Omron COMP A-I-R C21 basic Instruction Manual

Omron COMP A-I-R C21 basic Instruction Manual

Compressor nebulizer
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

Compressor Nebulizer
C21 basic (NE-C803-RU)
Instruction Manual
9701707-1D_NE-C803-RU_IM_M02_191220.pdf
IM-NE-C803-RU-05-11-2019
9701707-1D
Issue Date: 2020-03-02
EN
RU
20A0047
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Omron COMP A-I-R C21 basic

  • Page 1 9701707-1D_NE-C803-RU_IM_M02_191220.pdf Compressor Nebulizer C21 basic (NE-C803-RU) Instruction Manual IM-NE-C803-RU-05-11-2019 9701707-1D Issue Date: 2020-03-02 20A0047...
  • Page 2: Table Of Contents

    Troubleshooting ......................16 Technical data ......................17 Introduction Thank you for purchasing the OMRON C21 basic. This product was developed in conjunction with respiratory therapists for the successful treatment of asthma, chronic bronchitis, allergies and other respiratory disorders. This is a medical device. Operate the device only as instructed by your doctor and/or respiratory therapist.
  • Page 3: Intended Use

    Intended use Medical Purpose This product is intended to be used for inhaling medication for respiratory disorders. Intended User • Legally certified medical experts, such as doctor, nurse and therapist. • Caregiver or patient under the guidance of qualified medical experts for home treatment.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • Do not operate the device with a damaged power cord or plug. • Keep the power cord away from heated surfaces. • Use only original OMRON AC adapter. Use of unsupported AC adapter may damage the device. (Cleaning and disinfecting) Observe the rules below when cleaning or disinfecting parts.
  • Page 5 • Do not wind the power cord around the compressor or AC adapter. • Do not pull the power cord of AC adapter strongly. • Changes or modifications not approved by OMRON HEALTHCARE will void the user warranty. • Always remove the AC adapter from the device after use and before cleaning.
  • Page 6 • Do not use an autoclave, EOG gas sterilizer or low temperature plasma sterilizer. • When disinfecting parts by boiling, make sure that the container does not boil dry. Otherwise it may also result in a fire. General Safety Precautions: •...
  • Page 7: Know Your Unit

    Know your unit Compressor (Main Unit) x 1 Rear View Power Connector Air Tube Connector Nebulizer Kit Holder Air Filter Cover *Air filter inside Power Switch Nebulizer Kit x 1 Mouthpiece x 1 Nosepiece x 1 Inhalation Top Adult Mask (PVC) x 1 Child Mask (PVC) x 1 Vaporizer Head Medication Tank...
  • Page 8: Optional Medical Accessories

    Optional Medical Accessories Product description Model Nebulizer Kit & Mouthpiece Set NEB-NSET3-83E Adult Mask (PVC) NEB-MSLP-E Child Mask (PVC) NEB-MSMP-E Adult Mask (SEBS) NEB-MSLS-E Child Mask (SEBS) & Mask Adapter set NEB-MSSS-E Mouthpiece NEB-MP-E Nosepiece NEB-NP-E Air Tube (PVC, 100cm) NEB-TP-82E AC Adapter HHP-CM01...
  • Page 9: Operating Instructions

    Operating instructions How to use Warning: Clean and disinfect the nebulizer kit, mask, mouthpiece or nosepiece before using them when as follows: - the first time after purchase. - if the device has not been used for a long period of time - if more than one person uses the same device For the instructions, refer to “Cleaning and disinfecting”...
  • Page 10 Make sure that the vaporizer head is securely attached to the inhalation top. Note: The sizes of the left- and right-hand Small Large attached parts of the vaporizer head are not the same. If the vaporizer head is not attached in the correct orientation, it will not nebulize correctly.
  • Page 11 Attach the mask, mouthpiece or nosepiece to the nebulizer kit tightly. Note: Make sure that these attachments are fitted in such a way that the handle is positioned away from the patient. Handle Handle Otherwise, medication may be sprayed on patient’s skin or clothes. Attach the air tube.
  • Page 12 Hold the nebulizer kit as indicated on the right. Follow the instructions of your doctor or respiratory therapist. Exhale as normal through mouthpiece, mask or through the nose. Caution: Do not tilt the nebulizer kit at an angle of greater than 45 Right angle degrees in all directions.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning and disinfecting Caution: Handling the Vaporizer Head • Always wash the vaporizer head after each use. • Do not use a brush or pin to clean the vaporizer head. • When disinfecting the parts by boiling, be sure to boil them in plenty of water. •...
  • Page 14 : applicable : not applicable Parts Disinfecting method Materials Alcohol o o o Disinfecting ethanol Sodium hypochlorite o o o Milton* (0.1%, 15min.) o o o Boiling A. Use a commercially available disinfectant. Follow the instructions provided by the disinfectant manufacturer. Note: Never clean with benzene or thinner.
  • Page 15: Removing Condensation From The Air Tube

    Make sure it is attached properly. Notes: • Use only OMRON air filters designed for this device. Do not operate without air filter. • Do not wash or clean the air filter. If the air filter becomes wet, replace it. Damp air filters can cause blockages.
  • Page 16: Troubleshooting

    Do not cover the compressor during very hot. covered? operation. Note: If the suggested remedy does not solve the problem, do not try to repair the device - the device are not user serviceable. Return the device to an authorized OMRON retail outlet or distributor.
  • Page 17: Technical Data

    AC Adapter (HHP-CM01), 5 pcs Spare Air Filters, Storage Bag, Instruction Manual, Warranty Card Notes: • This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. • The device may not work if the temperature and voltage conditions are different to those defined in the specifications.
  • Page 18 12.5 mm diameter and greater such as a finger, and against vertically falling water drops which may cause issues during a normal operation. • See website of OMRON HEALTHCARE EUROPE to update technical information. URL: www.omron-healthcare.com • This device can be used for continuous operation.
  • Page 19 Alternating current Direct current Date of manufacture YYYY-MM-DD Certified by TÜV EN 60601-1; IEC 60601-1 Efficiency Level of power supply Trademark of OMRON compressor nebulizers (COMP A-I-R, COMP A-I-R basic, COMP A-I-R Elite, COMP A-I-R Pro) Technology OMRON Healthcare Japan...
  • Page 20 Technical data for the OMRON C21 basic Compressor with the Nebulizer kit: Particle Size: **MMAD 2.5μm - 4.5μm MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter Aerosol %< 5μm: 63% ± 10% Medication Tank Capacity: 10ml maximum Appropriate Medication Quantities: 2ml minimum - 10ml maximum Residual volume of medication: 0.5 - 1.0ml...
  • Page 21 EN60601-1-2:2015 Electro Magnetic Compatibility (EMC) standard. Further documentation in accordance with this EMC standard is available at OMRON HEALTHCARE EUROPE at the address mentioned in this instruction manual or at www. omron-healthcare.com. Refer to the EMC information for NE-C803-RU on the website.
  • Page 22 OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Manufacturer 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com Importer in EU OMRON DALIAN Co., Ltd. No. 3, Song Jiang Road, Production facility Economic and Technical Development Zone,...
  • Page 23 NE-C803-E_A_M09_140715.pdf Ингалятор компрессорный C21 basic (NE-C803-RU) Руководство по эксплуатации Дата выпуска: 2020-03-02...
  • Page 24: Перед Началом Эксплуатации Введение

    Устранение неисправностей .................. 38 Технические характеристики .................. 39 Введение Благодарим за приобретение ингалятора OMRON C21 basic. Данное устройство было разработано в сотрудничестве с пульмонологами в целях повышения эффективности лечения астмы, хронического бронхита, а также респираторных заболеваний аллергической и прочей этиологии.
  • Page 25: Назначение

    Назначение Медицинское назначение Данное устройство предназначено для вдыхания лекарственного средства при различных респираторных заболеваниях. Пользователь • Квалифицированные медицинские специалисты (врачи, медицинские сестры и физиотерапевты). • Лица, осуществляющие уход за пациентом, или пациенты в домашних условиях после консультации с квалифицированным медицинским специалистом. •...
  • Page 26: Важная Информация По Технике Безопасности

    • Не следует использовать или хранить прибор в местах с высокой влажностью. • Не используйте устройство, если поврежден сетевой шнур или вилка. • Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями. • Используйте только оригинальный сетевой адаптер OMRON. Использование не одобренного производителем сетевого адаптера может привести к повреждению устройства.
  • Page 27 (Очистка и дезинфекция) При очистке и дезинфекции деталей соблюдайте правила, приведенные ниже. Несоблюдение этих правил может привести к повреждению небулайзерной камеры, неэффективному распылению или инфицированию. Инструкции см. в разделе «Очистка и дезинфекция». • Перед использованием необходимо очистить и продезинфицировать небулайзерную камеру, маску, загубник...
  • Page 28 • Не наматывайте сетевой шнур на компрессор или сетевой адаптер. • Не прилагайте излишних усилий при отключении кабеля сетевого адаптера. • Изменения или модификации, не одобренные компанией OMRON HEALTHCARE, повлекут за собой аннулирование гарантии. • После использования и перед очисткой устройства всегда отсоединяйте от него сетевой адаптер.
  • Page 29: Знакомство С Прибором

    Знакомство с прибором Компрессор (основной блок) x 1 Вид снизу Разъем питания Разъем для Держатель воздуховодной трубки небулайзерной камеры Крышка воздушного фильтра *Воздушный фильтр расположен внутри Выключатель Небулайзерная Загубник x 1 Насадка для носа x 1 камера x 1 Крышка небулайзерной камеры...
  • Page 30: Дополнительные Медицинские Принадлежности

    Ин Дополнительные медицинские принадлежности Наименование Модель Небулайзерная камера с загубником NEB-NSET3-83E Маска для взрослых (ПВХ) NEB-MSLP-E Маска для детей (ПВХ) NEB-MSMP-E Маска для взрослых (ТЭП) NEB-MSLS-E Маска для детей (ТЭП) с переходником NEB-MSSS-E Загубник NEB-MP-E Насадка для носа NEB-NP-E Воздуховодная трубка (ПВХ, 100 см) NEB-TP-82E Адаптер...
  • Page 31: Инструкции По Эксплуатации

    Инструкции по эксплуатации Использование Предупреждение! Перед использованием необходимо очистить и продезинфицировать небулайзерную камеру, маску, загубник и насадку для носа в следующих случаях: - перед первым использованием после покупки; - если устройство не использовалось в течение длительного времени; - если устройство используется несколькими лицами. Инструкции...
  • Page 32 Убедитесь, что отбойник надежно присоединен к крышке небулайзерной камеры. Примечание. Малая Большая деталь Размеры правосторонней и деталь левосторонней детали для крепления отбойника неодинаковы. Если при креплении отбойник неправильно ориентирован, он не будет правильно распылять лекарственное средство. Наденьте крышку небулайзерной камеры обратно на резервуар для Стрелка...
  • Page 33 Плотно присоедините маску, загубник или насадку для носа к небулайзерной камере. Примечание. Убедитесь, что эти детали прикреплены таким образом, что ручка Ручка Ручка направлена от пациента. В противном случае лекарственное средство может попасть на кожу или одежду пациента. Подсоедините воздуховодную трубку. Плотно...
  • Page 34 Ухо Держите небулайзерную камеру, как показано справа. Следуйте указаниям лечащего врача или пульмонолога. Выдыхайте как обычно через загубник, маску или через нос. Внимание! Не наклоняйте небулайзерную камеру более чем на допустимый угол наклона 45 градусов в любом направлении. Лекарственное 45° 45°...
  • Page 35: Уход И Обслуживание

    Уход и обслуживание Очистка и дезинфекция Внимание! Обращение с отбойником • Промывайте отбойник после каждого использования. • Для очистки отбойника не используйте щетки или булавки. • При дезинфекции деталей с помощью кипячения убедитесь, что для этого используется достаточное количество воды. •...
  • Page 36 : допустимо : недопустимо Детали Способ дезинфекции Материал Спирт o o o Дезинфицирующий этанол Гипохлорит натрия o o o Милтон* (0,1%, 15 мин) o o o Кипячение A. Используйте дезинфицирующее средство, которое можно приобрести в розничной сети. Следуйте инструкциям производителя данного средства. Примечание.
  • Page 37: Удаление Конденсата Из Воздуховодной Трубки

    Установите крышку воздушного фильтра на место. Убедитесь, что она закреплена надежно. Примечания: • Используйте только воздушные фильтры компании OMRON, разработанные для данного прибора. Не используйте прибор без воздушного фильтра. • Не мойте и не очищайте воздушный фильтр. Если воздушный фильтр намок, замените...
  • Page 38: Устранение Неисправностей

    Не накрывайте компрессор во время очень горячий. либо? эксплуатации. Примечание. Если ни одно из предложенных решений не позволило устранить проблему, не пытайтесь чинить прибор самостоятельно — этот прибор не предназначен для обслуживания пользователем. Верните прибор в авторизованный OMRON магазин розничной торговли или дистрибьютору.
  • Page 39: Технические Характеристики

    (5 шт.), сумка для хранения, руководство по эксплуатации, гарантийный талон Примечания: • Данный продукт OMRON произведен согласно требованиям системы качества корпорации OMRON HEALTHCARE, Япония. • Устройство может не работать, если температура и напряжение отличаются от тех, что указаны в технических характеристиках.
  • Page 40 также против вертикально падающих капель воды, способных вызвать неполадки при нормальной работе. • Для получения последней технической информации посетите веб-сайт компании OMRON HEALTHCARE EUROPE. URL-адрес: www.omron-healthcare.com • Данный прибор можно использовать для непрерывной работы. • Сообщайте уполномоченному представителю производителя обо всех серьезных...
  • Page 41 Для использования только внутри помещений Предохранитель Переменный ток Постоянный ток Дата изготовления в формате ГГГГ-ММ-ДД Подтверждено TÜV EN 60601-1; IEC 60601-1 Уровень эффективности энергопотребления Торговая марка компрессорных ингаляторов OMRON (COMP A-I-R, COMP A-I-R basic, COMP A-I-R Elite, COMP A-I-R Pro) ТЕХНОЛОГИЯ OMRON HEALTHCARE ЯПОНИЯ...
  • Page 42 индивидуаль- ные тесты Размер частицы Dp (мкм) * Измерено компанией OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Измерено с использованием физиологического раствора при температуре окружающей среды 23°C и влажности 40%. Может различаться в зависимости от типа лекарственного средства. ** Независимо измерено профессором доктором Хироши Такано (Исследовательский...
  • Page 43 • Портативное радиочастотное устройство связи (включая периферийные устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) должно использоваться не ближе 30 см (12 дюймов) к любой части устройства, включая кабели, указанные OMRON. В противном случае может произойти ухудшение производительности устройства. • Руководствуйтесь приведенной ниже информацией в отношении среды ЭМС, в которой...
  • Page 44 Таблица 2 – ИСПЫТАТЕЛЬНЫЕ УРОВНИ НА УСТОЙЧИВОСТЬ Явление Базовый стан- ИСПЫТАТЕЛЬНЫЕ УРОВНИ НА дарт ЭМС УСТОЙЧИВОСТЬ Устойчивость к электростатиче- IEC 61000-4-2 ±8 кВ контакт ским разрядам ±2 кВ, ±4 кВ, ±8 кВ, ±15 кВ воздух для порта корпуса Устойчивость к излучаемым IEC 61000-4-3 10 В/м...
  • Page 45 Таблица 3 – Характеристики испытаний на УСТОЙЧИВОСТЬ ПОРТА КОРПУСА радиочастотно- го устройства беспроводной связи ИСПЫТА- Частота Диа- Максималь- Рас- ТЕЛЬНЫЙ испы- пазон Сервис Модуляция ная мощ- стоя- УРОВЕНЬ НА тания (МГц) ность (Вт) ние (м) УСТОЙЧИ- (МГц) ВОСТЬ (В/м) Импульсная до...
  • Page 46 Надлежащая утилизация продукта (отработанное электрическое и электронное оборудование) Этот символ на продукте или описании к нему указывает, что данный продукт не подлежит утилизации вместе с другими домашними отходами по окончании срока службы. Чтобы предотвратить возможный ущерб для окружающей среды или здоровья человека вследствие...
  • Page 48 Производитель OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. (ОМРОН ХЭЛСКЭА Ко., Лтд.) 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN (53, Кунотсубо, Терадо-чо, Муко, КИОТО, 617-0002 ЯПОНИЯ) Представитель в ЕС OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. (ОМРОН ХЭЛСКЭА ЕВРОПА Б.В.) Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS (Скорпиус...

This manual is also suitable for:

Comp a-i-r ne-c803-ru

Table of Contents