en la máquina, pretende advertirle sobre los posibles peligros que puedan presentarse al trabajar con la máquina. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la máquina.
  • Page 32: Para Su Seguridad

    Retire los materiales combusti- el módulo de rectificado cilíndrico GRIT GXC en lugares bles que se encuentren cerca. Al lijar metales se proyec- cubiertos con las cintas de lija homologadas por Fein. tan chispas. Instrucciones de seguridad especiales.
  • Page 33: Conexión Eléctrica

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 33 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Instrucciones de montaje (figura 1). Nunca se coloque Ud., ni otras personas, directamente junto a la banda de lija al conectar la máquina. La banda Deposite la máquina sobre el suelo con el lado supe- de lija puede romperse y causar lesiones graves.
  • Page 34: Instrucciones De Manejo

    – 8 x 40 Si se presenta una situación de peligro, accione inmedia- Banda de lija GRIT by Fein tamente el botón de parada de seguridad. – Cambio de velocidad (Modelos 2H) OBSERVACIÓN: la suma de los valores emitidos medi- Selector en posición 1: Bajas revoluciones...
  • Page 35: Reparación Y Servicio Técnico

    última página de estas instrucciones de En caso de una reparación recomendamos recurrir a un servicio. servicio técnico FEIN, un taller concertado FEIN o una representante FEIN. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd En caso de que se dañe el cable de conexión de la máqui-...
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 36 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina. Símbolo, sinal Explicação Não tocar nas partes rotativas da máquina.
  • Page 37: Para A Sua Segurança

    Remover os materiais inflamáveis das gido contra intempéries, com correias abrasivas proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas. aprovadas pela Fein. Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- Indicações especiais de segurança. cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pes- Preste atenção à...
  • Page 38: Conexão Elétrica

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 38 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Antes da primeira colocação em funcionamento é neces- 24 Bocal para a aspiração de pó sário verificar o sentido de rotação do motor. Em caso de 25 Placa de informações um sentido de rotação errado, a peça de trabalho pode 26 Parafusos de fixação Batente de limite ser atirada para longe e causar acidentes.
  • Page 39: Instruções De Serviço

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 39 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Ajustar o caminho da correia. Comutar o número de rotações (Modelos 2H) Só ligar a máquina por instantes e veri- Posição 1 do interruptor: Baixo número de rotações ficar o movimento da correia. Posição 2 do interruptor: Alto número de rotações Ajustar o movimento da correia com O número de rotações só...
  • Page 40: Declaração De Conformidade

    Página 99 Para reparações, recomendamos o serviço de atendi- Tipo GX752V Página 100 mento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e as representações da FEIN. Tipo GX752H Página 101 Se o cabo de alimentação da máquina estiver danificado,...
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 41 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις παρούσες οδηγίες χρήση και που απεικονίζονται ενδεχομένως επάνω στο μηχάνημα εφιστούν την προσοχή σας σε πιθανούς κινδύνους που εμφανίζονται όταν εργάζεστε με το μηχάνημα.
  • Page 42: Για Την Ασφάλειά Σας

    μόνο και μόνο επειδή μια λειαντική ταινία ή κάποιο συσκευή λείανσης στρογγυλών στοιχείων GRIT GXC άλλο εξάρτημα ταιριάζει στο μηχάνημα. με εγκεκριμένες από την FEIN λειαντικές ταινίες σε περιβάλλον προστατευμένο από τις καιρικές Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις προστατευτικές διατάξεις συνθήκες.
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 43 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται αντιδράσεις και/ή ασθένειες των αναπνευστικών πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που οδών, καρκίνο ή/και βλάβη της γεννητικότητας. Ο εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει στον τομέα που κίνδυνος...
  • Page 44: Ηλεκτρική Σύνδεση

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 44 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Μια εσφαλμένη συναρμολόγηση μπορεί να έχει ως Ελέγξτε τον τροχό κίνησης και τον τροχό επαφής συνέπεια την ανατροπή του μηχανήματος κατά την μήπως παρουσιάζουν ζημιές, παραμορφώσεις και εργασία και την πρόκληση σοβαρών ατυχημάτων. φθορές.
  • Page 45 Θέστε το μηχάνημα σε λειτουργία και ελέγξτε την Για τη συντήρηση/την επισκευή σας συνιστάμε το κίνηση της ταινίας. Service της FEIN, τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της Οδηγήστε το προς επεξεργασία τεμάχιο και με τα δύο FEIN και τις συμβαλλόμενες αντιπροσωπείες της FEIN.
  • Page 46: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του μηχανήματός σας μπορεί να...
  • Page 47 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 47 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbolerne, der anvendes i denne brugsanvisning og i givet fald på maskinen, skal henlede din opmærksomhed på mulige farer, der kan opstå med denne maskine, når den benyttes. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på...
  • Page 48: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    GRIT GXR emnet eller brækket tilbehør kan flyve væk og føre til eller med rundslibemodulet GRIT GXC med de af Fein kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. godkendte slibebånd i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 49 Friday, June 15, 2018 10:29 AM og/eller luftvejssygdomme, kræft og forplantningsskader Overhold netspændingen: Netspændingen og frekvensen hos personer med allergiske reaktioner. Risikoen for at på spændingskilden skal være i overensstemmelse med indånde støv afhænger af ekspositionen. Brug en opsug- oplysningerne maskinens typeskilt.
  • Page 50 (6), og at sidelåget (23) er lukket. faguddannet iht. gældende forskrifter. Kontrollér slibeunderlagets spaltemål. Vi anbefaler, at få maskinen istandsat af FEIN kundeser- Kontrollér positionen for det plane slibeunderlag (20). vice, et autoriseret FEIN serviceværksted og FEIN repræ- Skruerne (13) skal befinde sig i den nederste position.
  • Page 51: Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse

    Det kan være, at maskinen kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvisningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Page 52 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 52 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbolene som er benyttet i denne driftsinstruksen og ev. på maskinen tjener til å lede oppmerksomheten din på mulige farer ved arbeidet med denne maskinen. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør maskinens roterende deler.
  • Page 53: For Din Egen Sikkerhet

    Det er fare for skader på grunn av eller rundslipemodulen GRIT GXC med slipebånd god- arbeidsstykket som slynges vekk. kjent av Fein i omgivelser beskyttet mot vær. Den bearbeidede overflaten kan bli meget varm. Ikke Spesielle sikkerhetsinformasjoner. berør denne med hånden.
  • Page 54: Elektrisk Tilkopling

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 54 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Innstillinger. Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv og kjemiske stoffer kan ved ugunstige vilkår antenne seg Trekk før alle arbeider på maskinen nettstøpselet selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret- ut av stikkontakten.
  • Page 55 En reparasjon må kun utføres av en fagmann i sam- Kontroller at vingeskruene (8) til gnistvernet (9) er truk- svar med de gyldige forskriftene. ket riktig fast. Til reparasjon anbefaler vi FEIN-kundeservice, Slå på maskinen og sjekk båndets bevegelse. FEIN-kontraktsverksted og FEIN-representanter. Legg arbeidsstykket godt på slipeunderlaget.
  • Page 56: Miljøvern, Deponering

    Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Leveranseprogrammet til din maskin kan også bare inn- befatte en del av det tilbehøret som er beskrevet i denne driftsinstruksen eller på...
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 57 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. De symboler som används i denna bruksanvisning och eventuellt finns på maskinen gör användaren uppmärksam på möjliga faror vid hantering med denna maskin. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar.
  • Page 58: För Din Säkerhet

    även utanför slipmodulen GRIT GXR eller rundsliputrustningen GRIT arbetsområdet. GXC vid användning av slipband som Fein godkänt, i väderleksskyddad omgivning. Arbetsstycket måste alltid ligga stadigt på slipstödet och mot anslaget. För små eller tunna arbetsstycken får inte Speciella säkerhetsanvisningar.
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 59 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Inställningar. expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till Dra stickproppen ur vägguttaget innan arbeten att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear- utförs på...
  • Page 60 Koppla på maskinen och kontrollera bandets gång. När maskinens nätsladd skadats måste den ersättas med Lägg stadigt upp arbetsstycket på slipstödet. en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen Styr arbetsstycket med båda händerna eller spänn fast det tillhandahåller. i en fixtur.
  • Page 61: Försäkran Om Överensstämmelse

    FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade maskiner och tillbehör ska hante- ras på...
  • Page 62 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 62 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Tässä käyttöohjeessa ja mahdollisesti myös itse sähkötyökalussa olevien tunnuksien tarkoitus on kiinnittää työkalua käyttävän huomio mahdollisiin käytönaikaisiin riskeihin ja vaaroihin. Piktogrammit Selitys Pyöriviin koneen osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 63 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Työturvallisuus. Huomio, palo- ja räjähdysvaara! Metalleja hiottaessa (esim. alumiinia) syntyy pölyä, joka saattaa olla tulenar- Koneen saa ottaa käyttöön vasta kun ensin on kaa tai helposti räjähtävää. Älä käytä konetta tulenarko- perehdytty käyttöohjeeseen ja sen sisältö...
  • Page 64: Laitteen Osat

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 64 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Sähköliitäntä. metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi- sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai- Sähköliitäntä koneen käyttökohteessa on annet- neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. tava tehdä ammattitaitoisen sähköasentajan toi- Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- mesta.
  • Page 65 Kunnostustyöt saa suorittaa ainoastaan ammattitai- toinen asentaja voimassa olevia määräyksiä noudat- Ylikuormitussuoja. taen. Jos konetta käytetään pitempään korkealla kuormituk- Suositamme tilaamaan kunnostuksen FEIN-palvelusta, sella, siitä katkeaa virta automaattisesti. Sen jälkeen lähimmästä FEIN-sopimuskorjaamosta tai FEIN-jälleen- koneen on annettava jäähtyä n. 15 minuuttia, ennen kuin myyjältä.
  • Page 66 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu koneen toimitussi- sältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 67 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 67 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Az ezen használati utasításban és esetleg magán a berendezésen található jelek arra szolgálnak, hogy felhívják a figyelmét az ezen berendezéssel végzett munkák során fellépő veszélyekre. Szimbólumok, Magyarázat jelek...
  • Page 68: Az Ön Biztonsága Érdekében

    és a GRIT GXR körcsiszoló modul, vagy a Figyelem, tűz- és robbanásveszély! Fémek (például GRIT GXC körcsiszoló szerkezet alkalmazásával való, a alumínium) csiszolásakor olyan por keletkezik, amely Fein által engedélyezett csiszolószalagokkal való éghető vagy robbanékony lehet. Ne használja a csiszolására. berendezést éghető anyagok közelében. A szikrák ezeket Biztonsági információk.
  • Page 69: Elektromos Csatlakozás

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 69 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Veszélyhelyzetekben azonnal nyomja meg a biztonsági 6 Csillagfejű csavar a védőburkolathoz vészkikapcsoló gombot. A gép utánfutása az 7 Ütköző 50 másodpercet is elérheti. 8 Szárnyascsavarok, szikraterelő lap 9 Szikraterelő lap Rendszeresen tisztítsa meg a gép szellőzőnyílásait. A 10 Tárgyasztal motorventilátor port szív be a házba.
  • Page 70: Üzemeltetési Utasítások

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 70 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Üzemeltetési utasítások. Állítsa be a (20) síkcsiszolószánt. A síkra csiszoláshoz a (20) síkcsiszolószánnak a Bekapcsolás: csiszolószalaggal párhuzamos helyzetben kell lennie és Oldja ki és hajtsa fel a (15) biztonsági vészkikapcsoló azt az egész felületén érintenie kell. gombot.
  • Page 71: Megfelelőségi Nyilatkozat

    – ST 37 Megfelelőségi nyilatkozat. Méret – 8 x 40 A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék Csiszolószalag GRIT by Fein megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán – megadott idevonatkozó előírásoknak. Műszaki dokumentumok a következőnél: C. & E. Fein MEGJEGYZÉS: A mért emissziós érték és a hozzátartozó...
  • Page 72 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 72 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. V tomto návodu k obsluze a popř. na stroji použité symboly slouží k obrácení Vaší pozornosti na možná nebezpečí při práci s tímto strojem. Symbol, značka Vysvětlení...
  • Page 73: Pro Vaši Bezpečnost

    GRIT GXC oblast. pomocí firmou FEIN schválených brusných pásů v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. Obrobek musí vždy bezpečně přiléhat k opěrce při broušení a k dorazu. Příliš malé nebo tenké obrobky se Speciální...
  • Page 74: Na První Pohled

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 74 Friday, June 15, 2018 10:29 AM rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané vdechnutím Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte směr prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na otáčení motoru. Směr otáčení smí být změněn pouze vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a odborníkem v oboru elektro.
  • Page 75: Pokyny K Provozu

    Opravu smí provádět pouze kvalifikovaný uzavřený. odborník podle platných předpisů. Zkontrolujte rozměr štěrbiny opěrky při broušení. Pro opravu doporučujeme servis FEIN, smluvní opravny Zkontrolujte polohu opěry pro rovinné broušení (20). FEIN a zastoupení FEIN. Šrouby (13) se musejí nalézat ve spodní poloze.
  • Page 76: Prohlášení O Shodě

    Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. V obsahu dodávky Vašeho stroje může být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo zobrazeného v návodu k obsluze.
  • Page 77 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 77 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symboly používané v tomto Návode na používanie a prípadne aj priamo na výrobku slúžia na to, aby ste pri práci so strojom upriamili svoju pozornosť na možné ohrozenia. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok stroja.
  • Page 78: Pre Vašu Bezpečnosť

    Obsah zbernej nádoby na triesky brúsenie oblúkových plôch GRIT GXC s použitím musí pred vyprázdnením dôkladne vychladnúť a smie sa brúsnych pásov schválených firmou Fein v prostredí zlikvidovať iba do vhodných nádob. chránenom pred vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia.
  • Page 79 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 79 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Pred prvým uvedením stroja do prevádzky skontrolujte 24 Nátrubok na odsávanie prachu smer otáčania motora. Nesprávny smer otáčania môže 25 Štítok s upozorneniami prudko vyhadzovať obrobok a spôsobiť úrazy. Smer 26 Upevňovacie skrutky doraz otáčanie stroja smie zmeniť...
  • Page 80: Pokyny Na Používanie

    Rozmery – 8 x 40 bezpečnostného vypínača, aby ste stroj zastavili. Brúsny pás GRIT by Fein Prepínanie otáčok (Modely 2H) – Poloha prepínača 1: Nízky počet otáčok UPOZORNENIE: Súčet z nameranej emisnej hodnoty a Poloha prepínača 2: Vysoký počet otáčok príslušnej nepresnosti merania predstavuje hornú...
  • Page 81 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 81 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Údržba a autorizované servisné stredisko. Vyhlásenie o konformite. Opravu smie vykonať iba odborník podľa platných Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že predpisov. tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto V prípade opravy odporúčame obrátiť...
  • Page 82 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 82 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej instrukcji eksploatacji oraz ewentualnie na urządzeniu mają na celu zwrócenie uwagi na możliwe niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem niniejszego urządzenia. Symbol, znak Objaśnienie Nie wolno dotykać...
  • Page 83: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    GRIT GXC w odpowiednich warunkach chronić operatora przed kawałkami usuwanego materiału atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych i przypadkowym kontaktem z taśmą ścierną. przez firmę FEIN taśm szlifierskich. Uwaga! Zagrożenie pożarem lub wybuchem! Podczas Szczególne przepisy bezpieczeństwa. szlifowania metali (np. aluminium) powstają pyły, które Należy dbać...
  • Page 84 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 84 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Obrabiany element musi zawsze ściśle przylegać do W niesprzyjających warunkach może dojść do podłoża i prowadnicy. Nie wolno obrabiać zbyt małych lub samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali zbyt cienkich elementów. Istnieje zagrożenie lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i skaleczeniem spowodowane odrzucone obrabianym substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji.
  • Page 85: Przyłącze Elektryczne

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 85 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Przyłącze elektryczne Wymiana taśmy szlifierskiej. Przyłącza elektrycznego może dokonać jedynie Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności wykwalifikowany elektryk. obsługowych przy maszynie, należy wyjąć wtyczkę Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe: Napięcie sieciową z gniazda. sieciowe i częstotliwość...
  • Page 86: Konserwacja I Serwisowanie

    3 000 3 000 został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt Materiał – ST 37 objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. Wymiary – 8 x 40 W zakres dostawy maszyny może wchodzić tylko część Taśma szlifierska GRIT by Fein osprzętu, ukazanego na rysunkach lub opisanego w...
  • Page 87: Ochrona Środowiska, Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 87 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Ochrona środowiska, usuwanie odpadów. Opakowanie, wycofane z użycia maszyny i osprzęt należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Schematy połączeń. GX75 Strona 99 GX752V Strona 100 GX752H Strona 101 GX752H2V...
  • Page 88 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 88 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Используемые в настоящем руководстве и, возможно, также и на машине символы служат для того, чтобы обратить Ваше внимание на возможные опасности при работе с настоящей машиной. Символическое...
  • Page 89: Для Вашей Безопасности

    ленты или принадлежности на данную машину не модуля для шлифовки закруглений GRIT GXR или гарантирует безопасную эксплуатацию. модуля круглого шлифования GRIT GXC допущенными компанией Fein шлифовальными Всегда используйте имеющиеся на машине защитные лентами в закрытых помещениях. устройства. Защитные устройства должны быть...
  • Page 90: Краткий Обзор

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 90 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Следите за тем, чтобы все люди находились на средств защиты судов от обрастания, может безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый вызывать у людей аллергические реакции и/или человек в пределах рабочего участка должен иметь стать...
  • Page 91: Электрическое Подключение

    OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 91 Friday, June 15, 2018 10:29 AM Юстировка хода ленты. Прикрепите подставку к полу при помощи соответствующего дюбельного/винтового Коротко включите машину и соединения. Крепления должны быть проверьте ход ленты. достаточными для возникающих при работе Выполните юстировку хода ленты сил.
  • Page 92 Пылеудаляющее устройство соблюдением действующих предписаний. Рекомендуем применять пылеудаляющее Для ремонта рекомендуется отдел обслуживания устройство. FEIN, мастерские гарантийного ремонта FEIN и При помощи патрубка (24) машину можно представительства FEIN. подключать к вытяжному устройству. При повреждении шнура питания машины шнур необходимо заменить на специально...
  • Page 93: Охрана Окружающей Среды, Утилизация

    Отпустите винт со звездообразной ручкой (12). последней странице настоящего руководства по Снимите контейнер для опилок (11) и утилизируйте эксплуатации. металлическую пыль. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, Содержимое контейнера для опилок следует C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd достаточно охладить перед опорожнением, Охрана окружающей среды, разрешается...
  • Page 94 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 94 Friday, June 15, 2018 10:29 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 本使用说明书中或是机器上的符号,是用来提醒您在操作本机器时可能发生的危险。 符号,图例 解说 不可触摸机器上的转动零件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行此步骤之前,先从电源插座上拔出电源插头。 否则,如果机器意外启动可能会造成人身伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 危险的警告标志 这些位置可能变热。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 分开收集废弃的机器以及其他电器和电子产品,并采用符合环保要求的方式回收再利用。 电源接头的类型是三相交流電 开动 关闭 转向 配备基本绝缘功能的产品,另外本产品也有已经接地的可触摸的导电部件。 (**) 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位...
  • Page 95 忽略了上述文件中的安全提示,可能会导致触电,火灾和 / 机壳中。 机器内部如果过度囤积金属尘,会有触电的危 或严重伤害。 险。 保存好本使用说明书以方便日后查阅。赠送或出售机器 机器的插头只能由专业电工安装。 电源插座的接地线必须 时,也要转交本说明书。 连接到电源的保护接地装置上 。 机器的用途。 维护和修理时,必须拔出电源插头! 如果不小心开动机 本机器如果安装了 FEIN 认可的砂带,可以在能够遮蔽风 器,可能会造成严重的伤害。 雨的环境中研磨金属物料 (镁除外) ,以及配合半径磨削 请遵循有关法规,定期检查机器电子装备的安全性。 未定 组件 GRIT GXR 或圆形研磨装置 GRIT GXC 进行研磨。 期检查机器,可能有触电的危险。 特殊的安全指示。 第一次操作前,先检查发动机的旋转方向。 如果发动机转 注意底座的位置是否安全以及它的水平位置。 将底座固定 向错误,工件可能被机器抛出,并造成意外。发动机的转 在地板上。 底座在工作时倾覆会造成严重伤害。...
  • Page 96 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 96 Friday, June 15, 2018 10:29 AM zh (CM) 14 星形螺丝,调整砂带转轨 装回侧面盖 (23) 并再度拧紧螺丝 (22) 。 15 安全关闭按钮 借助挡块 (7) 调整间隙,将间隙调整在最大值 2 毫米 上, 此时先拧松螺丝 (26) ,调整挡块 (7) 并再度拧 16 通气孔 紧螺丝 (26) 。 ( 图 5) 17 起 / 停开关 校正磨带的运行轨道...
  • Page 97 明的部分附件。 测得的 A- 加权声功率水平 合格说明。 (re 1 pW), 单位分贝 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 不确定系数 ,单位分贝 有关规定的标准。 操作状况 技术文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, 转速 (/ 分 ) 3 000 3 000 C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 物料 – ST 37 环境保护和废物处理。 尺寸...
  • Page 98 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 98 Friday, June 15, 2018 10:29 AM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 99 Friday, June 15, 2018 10:29 AM GX75 3/N/PE 50/60 Hz 440/254 V 3/N/PE 50/60 Hz 400/230 V...
  • Page 100 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 100 Friday, June 15, 2018 10:29 AM GX752V 3/PE 50/60 Hz 230 V 3/PE 50/60 Hz 220 V...
  • Page 101 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 101 Friday, June 15, 2018 10:29 AM GX752H 3/N/PE 50/60 Hz 440 V/254 V 3/N/PE 50/60 Hz 400 V/230 V...
  • Page 102 OBJ_BUCH-0000000310-001.book Page 102 Friday, June 15, 2018 10:29 AM GX752H2V 3/PE 50/60 Hz 230 V 3/PE 50/60 Hz 220 V...

This manual is also suitable for:

Grit gx752v seriesGrit gx752h seriesGrit gx752h2v series7 901 32 00 40 3Gx752h seriesGx752h2v series

Table of Contents