Panasonic EH-TSW5E Operating Instructions Manual

Panasonic EH-TSW5E Operating Instructions Manual

Eye warming massager
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Thank you for purchasing the Panasonic product.
This product is intended for household use only.
Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely.
Before using this product please give your special attention to "Safety
Precautions" (P. EN2-EN6).
Please keep these Operating Instructions and the warranty for future use.
感谢您购买Panasonic产品。

本产品仅限家庭使用。

请仔细阅读这些说明,正确、安全地使用本产品。

使用本产品前,请特别注意"安全注意事项"(第SC2-SC6页)。

请将保修证与本使用说明书一起妥善保管。
感謝您購買Panasonic產品。

本器具僅供家庭使用。

請仔細閱讀這些指示,以正確安全地使用器具。

使用本器具前,請特別留意"安全注意事項"(第TC2-TC6頁)。

請將保用證與使用說明書保存在一處安全地方。
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとう
ございます。
この製品は家庭用です。
 
取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
 
ご使用前に 「安全上のご注意」 ( JP2 〜 JP6 ページ) を必ずお読みください。
 
取扱説明書と保証書は大切に保管してください。
 
Operating Instructions
Eye warming massager
眼部温感按摩器
眼部溫感按摩器
Model No. 
使用说明书
使用說明書
取扱説明書
Household
目もとエステ
EH-TSW5E
EH9210TSW5E1 Y1015-0
Printed in Japan
家用
家用型
家庭用
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EH-TSW5E

  • Page 1 眼部温感按摩器 家用型 眼部溫感按摩器 目もとエステ 家庭用 EH-TSW5E Model No.  Thank you for purchasing the Panasonic product.   This product is intended for household use only.   Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely. ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Precautions Table of Contents Please take these precautions strictly Safety Precautions ...........................EN2 For safety sake and in order to prevent property damage and the hazards to users and Parts Identification..........................EN7 others, please read the following instructions strictly. Before Use ............................EN9 How to Recharge ..........................EN11 ■The signals indicate harm and damage when the product is used wrongly.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Please take these precautions strictly WARNING WARNING To prevent problems with your skin, body or eyes Main unit Do not use in the following cases: Do not throw into flame or heat. • If you feel sick or have a fever ( This product has a built-in rechargeable battery.
  • Page 4 Safety Precautions Please take these precautions strictly Disposal of the Nickel-metal hydride battery CAUTION DANGER Power supply Do not attach pins to the power plug or connection plug and do not let the Nickel-metal hydride batteries removed for recycling plugs get dirty. (Doing so could cause electric shocks or fire due to short circuit.) Are exclusively for this device and must not be used in other devices.
  • Page 5: Parts Identification

    Parts Identification Operation display panel Charging indicator lamp (red) Outside Temperature indicator lamp (blue) Vibration indicator lamp (blue) LOW: Approx. 38 °C Vibration HIGH: Approx. 40 °C switch Power/ temperature switch Silicon pad Aroma holder Battery charge Temperature indicator (red) Inside sensitive area Power/temperature...
  • Page 6: Before Use

    Check the skin condition and adjust the number of times used and the amount of time for one session. Be sure to use only Panasonic aroma tablets. (See below.) ■ How to use the massager The aroma tablets are expendables.
  • Page 7: How To Recharge

    How to Recharge How to Use Notice Notice Immediately after purchase, charging may be completed in just a few minutes. The recommended temperature range for use is 15 °C to 35 °C. Charging time changes if there is still some charge remaining in the battery. The appliance may not function if used at a temperature outside of the Once charging is complete, the charging indicator lamp turns off.
  • Page 8 How to Use (continued) Protruding Attach the water supply Press the vibration switch and select part plate to the main unit. the desired vibration. The massager can be used without vibration when only # Hold so that the protruding part of the Clasp heat and not vibration is desired.
  • Page 9: How To Use

    How to Use After Use (continued) Attach the band to suit your posture when using the massager. When not using the , skip to step 3. When using while lying face up When using while seated e sea ed sea ed Remove the aroma tablet.
  • Page 10: How To Clean

    How to Clean Before Requesting Repair Clean when you feel cleaning is necessary. Before calling a service supplier, please check the following possible causes. Symptom Possible cause Remedy Cleaning the main unit The main unit and AC Remove the AC adaptor adaptor are connected to a Wipe away dirt using a cloth that has been from the main unit.
  • Page 11: Frequently Asked Questions

    Before Requesting Repair Frequently Asked Questions (continued) Symptom Possible cause Remedy Will the battery be When the appliance is not used for 6 months or more, the exhausted after The appliance may not battery will weaken (leak battery fluid, etc.). Fully charge the a long period of function if used at a battery once every 6 months.
  • Page 12: Battery Life And Replacement

    Battery Life and Replacement 安全注意事项 请务必遵守 Battery life: About three years when charged every other day (and used by one 为避免造成人身伤害或财产损失,请务必遵守以下安全注意事项。 person). ■以下标志用于对因无视标志说明和使用不当而导致的危险、伤害和财产损失的程度 If you are only able to use the massager for a very short time even 进行分类和描述。 when it is fully charged, the batteries have probably reached the end of their lives.
  • Page 13 安全注意事项 请务必遵守 警告 警告 防止皮肤、身体、眼睛出现不适的注意事项 机身 下述情况请勿使用本产品。 切勿投入火中或进行加热。 身体不适时、发热时。 (本产品内置有充电电池,否则可能导致漏液、发热、破裂) 有皮肤损伤、湿疹、肿胀等情况的人群。 请勿在婴幼儿的接触范围之内保存或使用。 皮肤存在问题的人群,包括皮炎、严重晒伤等。 (否则可能导致事故或受伤,误食香薰片导致事故或引起故障) (否则可能造成皮肤和身体的不适) 切勿改造或修理产品。 (否则可能导致火灾、触电或受伤) 本产品不宜供肢体、感官或精神上有残疾者 (包括儿童) 使用,必须有监护者 → 修理 (更换电池等) 时请咨询认定维修店 (参阅保证书) 。 从旁监督并对本产品的使用加以指导,且对使用者的安全能承担责任。 请注意不要让儿童拿着本产品玩耍。 除非废弃产品时,切勿拆卸本产品。 (否则可能引起事故或受伤) (否则可能导致火灾、触电或受伤) 肌肤和身体有痛感,异常的时候请立刻停止使用。 异常、故障时 (否则可能造成皮肤和身体的不适) 立即中止使用,拔出适配器。 电源 (否则可能导致火灾、触电或受伤) 切勿在手湿时从插座上拔插适配器。 < 异常、故障案例> (否则可能导致触电或受伤)...
  • Page 14 安全注意事项 请务必遵守 废弃 (镍氢电池) 注意 危险 电源 请勿使电源插头及电源线连接器夹有别针或附着灰尘。 出于回收目的取出的镍氢电池, (否则可能导致触电,或因短路引发火灾等) 为本机专用,不可用于其他设备。 不充电时,应从插座上拔出适配器。 不可充电。 (否则可能因绝缘劣化导致触电或发生漏电火灾) 不可投入火中或加热。 拔出适配器或电源线连接器时,请勿拉扯电源线,而应抓住适配器或电源线 不可焊接、拆解和改装。 连接器拔出。 不可使金属等接触⊕极和⊖极。 (否则可能导致触电或受伤) 不可与项链、发卡等一起携带或保存。 绝对不要剥离纸筒。 请注意以下事项 (否则可能导致漏液、发热、破裂) 请勿使机器掉落或受到撞击。 警告 (否则可能导致受伤) 配戴机身时请勿进行其他作业。 (否则可能导致意外事故) 出于回收目的取出的镍氢电池, 收纳时,请勿将电源线缠绕到适配器上。 不可放到婴幼儿能够接触的地方。 (否则电源线会因负荷过大而发生断线,或因短路引发火灾等) (否则可能因误食对身体造成不良影响) →万一认为已误食时,请立即咨询医生。 使用本产品之前请务必取下假睫毛。 (否则可能导致眼睛受伤或炎症) 充电电池漏液时,不可裸手接触漏液,应进行以下处理。 (漏液进入眼睛时会导致失明) → 不可揉擦眼睛,而应立即使用清水冲洗,然后咨询医生。 香薰片相关注意事项...
  • Page 15: 部件名称

    部件名称 操作显示面板 外 侧 温度指示灯 (蓝) 充电指示灯 (红) 振动指示灯 (蓝) LOW (低) : 约38 ℃ HIGH (高) : 约40 ℃ VIBRATION (振动模式调校) 电源/温度开关 开关 硅胶垫 香薰片槽 充电提醒指示灯 (红) 温度感应区 内 侧 电源/温度开关 VIBRATION(振动模式调校) 开关 供水板 AC适配器 电源线 供水板装载孔 鼻垫 适配器 绑带连接钩扣...
  • Page 16: 使用前请注意

    ■ 皮肤和眼睛的症状 不使用时,请放入密封袋中保管 当眼部四周因为使用本产品而受热时,眼部周围的皮肤可能会暂时发红。 为了保证香气持久,在放入芳香片后,请尽量排空密封袋的空气,并封好袋口。 这种状况会慢慢消退,不代表有问题。 请避开有烟火、直射阳光、高温、潮湿的环境,在阴凉处保管。 如果这对您造成困扰,可在皮肤和机身之间放些棉花隔开。 (否则容易导致香薰片变质) 使用本产品时,眼睛会受热,并可能暂时发红。这种状况会慢慢消退, 香薰成分可能会附着在香薰片外壳上。 不代表有问题。 ■ 其他 可以使用的香薰片有哪些? ➡ Panasonic专用香薰片 (4片装) 使用眼药水时,请等待一段时间后再开始使用本产品。 薰衣草 : (EH-4S11) 薰衣草最具代表性的清爽香气 请勿在戴眼罩时使用本产品。 佛手柑 : (EH-4S12) 柑橘系令人倍感清爽的香气 使用本产品时,嫁接睫毛可能会脱落,隐形眼镜也可能移位。 天竺葵 : (EH-4S13) 甜甜的薄荷味,伴着隐约的玫瑰香 请注意,若在外出时或准备外出前配戴本产品,机身绑带可能会在脸上留下 印痕。 ◆ 登载产品的编号等是2015年8月的数据。 可能发生变更,恕不预告,敬请谅解。 请勿在配戴本产品时熟睡。 ◆ 因为是天然精油,所以香味和颜色存在若干差异,并非品质问题。...
  • Page 17: 充电方法

    充电方法 使用方法 注 注 购买后马上充电时,存在几分钟就充电完成的情况。 建议的使用温度范围为15 ℃到35 ℃。非建议使用温度下,本产品可能无法使用。 根据电池的剩余电量,充电时间存在变化。 机身和AC适配器连接到插座的状态下,本产品无法使用。 充电完成后,充电指示灯熄灭。 可以使用自来水。 看不到蒸汽。 确认方法是,使用后眼部变得湿润。 将电源线连接器插入机身插座。 从机身上取下供水板。 将适配器插入插座。 以干净的自来水湿润供水板。 亮起红灯 检查充电指示灯。 ① 充电指示灯亮起红灯。 ① 拿住把手,用自来水湿润供水板的表面 和背面。 约1小时后充电完成。 (充电指示灯熄灭) ② 甩掉供水板表面上的多余的水分。 供水板上附着较大的水滴时,配戴时水滴 【确认充电完成的方法】 ② 可能会滴下来。 (参照下图) 在连接AC适配器的状态下拔插电器插头时, 不可使用化妆水等。 约5秒后 充电指示灯亮起,约5秒钟后,指示灯熄灭。 熄灭 如果供水板不够湿,就无法感觉到蒸汽。 请勿在供水板安装在机身上的状态下进行...
  • Page 18 使用方法 (续) 突起处 ① 按下VIBRATION(振动模式调校) 开关, 将供水板安装至机身。 选择所需的振动模式。 ① 拿起本产品,使把手的突起处朝上。 卡子 ② 将供水板顶到机身供水板安装位置 不使用振动模式,只使用温度感应区时,可以不选择 卡子 (2处) 的下方。 振动模式。 ③ 从上方压入把手,直至发出 “咔哒” 音。 中途切换振动模式时, 约12分钟或约6分钟后自动停止。 ② 如果供水板上有大量水分,安装时会喷 洒水滴。 振动1 振动2 振动3 振动关闭 (QUICK) ③ 振动指示灯 咔哒  如果不使用,则跳至步骤 振动模式说明 在香薰片槽中放入香薰片。 ◆振动1 : 缓慢轻柔的振动 (约12分钟) 如图所示,拿住香薰片的手持部分,从香薰片槽的...
  • Page 19: 使用后

    使用方法 使用后 (续) 请结合使用场景扣好绑带。 如果不使用,则跳至步骤  仰躺时使用 坐着时使用 ○放在眼睛上方 ○ 用绑带固定 将香薰片取出。 ( 坐着使用时,您必须扣好 绑带) (下述) 请勿如下配戴机身。 倒置使用 错位使用 将香薰片放入密封袋中,封好封口。 请尽量排空空气。 约12分钟 (QUICK约6分钟) 后自动停止 【温度切换】 电源 LOW HIGH LOW HIGH 关闭 中途将温度从HIGH模式切换为LOW模式时, 首先电源关闭,再过约12分钟或约6分钟后运行。 使用后,请先让机身干燥再保存。 请勿将本产品放在湿度很高的地方。 绑带的连接方法 否则可能导致发霉或滋生细菌。 机身、硅胶垫、鼻垫等上附着污迹时, ① 取下硅胶垫。 ② 将绑带的机身装载扣挂到机身挂钩上,拿住靠近机 请进行清洁。...
  • Page 20 清洁方法 故障排除 在您认为需要时随时清洁。 咨询或故障排除之前,请确认。 故 障 可能的原因 纠正措施 清洁机身 机身和AC适配器已连接到 以浸湿肥皂水的软布擦拭灰尘。 从机身上取下AC适配器。 插座。 请勿使用酒精、稀释剂、挥发油或去光水。 不能充电。 使用AC适配器重新充电。 使用这些溶液可能会导致故障、零件龟裂或变色等。 (电池没电) (第SC11页) 按下电源/温度开关 后产品不运行。 拔掉电源线连接器后使用。 充电过程中无法使用。 (第SC12页) 供水板、硅胶垫、鼻垫的清洁 未切实按下电源/温度 ● ① 从机身上 ● ② 以清水清洗。 ● ③ 以干布擦拭。 ● ④ 重新安装到 切实按下电源/温度开关。 开关。 取下。 机身。...
  • Page 21: 故障排除

    故障排除 常见问题 (续) 故 障 可能的原因 纠正措施 电池若长时间未 若本产品经6个月以上未使用,电池效能将会衰退 (发生电 如果使用温度不在建议温 使用,电量是否会 池漏液等) 。每隔6个月请将电池完全充电一次。 请在15 ℃ -35 ℃的建议使 度范围内,则本产品可能 耗尽? (第SC6页) 用温度范围内使用。 不变热。 机身不变热。 使用AC适配器重新充电。 每次使用前是否可 可以,但建议您在电量用尽时再进行充电。电池寿命将取 电池没电。 (第SC11页) 以进行充电? 决于使用及保存状况。 使用AC适配器重新充电。 电池没电。 (第SC11页) 本产品在使用中途 额定值、规格 停止。 约12分钟 (QUICK约6分钟) 后自动停止。 这并非异常。 电源方式...
  • Page 22: 电池寿命和更换

    电池寿命和更换 安全須知 請務必遵守 寿命 : 约2天充电1次 (1人使用时) ,寿命为3年左右。 以下說明務必遵守的事項,以免危害人身安全或造成財產損失。 此外,充满电后使用时间也极短时,考虑是寿命已尽。 ■以下說明使用錯誤時引發的危險或損失的程度類別。 (电池寿命根据使用及保存等的状态,可能发生变化。 ) 危險 更换 : 更换电池时,请咨询认定维修店 (参阅保证书) 。 「極可能導致死亡或重傷的內容」 。 若自行进行更换,可能会导致故障。 警告 「可能致死或受重傷的內容」 。 注意 「可能受到輕傷或發生財產損失的內容」 。 废弃时的要求 ■按照以下的符號說明務必遵守的內容。 禁止從事的內容。 務必執行的內容。 环境保护与资源回收 本产品使用镍氢电池。 如果您的国家有相关规定,请务必在指定处对旧电池进行统一处理。 警告 在报废本产品之前,请先拆除内置的充电电池。 為避免傷害到肌膚、身體或眼睛 如有官方指定的电池处理场所,请务必在指定处对旧电池进行统一处理。 下列的人員請勿使用。 在废弃产品时才可使用图示方法,切勿使用此方法进行维修。...
  • Page 23 安全須知 請務必遵守 警告 警告 為避免傷害到肌膚、身體或眼睛 關於本體 下列情形請勿使用。 切勿棄進火源或熱源中。 身體狀態不佳或發燒時 ( 本產品有內置可充電式電池。否則可導致漏電、過熱或爆炸 ) 肌膚有傷口、濕疹或紅腫等時 放置於嬰幼兒拿不到場所妥善保管、勿讓嬰幼兒使用。 皮膚炎、過度的曬傷等皮膚出現異常時 (以免引發事故或受傷、誤食香氛片等意外事故) (以免引起肌膚或身體不適) 切勿改裝或維修產品。 (以免引起火災、觸電、受傷) 體力、知覺或精神障礙者 (含幼童) 務必在監護人的管理下且瞭解器具的使用 → 修理 ( 更換電池等 ) 時請洽詢特約維修中心 (記載於保證書) 。 方法。請特別注意避免幼童玩耍器具。 (以免發生意外或受傷) 切勿拆卸本產品,棄置時除外。 (以免引起火災、觸電、受傷) 肌膚或身體感到疼痛或異常時請立即停止使用。 (以免引起肌膚或身體不適) 異常及故障時 關於電源 請立即停止使用,並拔出轉接器。 切勿在手濕時將轉接器插入家用電源插座或機體,或是從插座或機體中拔除。 (以免引起火災、觸電、受傷)...
  • Page 24 安全須知 請務必遵守 關於棄置 (鎳氫電池) 注意 危險 關於電源 電源插頭或電器插頭避免附著尖針或異物。 回收時取出的鎳氫電池 (以免觸電或因電線短路而引起火災等) 請限於用於本機,不得用於其他機器。 不充電時,應從家用電源插座拔出轉接器。 請勿充電。 (以免因絕緣劣化而引起觸電或漏電起火) 請勿投入火中、勿加熱。 拔出轉接器或電器插頭時,務必握住轉接器或電器插頭,切勿拉扯電源線。 請勿焊錫或拆解、改造。 (以免觸電或受傷) 正負極請勿接觸金屬等。 請勿與項鍊、髮夾等一同攜帶或存放。 請一併注意下列事項 請切勿剝除紙筒。 避免掉落或撞擊。 ( 否則可導致漏電、過熱或爆炸 ) (以免受傷) 警告 配戴機體時請勿進行任何其他活動。 (否則可能導致發生意外) 收納時,勿以電源線纏繞轉接器。 回收時取出的鎳氫電池 (以免電源線受到負荷斷裂,使電線短路而引起火災等) 請放置於嬰幼兒無法觸及的場所。 (以免誤食造成身體不適) 使用本產品之前請務必取下假睫毛。 →萬一誤食時,請立即就醫。 (否則可能導致眼睛受傷或炎症) 充電式電池漏液時,請勿徒手觸摸漏液,應依下列步驟處理: (否則眼睛接觸到漏液時,可能導致失明) 關於香氛片的注意事項...
  • Page 25: 各部名稱

    各部名稱 操作顯示面板 外 側 溫度指示燈 (藍) 充電指示燈 (紅) 震動指示燈 (藍) LOW (低) :約 38 ℃ HIGH (高) :約 40 ℃ VIBRATION (震動模式調校) 電源 / 溫度 開關 開關 矽膠墊 卡夾 充電警示燈 (紅) 溫度感應區 內 側 電源 / 溫度開關 VIBRATION(震動模式調校) 開關 供水板 電源供應器...
  • Page 26: 使用前請注意

    ■ 關於肌膚或眼睛的症狀 為延長香氣的效能,請放入保管袋,並且盡可能排出袋子裡面的空氣,確實拉上拉 鍊妥善保管。 當眼部四周因使用本產品而受熱時,眼睛可能會暫時發紅。這種現象會慢慢消 請放置於陰涼的場所保管,避免存放在煙火的場所或直接日照、高溫及潮濕的環境。 退,不代表有問題。 (以免香氛的香氣變質) 如果這對您造成困擾,可在皮膚和機體之間放些棉花隔開。 香氛的成分可能會附著在香氛片上。 使用本產品時,眼睛會受熱,並可能暫時發紅。 這種狀況會慢慢消退,不代表有問題。 可使用的香氛片? ■ 其他 ➡ Panasonic 專用的香氛片 (4 個裝) 薰衣草: (EH-4S11) 薰衣草最具代表性的特色就是香氣清爽 使用眼藥水時,請等待一段時間後再開始使用本產品。 佛手柑: (EH-4S12) 清新的柑橘香味、新鮮舒爽 天竺葵: (EH-4S13) 甜甜的薄荷味,伴著淡淡的玫瑰香 請勿在帶眼罩時使用本產品。 使用本產品時,嫁接睫毛可能會脫落,隱形眼鏡也可能移位。 ◆ 2015 年 8 月披露的產品型號,如有變更,恕不另行通知,敬請見諒。 請注意,若在外出時或準備外出前配戴本產品,機體綁帶可能會在臉上留 ◆ 因為是天然精油,香氣或顏色有時會有若干出入,並非品質上的問題。...
  • Page 27: 使用方法

    充電 使用方法 注意 注意 購買後首次充電時,可能會在數分鐘內即充飽電。 建議的使用溫度範圍為 15 ℃到 35 ℃。如果在建議的溫度範圍外使用,本產品 根據電池的餘量,充電時間可能會改變。 可能無法運作。 充飽電後,充電指示燈會熄滅。 當機體和電源供應器連接到家用電源插座時,產品便無法使用。 可使用自來水。 看不到蒸氣。 將電器插頭插入機體插座。 使用後可確實感受到眼周肌膚變得潤澤。 從機體取下供水板。 將轉接器插入家用電源插座。 亮紅燈 檢查充電指示燈。 以乾淨的自來水濕潤供水板。 ① 充電指示燈會亮起紅燈。 ① 握住握把,將供水板正反面用自來水徹 底沾溼。 約 1 小時後,就會完全充電 ( 充電指示燈熄滅 ) ② 將供水板表面多餘的水分甩除。 【如何檢查是否充飽電】 供水板上如有多餘水滴附著,安裝時水滴 ② 在連接電源供應器的狀態下, 插拔電器插頭時, 可能會流下來。...
  • Page 28 使用方法 (接上頁) 突出處 ① 將供水板連接到機體。 按下 VIBRATION(震動模式調校) 鈕, 選擇所需的震動模式。 ① 照此方式握拿,使握把突出處朝上。 不須震動只想使用溫熱功能時,也可將震動模式關閉。 ② 將供水板裝入機體上的供水板連接 卡榫 在使用中關閉震動模式時,約 12 分鐘或約 6 分鐘內即 卡榫 (2 處) 。 會自動停止。 ③ 將握把從上方壓入,聽到 「喀嘰」 聲 ② 後即完成安裝。 震動1 震動2 震動3 震動 如果供水板上有大量水份,裝入時 (QUICK) 會噴灑水滴。 震動指示燈 ③ 不使用時,請至步驟...
  • Page 29: 使用結束後

    使用方法 使用結束後 (接上頁) 請配合使用方式扣好綁帶。 不使用時,請至步驟 仰躺時使用 坐著時使用 ○放在眼睛上方 ○ 用綁帶固定 取出香氛片。 ( 坐著使用時,您必須扣好 綁帶) (見下述) 請勿如下述方式般連接機體。 逆向使用 錯位使用 香氛片放入保管袋,確實拉上拉鍊。 盡可能排出空氣。 約 12 分鐘 (QUICK 模式約 6 分鐘) 即自動停止 【關於溫度的切換】 電源 LOW HIGH LOW HIGH 使用中將溫度從 HIGH 切換成 LOW 時,因電 關閉 源暫時關閉,會再次運作約...
  • Page 30 清潔 送修前 在您認為需要時隨時清潔。 產品諮詢或送修前,請再次確認。 症 狀 疑似原因 處 置 清潔機體 以浸濕肥皂水的軟布擦拭灰塵。 機體和電源供應器已連接到 從機體上取下電源供應器。 家用電源插座。 請勿使用酒精、油漆稀釋劑、揮發油或去光水。 不能充電。 使用電源供應器重新充電。 使用這些溶劑,可能會導致產品損壞、部件龜裂或變色等。 ( 電池沒電。) (第 TC11 頁) 按下電源 / 溫度開關後 產品不會運作。 取下電器插頭後使用。 充電時無法使用。 清理供水板、矽膠墊、鼻墊 (第 TC12 頁) ● ① 從機體上 ● ② 以清水清洗。 ● ③ 以乾布擦拭。 ●...
  • Page 31: 送修前

    送修前 常見問題 (接上頁) 症 狀 疑似原因 處 置 若本產品經 6 個月以上未使用,電池效能將會衰退 (發生電池 電池若長時間未使用, 如果使用溫度不在建議溫度範 請在 15 ℃ - 35 ℃的建議使 漏液等) 。每隔 6 個月請將電池完全充電一次。 電力是否會耗盡? 圍內,本產品可能無法運作。 用溫度範圍內使用。 (第 TC6 頁) 機體未加熱。 使用電源供應器重新充電。 電池沒電。 (第 TC11 頁) 每次使用前是否可將 可以,但建議您在電力用盡時再將電池充電。電池壽命將取決 電池充電? 於使用及保存狀況。 使用電源供應器重新充電。 電池沒電。 (第...
  • Page 32: 電池的壽命及更換

    電池的壽命及更換 安全上のご注意  必ずお守りください 壽命: 約 2 天充電 1 次 (1 人使用時) 約可使用 3 年。 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 另外,充飽電後使用時間仍變得極短時,表示電池壽命已屆。 ■誤った使いかたをしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 (電池壽命將取決於使用及保存狀況。 ) 危 険 更換: 電池的更換請洽特約維修中心 (記載於保證書) 「死亡や重傷を負うおそれが大きい内容」 です。 若自行更換可能會造成故障。 警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」 です。 「軽傷を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」 注意 です。 棄置時的注意事項 ■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 環保及資源回收...
  • Page 33 安全上のご注意  必ずお守りください 警告 警告 肌・身体・目のトラブルを防ぐために 本体は 次のような場合は使用しない 火中投入、加熱をしない 体調のすぐれないときや発熱の場合 (充電式電池内蔵のため液もれ・発熱・破裂の原因) 肌に傷や湿疹、はれものなどのある場合 乳幼児の手の届く場所に保管したり、使用させない 皮膚炎、過度の日焼けなど、皮膚に異常のある場合 (  事 故やけがの原因、アロマタブレットなどの誤飲による事故やトラブル (肌や身体のトラブルの原因) の原因) 体力・知覚・精神障害のある方(お子様を含む) は、責任者の管理の下、 改造・修理はしない 器具の使用説明を受けた上で使用してください (火災・感電・けがの原因) 器具でお子様が遊ばないよう、ご注意ください →  修 理 (電池交換など) は、認定サービスセンター(保証書に記載) にご相談 (事故やけがの原因) ください 肌や身体に痛み・異常を感じたらすぐに使用を中止する (肌や身体のトラブルの原因) 製品を廃棄するとき以外は絶対に分解しない (火災・感電・けがの原因) 電源について 異常・故障時には ぬれた手でアダプターをコンセントから抜き差ししない (感電やけがの原因) 直ちに使用を中止し、アダプターを抜く...
  • Page 34 安全上のご注意  必ずお守りください 廃棄 (ニッケル水素電池) について 注意 危 険 電源について 電源プラグや器具用プラグにピンやゴミを付着させない リサイクル用に取り出したニッケル水素電池は (感電やショートによる火災などの原因) 本機専用につき、他の機器に使用しない 充電時以外は、アダプターをコンセントから抜く 充電しない (絶縁劣化による感電や漏電火災の原因) 火への投入、加熱をしない アダプターや器具用プラグを抜くときは、コードを持たずに必ず はんだ付けや分解・改造をしない アダプターや器具用プラグを持って抜く ⊕と⊖を金属などで接触させない (感電やけがの原因) ネックレス、ヘアピンなどと一緒に持ち運んだり保管しない 紙筒を絶対にはがさない 次のこともご注意ください (液もれ・発熱・破裂の原因) 落としたり、ぶつけたりしない (けがの原因) 警告 本体を装着中、他の作業はしない (思わぬ事故の原因) リサイクル用に取り出したニッケル水素電池は 収納時にコードをアダプターに巻きつけない 乳幼児の手の届くところに置かない (コードに負荷がかかり断線し、ショートによる火災などの原因) (誤って飲み込むと、体に悪影響を及ぼす原因) つけまつげは、必ずはずす →万一、飲み込んだと思われるときは、すぐに医師にご相談ください (目を傷つけたり炎症の原因) 充電式電池の液が漏れたときは、素手で液をさわらず、以下の処置をする (液が目に入ったときは、失明の原因)...
  • Page 35: 各部のなまえ

    各部のなまえ 操作表示部 充電表示 外 側 ランプ (赤) 温度表示ランプ (青) リズム表示 LOW  ( 低) :約38 ℃ ランプ (青) VIBRATION HIGH  (高) :約40 ℃ (リズム) 電源/温度 スイッチ スイッチ シリコン パッド アロマホルダー 充電お知らせ 温感部 ランプ (赤) 内 側 電源/温度 VIBRATION スイッチ (リズム) スイッチ 給水プレート ACアダプター コード 給水プレート 鼻あてパッド...
  • Page 36: お使いになる前に

    お使いになる前に ■ 使用頻度について アロマタブレットを使うと アロマの香りを楽しみながら、 使いはじめは、1日1回を週2 〜 3日、使用約1か月後からは1日1回の使用が 目安です。過度な使用は、かえって肌に良くありません。 目もとエステをお使いいただけます。 肌の様子を見ながら、回数・時間などを調整し、使用してください。 必ずパナソニック専用のアロマタブレットをお使いください。 (下記) アロマタブレットは消耗品です。 ■ 使いかたについて 香りは使用環境や個人の感じかたにより異なります。 香りが変わったり、弱くなった場合は交換してください。 (下記) 使いはじめは、温度を 「LOW」 から使用することをおすすめします。 【1個 目安30回分 (12分使用時) 】 使用中は目を閉じ、くつろいで使用してください。 アロマタブレットの使用後は、部屋の換気を十分に行ってください。 目や目の周りが熱すぎると感じた場合は、 すぐに使用を中止するか、 温度を 「HIGH」 アロマタブレットの保管袋に記載の使用期限内でご使用ください。 で使用の場合は 「LOW」 に切り替えて使用してください。 記載の使用期限は保管袋未開封の場合です。 「LOW」 でも熱いと感じた場合は、コットンなどを肌と本体の間にはさんで使用 開封後はできるだけ早くご使用ください。 してください。 使用しないときは保管袋で保管 ■ 肌や目の症状について 長く香りを楽しんでいただくために、保管袋に入れ、できるだけ袋の中の空気を...
  • Page 37: 充電のしかた

    充電のしかた 使いかた お知らせ お知らせ お買い上げ直後の充電は、数分で充電完了となる場合があります。 使用推奨温度は15 ℃〜 35 ℃です。推奨温度外では使用できない場合が 電池の残量により、充電時間が変化する場合があります。 あります。 充電完了後は充電表示ランプが消灯します。 本体とACアダプターとコンセントがつながった状態では本体は動きません。 使える水は水道水です。 スチームは目に見えません。 器具用プラグを本体ソケットに差し込む 使用後に目もとがしっとり潤うことで確認できます。 給水プレートを アダプターを 本体からはずす コンセントに差し込む 給水プレートを 赤点灯 充電表示ランプを確認する 水道水でぬらす ① 充電表示ランプが赤く点灯します。 ① つまみを持ち、給水プレートの 表裏にまんべんなく水道水をかける 約1時間で充電完了 (充電表示ランプ消灯) ② 給水プレートの表面についた 余分な水を振り落とす 【充電完了を確認する方法】 給水プレートに大きな水滴が ② ACアダプターが接続された状態で ついていると、装着時に水滴が 約5秒後 器具用プラグを抜き差しすると に消灯 垂れる場合があります。 (下図参照) 充電表示ランプが点灯し、約5秒後に...
  • Page 38 使いかた  ( つづき) 給水プレートを 突起部 ① VIBRATION(リズム) スイッチを押し、 本体に取りつける お好みのリズムを選択する ① つまみの突起部が上に ツメ リズムは不要で温感のみを使用したいときは、 なるように持つ リズムなしでもお使いいただけます。 ② 本体の給水プレート取りつけ ② 途中でリズムを切り替える場合も、約12分間 位置のツメ (2か所) の下に給水 もしくは約6分間で自動停止します。 プレートをあてる ③ つまみを上から押し入れ、 「カチッ」 と リズム1 リズム2 リズム3 リズム 音がするまで取りつける (QUICK) ③ 水が多くついていると、取りつけ時に リズム表示 水滴が飛び散る場合があります。 カチッ ランプ  を使用しない場合は、手順   へ リズムの説明...
  • Page 39: 使い終わったら

    使いかた  使い終わったら ( つづき) 使用シーンに合わせてバンドを取りつけてください。  を使用していない場合は、  手順   へ あお向けで使用する場合 座って使用する場合 ○目もとにのせる ○  バ ンドで固定する アロマタブレットを取りはずす (  座 って使用する場合は、 バンドの取りつけが 必要です) (下記) 下記のように本体を装着 逆向きで使用する ずらして使用する しないでください。 アロマタブレットを 保管袋に入れてしっかり チャックを閉める 約12分 (QUICKは約6分) で自動停止 できるだけ空気を抜いてください。 【温度切り替えについて】 LOW HIGH LOW HIGH 途中で温度を 「HIGH」 から 「LOW」 にする場合は、 いったん、電源が切れるため、再び...
  • Page 40 掃除のしかた 修理を依頼される前に よごれが気になったときにおこなってください。 お問い合わせや修理を依頼される前に、ご確認を。 症 状 考えられる原因 処 置 本体の掃除 本体とACアダプターと 固形石けんをとかした水に浸した布を 本体からACアダプターを コンセントがつながれて よくしぼり、ふき取る はずす。 いる。 アルコール、シンナー、ベンジン、除光液などを使わないでください。 充電されていない。 ACアダプターで充電する。 故障や部品の割れ、変色などの原因になります。 ( P. JP11 ) 電源/温度スイッチ (充電切れ) を押しても 器具用プラグをはずして 動かない 充電しているときには 使用する。 給水プレート、シリコンパッド、鼻あてパッドの掃除 使用できません。 ( P. JP12 ) ● ①  本体から ● ②...
  • Page 41: 修理を依頼される前に

    修理を依頼される前に  よくあるご質問 ( つづき) 症 状 考えられる原因 処 置 長期間使用しない 半年以上ご使用されない場合は、電池が劣化 (漏液など) 使用推奨温度以外では温ま 使用推奨温度 (15 ℃〜 35 ℃) するので、半年に一度はフル充電をしてください。 場合は電池が劣化 らない場合があります。 で使用する。 しませんか? (P. JP6) 本体が温まらない ACアダプターで充電する。 充電切れ。 ( P. JP11 ) 問題ありませんが、充電がなくなってから充電すること 充電は毎回行っても をおすすめします。電池寿命は使用・保管などの状態に 大丈夫ですか? ACアダプターで充電する。 より変化する場合があります。 充電切れ。 ( P. JP11 ) 使用中に停止する 約12分 (QUICKは約6分) 定格・仕様...
  • Page 42: 電池の寿命と交換

    電池の寿命と交換 Memo ●寿命:  約2日間に1回の充電で (1人で使用した場合)3年程度です。   また、フル充電しても使用時間が極端に短くなった場合は寿命と考えられます。   (電池寿命は使用・保管などの状態により変化する場合があります。 ) ●交換:  電池の交換は、認定サービスセンター(保証書に記載) にご相談ください。   ご自分で行うと故障の原因になります。 廃棄するときのお願い 環境保護と資源回収のために この製品にはニッケル水素電池を使用しています。 指定の廃棄場所がある場合、必ずその廃棄場所に電池を廃棄するようにしてくだ さい。 製品を廃棄する前に、内蔵充電池を取り出してください。 指定の廃棄場所がある場合、必ずその廃棄場所に電池を廃棄するようにして ください。この図は製品を廃棄するための図であり、修理用ではありません。 ご自身で分解した場合、故障する原因になります。 ACアダプターから本体を取り外してください。 充電残量がある場合、止まるまでスイッチをオンにして電池を使い切って ください。 シリコンパッドを取り外し、①、②の手順で分解して、電池を取り出して ください。 取り出した電池は⊕⊖端子をショートさせないように注意してください。 ① ② JP21...
  • Page 43 Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015...

Table of Contents