LG WT7100C Series Owner's Manual

LG WT7100C Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for WT7100C Series:
Table of Contents
Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
WT7100C* / WT7150C*
www.lg.com
MFL68267043
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Rev.05_110620

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG WT7100C Series

  • Page 1 OWNER'S MANUAL WASHING MACHINE Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH WT7100C* / WT7150C* www.lg.com MFL68267043 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. Rev.05_110620...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sorting Laundry Loading the Washer Adding Cleaning Products Control Panel Wash Cycles Cycle Modifiers Options and Extra Functions 30 SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application Smart Diagnosis Function 31 MAINTENANCE Regular Cleaning Periodic Maintenance Care in Cold Climates 36 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
  • Page 4 • Use this appliance only for its intended purpose. • If the product has been submerged in water, sitting in standing water, or waterlogged, do not come in contact with the product and immediately contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 6: Caution Statements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION STATEMENTS CAUTION • To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Install the product on a firm and level floor. Operation •...
  • Page 7: Product Overview

    • For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction, property damage or bodily injury caused by the use of separately purchased unauthorized components, parts, or non-LG products. Front View...
  • Page 8 PRODUCT OVERVIEW Accessories Required Accessories Included Accessories Tie Strap Hot and Cold Water Hoses Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Model WT7100C* / WT7150C* Electrical Requirements 120 VAC @ 60 Hz Min.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Before Installing WARNING • Moving or installation of the appliance requires two or more people. Failure to follow these instructions may result in injury. • Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
  • Page 10: Choosing The Proper Location

    10 INSTALLATION Connecting to the Power Supply Final Installation Check Tools Needed Pliers Flat-Blade Screwdriver Level Choosing the Proper • The washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during the spin cycle. Location Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, provided it is built to FHA standards.
  • Page 11: Unpacking And Removing Shipping Material

    • Do not reuse old hoses. Use only new hoses when installing the washer. Old hoses could leak or burst causing flooding and property damage. Contact an LG Customer Information Center for assistance in buying hoses. Remove the foam tub insert.
  • Page 12: Connecting The Drain Hose

    12 INSTALLATION • Connect the blue hose to the cold water NOTE faucet and the red hose to the hot water faucet. • Do not stretch the water hoses intentionally, and make sure that they are not pinched, crushed or kinked by other objects.
  • Page 13: Leveling The Washer

    INSTALLATION hose can result in flooding and property NOTE damage. • If the drain is large enough for the flange on the hose to fit inside, then do not insert the flange NOTE more than 1 - 2 inches into the drain. •...
  • Page 14: Final Installation Check

    14 INSTALLATION How to Level the Washer the top of the lid. Using these surfaces will result in the washer being unlevel. Position the washer in its final location. • Take special care not to pinch, strain, or crush the water and drain hoses. If you have a carpenter’s level , you can use it to check that the washer is level.
  • Page 15 INSTALLATION • Connect this appliance to a grounded outlet Press the Start/Pause button. conforming to the rating prior to use. Failure to • The test will run for about 3 minutes. do so may result in fire, electric shock, or •...
  • Page 16: Operation

    16 OPERATION OPERATION Before Use Adjust settings. • Default settings for the selected cycle can be changed, if desired, using the cycle WARNING modifier and option buttons. • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury • Not all modifiers and options are available to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS on all cycles.
  • Page 17: Sorting Laundry

    OPERATION Sorting Laundry example, lint collector - knit sweater; lint producer - terry cloth towels.) CAUTION How to Sort Laundry • The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items. The lid By Colors By Soil By Fabric By Lint...
  • Page 18: Loading The Washer

    18 OPERATION Loading the Washer Bulky Items • Do not wash entire pillows or cushions. Remove General Tips pillow or cushion inserts and wash the covers only. • Check and empty pockets. Paper clips, coins, • Use the Bedding cycle for large or bulky items matches, etc.
  • Page 19: Adding Cleaning Products

    OPERATION Adding Cleaning Products Single-Use Detergent Packs / Gel or Tablet Detergents About Detergent Use Place liquid or powdered detergent packs, or gel or tablet detergents in the tub before loading This washer is designed for use with only HE (High- laundry.
  • Page 20 20 OPERATION • If you use a detergent that does not dissolve easily or a detergent with high viscosity, it will leave a residue and clog the dispenser. Fabric Softener Compartment This compartment holds liquid fabric softener, which is automatically dispensed during the final rinse cycle.
  • Page 21: Control Panel

    OPERATION Immediate Bleach Dispenser Carefully pour the pre-measured amount of bleach directly into the bleach dispenser. On some models, when you pour the bleach into the bleach dispenser, the bleach is immediately • If you are using powdered bleach of any added to the tub as it fills with water, safely kind, pour it directly into the tub before diluting the bleach.
  • Page 22 22 OPERATION Cycle Selector Knob • Turn this knob to select the desired cycle. • Once the desired cycle has been selected, the standard presets will appear in the display. These settings can be adjusted using the Cycle Modifier buttons at any time before starting the cycle. Start/Pause Button •...
  • Page 23 OPERATION • When a cycle is running, the LED for the active stage will blink, and the LEDs for the remaining stages will remain steady. Once a stage is complete, the LED will turn off. If a cycle is paused, the active stage LED will stop blinking.
  • Page 24: Wash Cycles

    24 OPERATION Wash Cycles The wash cycles are designed for specific types of wash loads. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. See the Sorting Laundry section for best results, and follow the fabric care labels on your garments. For a guide to fabric care symbols, see the Sorting Laundry section.
  • Page 25 OPERATION Cycle Waterproof Description Suitable for washing waterproof items such as water resistant clothing, mattress covers, outdoor clothes, and plastic mats. (less than 14 lb) NOTE • Do not use any other wash cycle to wash waterproof items. • Do not use this cycle to wash a mixed load of waterproof and non-waterproof items.
  • Page 26 26 OPERATION Cycle Tub Clean Description This is a special cycle designed to clean the inside of the washer. Available Options NOTE • The Delay Wash can be selected for every cycle in this table. Cycle Cold Wash Extra Rinse Water Plus Soak Normal...
  • Page 27: Cycle Modifiers

    OPERATION Cycle Modifiers • Press the Spin button repeatedly until the desired speed is selected. • Some fabrics, such as delicates, require a slower About Modifier Buttons spin speed. To protect your clothing, not all spin Each cycle has default settings that are selected speeds are available for all cycles.
  • Page 28 28 OPERATION Cold Wash Water Plus Use this option to save energy by using cooler Use this option to add extra water to the wash water while increasing the wash and rinse times to cycle for better wash performance with large or maintain wash performance.
  • Page 29 OPERATION • Once this function is set, all buttons are locked reducing the possibility of water remaining in except the Power button. the tub. Any water remaining in the tub will automatically • When the controls are locked, and the drain 4 minutes after the washer has shut off.
  • Page 30: Smart Functions

    Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues Follow the instructions below to use the audible diagnosis method. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions for audible diagnosis provided in the LG ThinQ application.
  • Page 31: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire owner’s manual, including the SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this appliance. • Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
  • Page 32 32 MAINTENANCE • Mineral scale and other spots may be removed Cleaner Instructions from the stainless steel tub using a soft cloth soaked in stainless steel cleaner. Powdered cleaner Follow manufacturer’s recommendations. • Do not use steel wool or abrasive cleaners. Cleaning tablets Place directly into the washer tub.
  • Page 33 MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Filters Clean the inserts and drawer with warm water. If the washer does not fill properly, an error • Use a soft cloth or brush to clean and message will appear on the display. The inlet valve remove any residue.
  • Page 34: Care In Cold Climates

    34 MAINTENANCE Flush then reattach the water hoses. Turn on the washer and select the Spin cycle. • Before reattaching the water inlet hoses, flush them by running several gallons of Press the Start/Pause button to start the water through them into a bucket or drain, drain pump for 1 minute.
  • Page 35 MAINTENANCE Press the Power button to turn on the washer. Press and hold the Spin button for 3 seconds to operate Spin Only cycle for draining and spinning. Press the Start/Pause button and check that the water fills properly. When the Drain Hose is Frozen Pour hot water in the washer tub and close the lid.
  • Page 36: Troubleshooting

    36 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Before Calling for Service Error Messages Problem...
  • Page 37 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Special drain feature • If the washer is paused during a cycle for more than 4 minutes, the cycle will be canceled DRAIN FEATURE and any water remaining in the tub will be drained. •...
  • Page 38 38 TROUBLESHOOTING Noises Problem Possible Cause & Solution Clicking Lid lock sounds when the lid locks or unlocks. • Normal operation Spraying or hissing Water spraying or circulating during the cycle • Normal operation Humming or Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle. Gurgling •...
  • Page 39 TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause & Solution Water Leaking Hoses are not connected correctly. • Check hoses and connectors for leaks, cracks, and splits. • Check and tighten hose connections. House drain pipes are clogged. • The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain.
  • Page 40 40 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Incomplete or no Detergent compartments clogged from incorrect filling. dispensing of • Make sure that detergent and additives are put into the correct dispenser compartments. detergent • For all detergent types, always make sure that the dispenser drawer is fully closed before the start of the cycle.
  • Page 41 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Washer is not filling Filter is clogged. properly. • Make sure that inlet filters on the fill valves are not clogged. Refer to Cleaning the Water Inlet Filters in MAINTENANCE. Inlet hoses may be kinked. •...
  • Page 42 42 TROUBLESHOOTING Performance Problem Possible Cause & Solution Wrinkling Washer is not unloaded promptly. • Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. Washer is overloaded. • The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily.
  • Page 43: Limited Warranty

    Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only when purchased lawfully and used within the United States including U.S.
  • Page 44 Or by mail: LG Electronics, P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35813 ATTN: Customer Service PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION.
  • Page 45 Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
  • Page 46: Canada

    ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Washer ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
  • Page 47 (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
  • Page 48 If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein.
  • Page 49 If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’...
  • Page 50 50 Memo...
  • Page 51 Memo...
  • Page 52 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
  • Page 53 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WT7100C* / WT7150C* www.lg.com MFL68267043 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados Rev.05_110620...
  • Page 54 Carga de la lavadora Agregado de productos de limpieza Panel de control Ciclos de lavado Modificadores de ciclo Opciones y funciones adicionales 34 FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Función Smart Diagnosis (Diagnóstico In- teligente) 35 MANTENIMIENTO Limpieza regular Mantenimiento periódico Cuidado en climas fríos...
  • Page 55 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
  • Page 56 • Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de información al cliente de LG Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
  • Page 57 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe y tire derecho para extraerlo del tomacorriente. • No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto. •...
  • Page 58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de conexión a tierra • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra.
  • Page 59 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Instalación •...
  • Page 60 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. NOTA •...
  • Page 61 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios requeridos Accesorios incluidos Correa Mangueras de agua caliente y fría Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Modelo WT7100C* / WT7150C* Requisitos eléctricos 120 V CA, 60 Hz Presión de agua mín./máx.
  • Page 62 10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación ADVERTENCIA • El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones. • Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. El incumplimiento de esta advertencia puede causar daños al producto o las piezas, lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Page 63 INSTALACIÓN Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Conexión al suministro eléctrico Revisión final de la instalación Herramientas necesarias Pinzas Destornillador de hoja plana Nivel Elección de la ubicación tomacorriente adecuado que haya sido instalado por personal de servicio calificado. adecuada Revise los siguientes requisitos para la ubicación Suelo...
  • Page 64 12 INSTALACIÓN El espacio vertical mínimo del piso a los estantes costado. No apoye la lavadora sobre su superiores, gabinetes, techos, etc., es de 58 parte posterior o frontal. pulgadas (147 cm). Dimensiones y espacios 1” (2.5 cm) 27” (68.6 cm) Quite el inserto de espuma de la tina.
  • Page 65 Contacte al Centro de • Conecte las mangueras de suministro de Información al Cliente de LG para asistencia en agua a las llaves de paso de agua caliente y la compra de mangueras. fría y apriete las conexiones manualmente y luego utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta.
  • Page 66 14 INSTALACIÓN Uso de un tubo independiente para Fije las mangueras de entrada a la parte posterior de la lavadora. drenaje • Fije la manguera de entrada de agua caliente a la entrada de agua caliente de la Inserte el extremo de la manguera de parte posterior de la lavadora.
  • Page 67 INSTALACIÓN 1 pulg., y los 4 patas de nivelación deben estar firmemente apoyadas en el suelo. Nivelación de la lavadora La tina de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los 1″ movimientos no deseados, la lavadora debe ser instalada en una superficie sólida y nivelada.
  • Page 68 16 INSTALACIÓN Ajuste las patas de nivelación. descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato. • Gire las 4 patas de nivelación en una dirección para subir la lavadora y en la otra • La conexión inadecuada del conductor de dirección para bajarla.
  • Page 69 INSTALACIÓN • La indicación es diferente para cada modelo. Presione el botón de Inicio/Pausa. • La prueba se ejecutará durante unos 3 minutos. • La prueba revisa automáticamente las mangueras de entrada de agua y la manguera de drenaje. Verifique la pantalla para ver los resultados. Al finalizar el ciclo de prueba, se mostrará...
  • Page 70 18 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de utilizarlo • Presionar el botón de Inicio/Pausa sin seleccionar un ciclo inmediatamente inicia el ciclo Normal con las configuraciones ADVERTENCIA predeterminadas. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las Ajuste la Configuración.
  • Page 71 FUNCIONAMIENTO Fin de ciclo. lavado deficiente de las prendas de menor suciedad. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las Tipo de tela prendas de la lavadora para reducir las arrugas. Las prendas delicadas no deben mezclarse con las prendas de telas más resistentes o pesadas.
  • Page 72 20 FUNCIONAMIENTO • Para mejores resultados, cargue solo los Etiqu artículos secos. Si lava artículos muy húmedos, Categoría Indicaciones exprima el exceso de agua antes de cargar o ejecute un ciclo de Spin Only (Centrifugado Lavado a mano solamente) para extraer el exceso de agua antes de agregar detergente y comenzar el ciclo Lavado en lavadora, deseado.
  • Page 73 FUNCIONAMIENTO al sistema de alta eficiencia de lavado, el nivel de optimizar el rendimiento del lavado y el agua podría no cubrir completamente la carga. enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de la lavadora. El empleo de un detergente que no sea de alta eficiencia puede producir Prendas pequeñas demasiada espuma y un mal desempeño,...
  • Page 74 22 FUNCIONAMIENTO Detergentes en tabletas, en gel o paquetes de detergente de un solo Coloque los paquetes de detergente líquido o en polvo, o detergentes en gel o tabletas en el tambor antes de cargar las prendas. No coloque estos detergentes en el dispensador.
  • Page 75 FUNCIONAMIENTO • Si utiliza detergente líquido, asegúrese de que el de inmediato. El uso excesivo de blanqueador recipiente para detergente líquido y el accesorio puede dañar las telas. estén en su sitio. • Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir • Cuando utilice detergente en polvo, retire el directamente sobre las prendas o en la tina.
  • Page 76 24 FUNCIONAMIENTO al tambor a medida que se llena de agua, • La cubierta del dispensador no puede ser diluyendo de manera prudente el blanqueador. removida. Utilice una toalla de papel húmeda para limpiarla. Panel de control Funciones del panel de control Botón de Encendido/Apagado •...
  • Page 77 FUNCIONAMIENTO NOTA • Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo seleccionado, después de un tiempo de retraso la lavadora se apaga automáticamente y todas las configuraciones del ciclo se perderán. Se drenará el agua que quede en el tambor. Pantalla de tiempo y estado Botones modificadores de ciclo •...
  • Page 78 26 FUNCIONAMIENTO Indicador Control Lock (Bloqueo Infantil) • Este indicador se enciende cuando el panel de control se bloquea. • y el tiempo de lavado restante se muestra, a su vez, en la pantalla de tiempo restante. • Cuando se configura esta función, todos los controles quedan desactivados, excepto el botón de Encendido/Apagado.
  • Page 79 FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte a los contenidos de las cargas para obtener un rendimiento máximo de lavado y cuidado de la tela. Consulte la sección Clasificación de las prendas para obtener los mejores resultados y respete las etiquetas de cuidado de las telas en sus prendas.
  • Page 80 28 FUNCIONAMIENTO Ciclo Waterproof (Impermeables) Descripción Adecuado para lavar artículos impermeables como prendas resistentes al agua, protectores de colchón, ropa de exteriores y colchonetas plásticas (menos de 14 lb). NOTA • No utilice ningún otro ciclo para lavar artículos impermeables. •...
  • Page 81 FUNCIONAMIENTO Ciclo Speed Wash (Lavado rápido) Descripción Utilice esta opción para lavar rápidamente prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas. Para lograr la mayor eficiencia de lavado y enjuagado, lave pequeñas cargas de 2 a 3 prendas poco sucias. • Utilice muy poco detergente en este ciclo. Para añadir un enjuague extra, utilice el botón Extra Rinse (Extra enjuague).
  • Page 82 30 FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo • Los enjuagues con agua fría consumen menos energía. La temperatura real del enjuague frío depende de la temperatura del agua fría que Acerca de los botones sale de la llave. modificadores Spin (Centrifugado) Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas Las velocidades de giro más altas extraen más que se seleccionan automáticamente.
  • Page 83 FUNCIONAMIENTO electricidad o para centrifugar en seco artículos apagará automáticamente luego de un tiempo que se lavaron a mano. determinado y toda la configuración del ciclo se perderá. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. • No seleccione un ciclo. Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) Mantenga presionado el botón de Spin...
  • Page 84 32 FUNCIONAMIENTO Desbloqueo del panel de control • Mantenga presionado el botón de Water Plus (Agua extra) durante 3 segundos para activar o desactivar esta opción. Conectar la alimentación. Mantenga presionado el botón Extra Rinse Extra Rinse (Extra enjuague) (Extra enjuague) durante 3 segundos para Esta opción añadirá...
  • Page 85 FUNCIONAMIENTO haya drenado completamente y se apague la lavadora.
  • Page 86 34 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las • Para el producto que contiene el módulo de instrucciones para el diagnóstico audible conexión inalámbrica LAN provistas en la aplicación LG ThinQ.
  • Page 87 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte.
  • Page 88 36 MANTENIMIENTO Remoción de acumulación de Agregado de productos de limpieza. minerales Producto de Instrucciones limpieza En áreas con aguas duras, se pueden formar sedimentos minerales en los componentes Limpiador para la Siga las instrucciones del internos de la lavadora. Limpie periódicamente la tina fabricante.
  • Page 89 MANTENIMIENTO Dispensador automático de blanqueador Remueva la cubierta del dispensador de blanqueador. Limpie la cubierta y la apertura con agua tibia. Remueva los insertos de los dos compartimientos. Dispensador inmediato de blanqueador La cubierta no puede separarse del dispensador. Límpiela utilizando un cepillo y agua tibia. Limpie los insertos y la bandeja con agua tibia.
  • Page 90 38 MANTENIMIENTO encuentra obstruido por suciedad. Limpie el PRECAUCIÓN filtro de entrada. • Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el filtro de entrada puede obstruirse por la acumulación de cal y requeriría una limpieza Cuidado en climas fríos más frecuente.
  • Page 91 MANTENIMIENTO Presione el botón de Inicio/Pausa para dar Abra las llaves de paso. arranque a la bomba de desagüe para 1 minutos. Presione el botón de Encendido/Apagado • Esto expulsará una cantidad de para encender la lavadora. anticongelante y dejará solo el necesario para proteger la lavadora de posibles daños.
  • Page 92 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Antes de llamar al servicio técnico Mensajes de error Problemas...
  • Page 93 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Característica de drenaje especial • Si la lavadora es pausada durante un ciclo por más de 4 minutos, el ciclo se cancelará y el FUNCIÓN DE agua que haya quedado en la tina será drenada. DRENAJE •...
  • Page 94 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Error de embrague • Fallo mecánico ERROR DE EMBRAGUE • Desconecte la lavadora y llame al servicio. Ruidos Problemas Causas posibles y solución Haciendo clic La traba de la tapa suena cuando esta se bloquea o desbloquea. •...
  • Page 95 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Ruido de chirridos No se quitaron todos los materiales de empaque. • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN. Ruido de golpes La fontanería en el hogar se mueve o flexiona cuando las válvulas de la lavadora se cuando la lavadora cierran.
  • Page 96 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto • Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta eficiencia (HE).
  • Page 97 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución La lavadora no El panel de control se ha apagado por estar inactivo. funciona. • Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un tomacorriente.
  • Page 98 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El agua en la La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. lavadora no drena o • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté lo hace lentamente.
  • Page 99 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Manchas El blanqueador o el suavizante se dispensan antes de tiempo. • El compartimiento del dispensador se llenó en exceso, lo que provocó que el blanqueador o el suavizante se dispensen inmediatamente. Siempre mida el blanqueador, y nunca use más de 1 taza.
  • Page 100 FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el Producto.
  • Page 101 PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo postal a: LG Electronics, P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: Atención al cliente...
  • Page 102 Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
  • Page 103 LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje”...
  • Page 104 52 Memorándum...
  • Page 105 Memorándum...
  • Page 106 54 Memorándum...
  • Page 107 Memorándum...
  • Page 108 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
  • Page 109 Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS WT7100C* / WT7150C* www.lg.com MFL68267043 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés Rev.05_110620...
  • Page 110 Ajout de produits de nettoyage Panneau de commande Cycles de lavage Modificateurs de cycle Autres options et fonctionnalités 34 FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ Fonctionnalité Smart Diagnosis 35 ENTRETIEN Nettoyage régulier Entretien périodique Entretien dans les climats froids 40 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur...
  • Page 111: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
  • Page 112 • Si le produit a été immergé dans l’eau, qu’il a reposé dans l’eau stagnante ou qu’il s’est retrouvé gorgé d’eau, ne lui touchez surtout pas et contactez immédiatement le Centre d’information à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l’utilisation.
  • Page 113 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Réparez ou remplacez immédiatement tout câble d’alimentation effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages d’abrasion sur sa longueur ou sur une de ses extrémités. • Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours la fiche fermement et tirez-la de la prise de courant.
  • Page 114 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Assurez-vous que le tiroir ou le rabat du distributeur est fermé en tout temps quand on ne le remplit pas de produits pour la lessive. Instructions de mise à la terre • La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge électrique.
  • Page 115 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISES EN GARDE MISE EN GARDE • Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : Installation •...
  • Page 116: Aperçu Du Produit

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit, de dommages matériels ou de dommages corporels causés par l’utilisation de composants, de pièces ou de produits non autorisés de marque autre que LG achetés séparément. Vue de l’avant Vue de l’arrière...
  • Page 117 APERÇU DU PRODUIT Accessoires Accessoires requis Accessoires inclus Sangle d’attache Tuyaux d’eau chaude et d’eau froide Caractéristiques du produit Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Modèle WT7100C* / WT7150C* Alimentation électrique 120 V c.a.
  • Page 118: Installation

    10 INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation AVERTISSEMENT • Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. • Entreposez et installez l’appareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le point de congélation ou aux intempéries.
  • Page 119: Choix De L'emplacement Adéquat

    INSTALLATION Raccordement du tuyau de vidange Mise au niveau de la laveuse Branchement électrique Vérification de l’installation finale Outils nécessaires Pinces Tournevis plat Niveau Choix de l’emplacement • Le propriétaire de la laveuse a l’obligation et la responsabilité de faire installer une prise adéquat électrique adéquate par un électricien qualifié.
  • Page 120 12 INSTALLATION L’espace vertical minimum du sol jusqu’au-dessus soigneusement sur le côté. Ne couchez pas des étagères, des armoires, des plafonds, etc., est la laveuse sur sa surface avant ou arrière. de 58 pouces (147 cm). Dimensions et dégagements 2,5 cm (1 po) 68,6 cm (27 po) Retirez le morceau de mousse de la cuve.
  • Page 121: Raccordement Des Tuyaux D'arrivée D'eau

    éclater, causant des inondations et des dommages matériels. Communiquez avec le centre d’information à la clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour l’achat de tuyaux. Raccordez les tuyaux d'arrivée d’eau. • Raccordez les tuyaux d’arrivée d’eau aux REMARQUE robinets d’eau chaude et froide en les...
  • Page 122: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    14 INSTALLATION Raccordez les tuyaux d'arrivée à l’arrière de la Utilisez la sangle d’attache fournie pour laveuse. maintenir le tuyau de vidange en place. • Raccordez le tuyau d’eau chaude à l'arrivée d’eau chaude à l’arrière de la laveuse. Raccordez le tuyau d’eau froide à l'arrivée d’eau froide à...
  • Page 123: Mise Au Niveau De La Laveuse

    INSTALLATION (1 po), et les quatre pieds de nivellement doivent reposer fermement sur le sol. Mise au niveau de la laveuse La cuve de la laveuse tourne à une très grande vitesse. Pour réduire les vibrations, les bruits et 1″ tout déplacement accidentel de l’appareil, le plancher doit être solide et au niveau.
  • Page 124 16 INSTALLATION Réglez les pieds de nivellement. • Ne coupez ou n’endommagez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation. Le • Tournez les quatre pieds de nivellement non-respect de cette directive peut causer la dans une direction pour soulever la laveuse mort, un incendie, une décharge électrique ou ou dans l’autre pour l’abaisser.
  • Page 125 INSTALLATION • : Le test précédent s’est conclu par 1N sE une erreur. • L’indication est différente pour chaque modèle. Appuyez sur le bouton Démarrer/pause. • Le test durera environ 3 minutes. • Le test vérifie automatiquement les tuyaux d’alimentation en eau et le tuyau de vidange.
  • Page 126: Fonctionnement

    18 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation • Appuyer sur le bouton Démarrer/pause sans sélectionner un cycle lance immédiatement le cycle Normal avec les AVERTISSEMENT réglages par défaut. • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES Ajustez les réglages.
  • Page 127: Tri Des Articles

    FONCTIONNEMENT Niveau de saleté Fin du cycle. Lavez les vêtements très sales ensemble. Mélanger • Une mélodie annonce que le cycle est des vêtements peu sales avec des vêtements très terminé. Retirez immédiatement les sales peut causer de mauvais résultats de lavage vêtements de la laveuse pour réduire la pour les vêtements peu sales.
  • Page 128: Chargement De La Laveuse

    20 FONCTIONNEMENT • Combinez les grands et petits articles dans la Étiqu cuve. Mettez les grands articles en premier. Les Catégorie Directives ette grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la brassée totale. Lavage à la main •...
  • Page 129: Ajout De Produits De Nettoyage

    FONCTIONNEMENT Ajout de produits de • Les articles volumineux doivent être placés tout au fond de la cuve pour obtenir un rendement nettoyage optimal. Placez toujours les articles flottants au fond de la cuve. La laveuse détectera automatiquement la taille de la brassée. En À...
  • Page 130 22 FONCTIONNEMENT Utilisation du tiroir du distributeur supplémentaire, sélectionnez l'option Extra Rinse (Rinçage supplémentaire). de détergent et d’assouplissant Pour ajouter le détergent et l’assouplissant dans le tiroir du distributeur automatique : Ouvrez le tiroir du distributeur. Versez les produits pour la lessive dans les Ligne de capacité...
  • Page 131 FONCTIONNEMENT entraîner une accumulation de détergent dans poudre ou liquide ne sera pas distribué les vêtements et la laveuse. correctement. • Un javellisant sûr pour les couleurs, liquide ou en • Ne placez pas d’articles sur le distributeur de poudre, peut être ajouté dans le compartiment javellisant lors du chargement et du de lavage principal avec le détergent de même déchargement de la laveuse.
  • Page 132: Panneau De Commande

    24 FONCTIONNEMENT restant dans le distributeur à la fin du cycle est javellisant s’écoule directement dans la cuve au de l’eau et non du javellisant. moment où elle se remplit d’eau, ce qui assure une dilution en toute sécurité du javellisant. •...
  • Page 133 FONCTIONNEMENT • Si la laveuse est en marche, utilisez ce bouton pour interrompre le cycle sans perdre les réglages actuels. REMARQUE • Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/pause pour lancer le cycle sélectionné, la laveuse s’éteint automatiquement après un certain délai et tous les réglages du cycle sont perdus. L’eau restante dans le tambour sera évacuée.
  • Page 134 26 FONCTIONNEMENT • Le témoin lumineux reste allumé jusqu’à ce que le cycle soit suspendu, arrêté ou terminé. Indicateur Control Lock (Verrouillage des commandes) • Cet indicateur s’allume lorsque le panneau de commande est verrouillé. • et le temps de lavage restant sont affichés tour à tour sur l’affichage. •...
  • Page 135: Cycles De Lavage

    FONCTIONNEMENT Cycles de lavage Les cycles de lavage sont conçus pour différents types de brassées. Sélectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux. Pour obtenir des résultats optimaux, consultez la section Tri des articles et respectez les étiquettes d’entretien des tissus qui se trouvent sur vos articles.
  • Page 136 28 FONCTIONNEMENT Cycle Waterproof (Imperméable) Description Convient pour les articles imperméables tels que les vêtements résistants à l’eau, les housses de matelas, les vêtements de plein air et les tapis en plastique (moins de 14 lb). REMARQUE • N’utilisez aucun autre cycle de lavage pour laver les articles imperméables. •...
  • Page 137 FONCTIONNEMENT Cycle Speed Wash (Lavage rapide) Description Utilisez cette option pour laver rapidement les vêtements peu sales et les petites brassées. Pour un lavage et un rinçage hautement efficaces, lavez des petites brassées de deux ou trois articles légèrement sales. •...
  • Page 138: Modificateurs De Cycle

    30 FONCTIONNEMENT Modificateurs de cycle • Les rinçages à l`eau froide consomment moins d`énergie. La température actuelle du rinçage à l`eau froide dépend de la température de l`eau À propos des boutons de froide qui sort du robinet. modification Spin (Vitesse d'essorage) Chaque cycle possède des réglages par défaut qui Des vitesses d’essorage élevées extraient plus sont sélectionnés automatiquement.
  • Page 139 FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour REMARQUE allumer la laveuse. • Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/ • Ne sélectionnez pas un cycle. pause pour commencer la mise en marche différée, la laveuse s’arrêtera automatiquement Appuyez sur le bouton Spin (Vitesse après un certain temps et tous les réglages de d'essorage) et maintenez-le enfoncé...
  • Page 140 32 FONCTIONNEMENT Verrouillage du panneau de commande sélectionné. Utilisez cette option pour prétremper les vêtements et aider à éliminer les taches tenaces sur les tissus. À la fin de la durée de Mettez l’appareil en marche. prétrempage, le cycle choisi commencera avec la même eau utilisée pour le trempage.
  • Page 141 FONCTIONNEMENT d’assurer la sécurité des enfants en réduisant la possibilité de présence d’eau dans la cuve. Toute eau présente dans la cuve s’évacue automatiquement quatre minutes après l’arrêt de la laveuse. Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/pause dans un délai de 60 minutes, la laveuse s’éteindra et tous les réglages seront perdus.
  • Page 142: Fonctions Intelligentes

    Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la communiquer avec l’appareil à l’aide d’un fonctionnalité de diagnostic sonore. téléphone intelligent. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve Caractéristiques de l’application LG dans le menu. Suivez les instructions relatives au ThinQ diagnostic sonore indiquées dans l’application...
  • Page 143: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout ce manuel d’utilisation, y compris les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ, avant d’utiliser cet appareil. • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de décharge électrique. Le non- respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
  • Page 144 36 ENTRETIEN enfants de démarrer accidentellement un cycle REMARQUE de lavage. • S'il y a déjà de la moisissure ou si vous sentez déjà une odeur de moisi, exécutez ce cycle une REMARQUE fois par semaine pendant trois semaines consécutives. •...
  • Page 145 ENTRETIEN Nettoyage du distributeur de Éteignez la laveuse et débranchez le cordon d’alimentation. javellisant Du javellisant peut s’accumuler sur le couvercle du Retirez le tiroir en le tirant jusqu’à ce qu’il distributeur de javellisant. Vérifiez si c’est le cas et s’arrête.
  • Page 146: Entretien Dans Les Climats Froids

    38 ENTRETIEN Rincez les filtres abondamment et remettez- AVERTISSEMENT les en place en appuyant dessus. • Les grilles d'arrivée protègent les pièces délicates de la soupape d'arrivée afin qu’elles ne Purgez et raccordez ensuite les tuyaux d’eau. soient pas endommagées par des particules qui pourraient entrer dans les soupapes lors de •...
  • Page 147 ENTRETIEN Branchez le cordon d’alimentation dans une Plongez les tuyaux d'arrivée d’eau dans de prise électrique correctement mise à la terre. l’eau chaude pour les décongeler. Versez 1 gallon de produit antigel non toxique Raccordez les tuyaux d'arrivée d’eau aux pour véhicules récréatifs dans la cuve vide et arrivées d’eau de la laveuse et aux robinets.
  • Page 148: 40 Dépannage

    40 DÉPANNAGE DÉPANNAGE La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler un technicien. Avant dʼappeler le réparateur Messages d’erreur Symptômes...
  • Page 149 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Fonctionnalité de vidange spéciale • Si la laveuse est mise en pause pendant un cycle pendant plus de 4 minutes, le cycle sera FONCTIONNALITÉ DE annulé et toute l’eau se trouvant encore dans la cuve sera évacuée. VIDANGE •...
  • Page 150 42 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Une erreur de moteur s’est produite. • Laissez la laveuse reposer pendant 30 minutes et redémarrez le cycle. ERREUR DE VERROUILLAGE DU • Si le code d’erreur s’affiche toujours, contactez un technicien. MOTEUR Erreur liée à...
  • Page 151 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Bruit de vibrations Il reste du matériel d’emballage sur la laveuse. • Consultez la partie Déballage et retrait du matériel d’emballage dans la section INSTALLATION. La brassée peut-être mal répartie dans la cuve. La brassée est peut-être mal répartie dans la cuve.
  • Page 152 44 DÉPANNAGE Fonctionnement Symptômes Causes possibles et solutions Fuite d’eau Les tuyaux ne sont pas raccordés correctement. • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, de fissures et de fentes dans les tuyaux et les raccords. • Vérifiez et serrez le raccordement des boyaux. Les tuyaux d’évacuation de la résidence sont bouchés.
  • Page 153 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Le cycle de lavage La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle en fonction de la charge, de la prend plus de temps pression d’eau et des conditions de fonctionnement. que d’habitude. • C’est normal. La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle afin d’optimiser les résultats pour le cycle sélectionné.
  • Page 154 46 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions La laveuse ne Le panneau de contrôle s’est éteint après une période d’inactivité. fonctionne pas. • C’est tout à fait normal. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la laveuse. La laveuse est débranchée. •...
  • Page 155 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions L’eau dans la laveuse Le tuyau de vidange est écrasé, pincé ou bouché. ne s’écoule pas ou • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas obstrué et qu’il n’est pas pincé derrière ou s’écoule lentement.
  • Page 156 48 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Taches Le javellisant ou l’assouplissant est distribué trop tôt. • Le compartiment du distributeur a été trop rempli, ce qui a entraîné la distribution immédiate du javellisant ou de l’assouplissant. Il faut toujours mesurer le javellisant et ne jamais utiliser plus d’une tasse.
  • Page 157: Garantie Limitée

    L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». Si votre laveuse LG (« produit ») est tombée en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada inc.
  • Page 158 50 GARANTIE LIMITÉE qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois provinciales est dissociable lorsquʼelle entre en conflit avec ces lois provinciales, sans que cela nʼaffecte le reste des conditions de cette garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : •...
  • Page 159 écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la...
  • Page 160 Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à...
  • Page 161 GARANTIE LIMITÉE ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par téléphone).
  • Page 162 54 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 163 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 164 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

This manual is also suitable for:

Wt7150c seriesWt7100cwWt7100cw.abwetus

Table of Contents