Electrolux EWF9023BDWA User Manual

Electrolux EWF9023BDWA User Manual

Hide thumbs Also See for EWF9023BDWA:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

EWF9023BDWA
EN
Washing Machine
IN
Mesin Cuci
User Manual
Panduan Bagi Pengguna
2
40
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF9023BDWA

  • Page 1 EWF9023BDWA Washing Machine User Manual Mesin Cuci Panduan Bagi Pengguna...
  • Page 2: Table Of Contents

    Products must be used, installed and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to this manual.
  • Page 3 ENGLISH BEFORE FIRST USE ....................... 17 DAILY USE 5.1 Loading The Laundry ....................18 ..................18 5.2 Using Detergent And Additives ......................19 5.3 Options Setting ....................20 5.4 Starting A Cycle ( .................... 20 5.5 Interruption Of A Program ....................
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working ● environtment; farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type ●...
  • Page 5: Child Safety

    ENGLISH 1.2 Child Safety This washing machine is not intended for use by ● young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that ● they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, ●...
  • Page 6: General Safety

    1.3 General Safety 1.4 Installation ● ● It is dangerous to alter the specifica- This appliance is heavy. Care should tions or attempt to modify this product be taken when moving it. in any way. ● When unpacking the appliance, check ●...
  • Page 7: Use

    ENGLISH 1.5 Use ● Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label. ● Do not overload the appliance. See the relevant section in the user manual. ● Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fastened.
  • Page 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/Softener Control Panel Dispenser (see page 10) (see page 18) Door Cabinet Drain Pump Filter Front Panel (see page 26) Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Transit Bolts Transit Bolts & Hose Support Water Inlet Hose...
  • Page 9: Accessories

    ENGLISH Detergent/Softener Dispenser Transit Bolt (when remove) (For more informations, see page 18, 25) Softener Main Wash Prewash Door (when open) (for more informations, see page 18) Transit bolts must be removed before using the appliance. Drum Lifter Stainless Steel 2.2 Accessories Washing Drum Plastic Caps...
  • Page 10: Control Panel

    CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Program Selector Knob Stain Touchpad Spin Selection Touchpad Prewash Touchpad Temperature Selection Touchpad Vapour Touchpad Display Sensor Wash Touchpad On/Off Button Delay End Touchpad Save Favourite Program Option Time Manager Touchpad Child Lock Option...
  • Page 11: Program Chart

    ENGLISH 3.2 Program Chart Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry range Speed Clothes) Cottons; 1200 9 kg White and coloured cotton. (Adjust wash time according to soil level. See Time Manager table on Cold to 90°C page 13) Mixed;...
  • Page 12: Program Options Compatibility

    Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Spin (Dry Temperature range Speed Clothes) 1200 4 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester Delicates; items. (Adjust wash time according to soil level. Cold to 40°C See Time Manager table on page 13) Favourite –...
  • Page 13: Options

    ENGLISH 3.4 Options Temperature Touchpad Delay End ( ) Touchpad Press this touchpad repeatedly to Before you start the program, this option increase or decrease the wash makes it possible to define the end of the temperature if you want your laundry to washing program from minimum of 1 hour be washed at a temperature different to maximum of 20 hours.
  • Page 14 ) Touchpad Vapour ( ) Touchpad Select “ ” option to turn ON Select this option to add approximately the sensors for the dirt and detergent 30 minutes of tumbling in vapour during residue. the wash cycle. Vapour helps open fabric fibers up to allow laundry additives to The “SensorWash”...
  • Page 15: Settings

    ENGLISH Stain Touchpad Child Safety Lock ( ) Option Press this touchpad to add the stain Your appliance is provided with CHILD phase to a program. The indicator of this SAFETY LOCK which permits you to option comes on. leave the appliance unsupervised with the door closed without having to worry Use this function for laundry with hard that children might be injured by or cause...
  • Page 16: Start/Pause ( ) And Add Clothes ( ) Touchpad

    Enabling/Disabling 3.6 Start/Pause ( ) and End-Of-Wash Buzzer Add Clothes ( ) Touchpad This setting permits you to either enable This touchpad has 2 functions: or disable the buzzer at the end of the Start/Pause ( program. As an example, you might wish...
  • Page 17: Before First Use

    ENGLISH BEFORE FIRST USE 3. Select a Cottons cycle at 90 °C, NOTE without any laundry in the machine, to remove any manufacturing residue During installation or before first use from the drum and tub then start the you may observe some water in the machine.
  • Page 18: Daily Use

    DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 5.2 Using Detergent And Additives Turn the water tap on. Please read “Detergents Type Connect the main plug to the main and Quantity of Detergent”on socket. page 23 before use. Press the On/Off button to turn on the Detergent Dispenser Drawer washing machine.
  • Page 19: Options Setting

    ENGLISH NOTE: When you use the NOTE liquid detergent The softener amount used must Do not use gelatinous or thick not exceed the “MAX” mark in the liquid detergents. drawer. Do not put more liquid than the If you use thick softeners it is maximum level.
  • Page 20: Starting A Cycle ( )

    5.4 Starting A Cycle ( 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause It may be possible to change some of the touchpad. The corresponding pilot light options after a wash program has started. will stop flashing and a default program Press the touchpad Start/Pause.
  • Page 21: When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum

    ENGLISH NOTE NOTE After approximately 18 hours, if you do At the end of the program, the time not press Start/Pause touchpad, the remaining can suddenly decrease from appliance will drain and spin automatically 7 minutes or less to 0 due to the (except for “Wool”...
  • Page 22: Washing Hints

    WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Wash bras, pantyhose and other delicates in a Follow the wash code symbols on each mesh laundry bag, garment label and the manufacturer’s which you can purchase washing instructions. Sort the laundry as from your supermarket.
  • Page 23: Detergents Type And Quantity Of Detergent

    ENGLISH Oil based paint: moisten with benzine Low sudsing detergents designed for stain remover, lay the garment on a soft front load washing machines are labelled cloth and dab the stain; treat several “Front Loading”, “high efficiency”, “HE”, times. such as Cold Power for Front Loaders or “Matic”.
  • Page 24: International Wash Code Symbols

    Not enough detergent causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing.
  • Page 25: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING To run a maintenance wash: WARNING! The drum should be empty of laundry. You must DISCONNECT the appliance Select the “Tub Clean” program. from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance Press Start/Pause to start the program.
  • Page 26: Cleaning The Drawer Recess

    Flush it out under a tap to remove any WARNING! traces of accumulated powder. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance is operating. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot.
  • Page 27 ENGLISH 3. When the container is full of water, 5. Remove fluff and objects from the put the drainage duct back again and pump (if there are any). empty the container. Do step 2, 3 again and again until no more water flows out from the drain pump.
  • Page 28: Cleaning The Water Inlet Filter

    Put the filter back into the housing Clean the filter in the inlet hose with with exposed section facing up. a stiff brush. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. Guide Remove the inlet hose behind the appliance.
  • Page 29: Frost Precautions

    ENGLISH 8.9 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain Disconnect the main plug from the main socket.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of The appliance does not fill simple maintenance or oversights, which with water properly. can be solved easily without calling out The appliance does not drain an engineer. Before contacting your local the water.
  • Page 31 ENGLISH Malfunction Possible cause Solution The drain hose is squashed or Check the drain hose kinked. (Error code: connection. The drain pump is clogged. Clean the drain filter. Machine (Error code: does not empty and/or The option “Extra Silent” or Press Start/Pause does not “Rinse Hold”...
  • Page 32 Malfunction Possible cause Solution The laundry is not evenly Pause the machine and distributed in the drum. redistribute laundry manually. Machine vibrates or is There is very little laundry in the Load more laundry. noisy: drum. Unstable floors eg. wooden floors.
  • Page 33: Emergency Door Opening

    ENGLISH NOTE If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before calling service centre, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information.
  • Page 34: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth) 85 X 60 X 65.9 cm Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V~ / 50 Hz Total power absorbed 2100 W Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa...
  • Page 35 ENGLISH Remove the carton box. Remove the Put one of the polystyrene packaging polystyrene packaging materials. elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the Remove the plastic bag which cover appliance with the rear side on it. the machine.
  • Page 36: Positioning

    Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 11.2 Positioning It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable...
  • Page 37: Water Inlet

    ENGLISH 11.3 Water Inlet Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the Connect the water inlet hose to a tap appliance level prevents vibration, noise with 3/4” BSP thread. and the movement of the appliance when in operation.
  • Page 38 Fitting Hose Guide In a sink, drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above Pull apart to the ground. Hose bend insert hose. Guide hose Max. 90 cm pull hose Min.
  • Page 39: Electrical Connection

    ENGLISH 11.5 Electrical Connection Should the appliance power supply cable need to be This machine is designed to operate on a replaced, this shall be carried 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. out by our Service Centre. “An incorrect power supply may void When the appliance is installed, the your warranty.”...
  • Page 40 Electrolux yang disertakan dengan produk Anda. Produk harus digunakan, dipasang dan dioperasikan sesuai dengan panduan ini. Anda mungkin tidak dapat mengklaim garansi produsen Electrolux jika ada kesalahan pada produk Anda karena tidak mematuhi panduan ini. WE’RE THINKING OF YOU Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux.
  • Page 41 BAHASA INDONESIA SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ............. 54 PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian ......................55 5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif ................55 5.3 Pengaturan Opsi ......................56 5.4 Memulai Program ( ....................56 5.5 Menyela Program ......................57 5.6 Mengubah Program .....................
  • Page 42: Informasi Keselamatan

    INFORMASI KESELAMATAN 1.1 Syarat Penggunaan Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupa seperti: wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran dan ● lingkungan kerja lainnya; rumah-rumah pertanian; ● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat ●...
  • Page 43: Keselamatan Anak

    BAHASA INDONESIA 1.2 Keselamatan Anak Mesin cuci ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh ● anak-anak atau orang yang memiliki keterbatasan fisik tanpa pengawasan. Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain- ● main dengan alat ini. Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, ●...
  • Page 44: Pemasangan

    ● ● Setiap pekerjaan yang berkaitan Alat ini tidak ditujukan untuk dengan listrik yang diperlukan untuk digunakan oleh orang (termasuk memasang mesin ini harus dilakukan anak-anak) yang memiliki keterba- oleh tukang listrik yang berpengalaman. tasan kemampuan secara fisik, inderawi atau keterbelakangan...
  • Page 45: Deskripsi Produk

    BAHASA INDONESIA DESKRIPSI PRODUK 2.1 Komponen Alas Atas Deterjen/Pelembut Panel Kontrol Dispenser (silahkan lihat di (silahkan lihat di halaman 47) halaman 55) Pintu Kabinet Filter Pompa Pembuangan Air (silahkan lihat di Panel Depan halaman 62) Kaki Penyesuaian Kedataran Kabel Listrik Baut Transit Selang Asupan Air Baut Transit +...
  • Page 46: Aksesori

    Deterjen/Pelembut Dispenser Baut Transit (silahkan lihat di halaman 55,62) Wadah “Pelembut” Wadah “Cucian Utama” Wadah “Pracuci” Pintu (silahkan lihat di halaman 55) Semua baut transit (3 potong) Pengangkat harus dikeluarkan sebelum Drum mesin ini digunakan. Tabung Cuci Baja Antikarat 2.2 Aksesori...
  • Page 47: Panel Kontrol

    BAHASA INDONESIA PANEL KONTROL 3.1 Deskripsi Panel Kontrol Knop Pemilih Program Tombol Sentuh Noda Tombol Sentuh Pilihan Perasan Tombol Sentuh Pracuci Tombol Sentuh Suhu Tombol Sentuh Uap Layar Tombol Sentuh Sensor Cuci Tombol On/Off (Hidup/Mati) Tombol Sentuh Tunda Akhir Menyimpan Program Favorit Tombol Sentuh Pengatur Waktu Opsi Kunci Pengaman Untuk Anak Tombol Sentuh Mulai/Jeda,...
  • Page 48: Bagan Program

    3.2 Bagan Program Program; Maks. Maks. Jenis cucian dan tingkat kekotoran Suhu Berputar Beban Cepat (Pakaian kering) Cottons 1200 9 kg Katun putih dan berwarna. (Sesuaikan waktu (Katun); mencuci sesuai dengan tingkat kotoran tanah. Lihat Time Manager pada halaman 51) Dingin hingga 90°C...
  • Page 49 BAHASA INDONESIA Program; Maks. Maks. Jenis cucian dan tingkat kekotoran Suhu Berputar Beban Cepat (Pakaian kering) Wool 1200 2 kg Program yang diuji khusus untuk garmen wol (Wol); yang diberi label “Wol baru murni, tidak meng- kerut, bisa dicuci dengan mesin”. Dingin hingga 40°C 1200...
  • Page 50: Opsi Bisa Dikombinasikan

    3.3 Opsi Bisa Dikombinasikan Opsi Program Rinse Time Delay Sensor Vapour Prewash Stain Spin Hold Manager Wash Cottons         Mixed         Bedding   ...
  • Page 51 BAHASA INDONESIA Tombol Sentuh Pengatur Waktu Setelah memilih waktu Delay End, tekan touchpad Start/Pause untuk memulai (Time Manager) program. Mesin akan menghitung mundur dan memperbarui catatan waktu di layar Opsi ini memungkinkan Anda untuk setiap jamnya hingga mencapai titik awal menyesuaikan waktu mencuci.
  • Page 52 Tombol Sentuh Pracuci Waktu awal yang ditampilkan pada panel kontrol menunjukkan (Prewash) waktu yang diperlukan untuk tingkat kotoran maksimum. Pilih opsini jika Anda ingin menggunna- kan fitur pra-cuci sebelum pencucian 2) Sensor Konduktivitas akan memeriksa utama. Gunakan opsi ini untuk kotoran jumlah residu deterjen setelah bilasan tanah berat.
  • Page 53: Pengaturan

    BAHASA INDONESIA 3.5 Pengaturan Menyimpan Program Favorit ● Untuk mematikan fungsi, tekan terus tombol “Prewash” sekitar 2 detik sampai ikon “ ” hilang. Pengaturan program yang sering Fungsi ini tetap aktif bahkan digunakan, dapat disimpan (mis. “Cotton”, setelah alat dimatikan. 60°C, 1200 rpm dengan Prewash dan Rinse Plus).
  • Page 54: Tombol Sentuh Mulai/Jeda ) Dan Tambahkan Pakaian

    3.6 Tombol Sentuh Mulai/Jeda Untuk memulai kembali program dari titik program disela, tekan kembali ) dan Tambahkan Pakaian tombol sentuh ini, lampu pilot Mulai/Jeda akan berhenti berkedip. Tombol sentuh ini memiliki 2 fungsi: 2.Tambahkan Pakaian ( 1. Mulai/Jeda (...
  • Page 55: Penggunaan Sehari-Hari

    BAHASA INDONESIA PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian Menggunakan Deterjen dan Aditif Nyalakan keran air. Hubungkan steker listrik ke stop PENTING: Harap baca kontak listrik. petunjuk penggunaan deterjen pada halaman 60 sebelum Putar Knop ini untuk mengatur menggunakannya. program. Mesin cuci akan memberi usulan suhu dan secara otomatis Laci Dispenser Deterjen memilih angka perasan maksimum...
  • Page 56: Pengaturan Opsi

    Jika Anda menggunakan CATATAN deterjen cair: Takaran yang digunakan tidak boleh Jangan gunakan deterjen gelatin melebihi tanda “MAX” di laci. atau cairan kental. Jika Anda menggunakan pelembut Jangan taruh lebih banyak cairan pakaian yang kental, disarankan untuk dibandingkan level maksimal.
  • Page 57: Menyela Program

    BAHASA INDONESIA 5.8 Membuka Pintu Setelah kira-kira 15 menit dari awal program: Ketika program atau Delay End berop- Mesin otomatis akan menyesuaikan erasi, pintu mesin terkunci dan layar durasi program yang dipilih menurut menampilkan indikator “ ”. jenis dan ukuran beban. Mula-mula, setel mesin ke PAUSE (JEDA) Layar akan menampilkan durasi dengan menekan touchpad “Start/Pause”.
  • Page 58: Ketika Program Pencucian Selesai, Tapi Masih Tersisa Air Di Tabung

    5.10 Ketika Program Pencucian 5.11 Otomatis Mati Fungsi Selesai, Tapi masih tersisa air Otomatis mati fungsi akan secara di Tabung otomatis mematikan aplikasi yang berjalan untuk menurunkan tingkat (Gunakan Opsi “Rinse Hold”) komsumsi energy ketika: Tabung berputar secara reguler...
  • Page 59: Petunjuk Mencuci

    BAHASA INDONESIA PETUNJUK MENCUCI 6.1 Memilah Cucian Jangan sekali-kali menyatukan cucian putih dan berwarna. Cucian putih Ikuti simbol kode mencuci pada setiap dapat menjadi kusam dalam label pakaian dan petunjuk pencucian dari pencucian. produsen. Pilah cucian sebagai berikut: Pakaian berwarna yang baru mungkin putih, berwarna, sintetis, lembut, wol.
  • Page 60: Jenis Deterjen Dan Jumlah Deterjen

    Noda gemuk kering: lembapkan dengan Jangan gunakan jenis deterjen yang salah, terpentin, letakkan pakaian pada permukaan seperti Bukaan Atas, deterjen Pencucian yang lembut dan tekan-tekan noda dengan Tangan, atau produk Berbahan Sabun di mesin ujung jari yang dibungkus lap katun.
  • Page 61: Simbol Kode Cuci Internasional

    BAHASA INDONESIA SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik untuk memperlakukan cucian Anda. Cuci energik Suhu Suhu Suhu Suhu Cuci tangan JANGAN pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama maksimal maksimal maksimal maksimal sekali 95 °C...
  • Page 62: Pencucian Perawatan Dengan Program "Tub Clean (Pembersihan Tabung)

    8.4 Pencucian Perawatan Bilas di bawah keran untuk menghilang- kan sisa serbuk yang menimbun. dengan Program “Tub Clean (Pembersihan Tabung)” Pencucian dalam suhu rendah memungkinkan munculnya tumpukan residu di dalam drum. Kami menyarankan penggunaan program “Pencucian Tabung (Tub Clean)” untuk membersihkan drum secara teratur guna menghilangkan residu apa pun.
  • Page 63 BAHASA INDONESIA 2. Jangan lepaskan filter selagi mesin 3. Ketika wadah sudah penuh air, beroperasi. Jangan bersihkan pompa kembalikan lagi saluran pembuangan Kuras jika air dalam mesin panas. Air dan kosongkan wadah. Lakukan harus dingin sebelum Anda member- langkah 2, 3 kembali dan lagi hingga sihkan pompa pembuangan air.
  • Page 64: Membersihkan Saringan Masukan Air

    Masukkan kembali filter ke wadah 5. Angkat bulu halus dan benda dari dengan bagian terbuka menghadap pompa (jika ada). ke atas. Pastikan Anda mengencang- kan filter dengan benar untuk mencegah kebocoran. Selongsong Naik Naik 6. Pastikan impeller bisa berputar. Jika tidak demikian, hubungi pusat layanan.
  • Page 65: Pencegahan Bunga Es

    BAHASA INDONESIA 8.9 Pencegahan Bunga Es Jika mesin dipasang di area yang suhunya bisa lebih rendah dari 0 °C, bersihkan sisa air dari selang air masuk dan pompa pembuangan. Pengurasan Darurat Cabut steker listrik dari stopkontak. Tutup keran air. 2. Lepaskan selang air masuk. Lepaskan selang masukan di 3.
  • Page 66: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH 9.1 Kemungkinan Masalah PERINGATAN! Menonaktifkan mesin cuci sebelum Anda Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya melakukan pemeriksaan. pemeliharaan yang sederhana, atau tidak terperhatikan, yang sesungguhnya dapat Kode Alarm dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre Mesin tidak mengisiair.
  • Page 67 BAHASA INDONESIA Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang Mesin cuci tertekuk. (Kode kesalahan: pembuangan air. tidak dapat Pompa pembuangan tersumbat. Hubungi Pusat Layanan. dikosongkan (Kode kesalahan: dan/atau tidak Opsi “Rinse Hold” telah dipilih. Tekan Start/Pause untuk mengalir- melakukan kan air atau pilih program perasan.
  • Page 68 Malfunction Kemungkinan penyebabnya Solusi Deterjen melebihi dosis. Kurangi jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain. (berhubungan dengan halaman 60 Waktu siklus “Jenis Deterjen dan Jumlah Deter- lebih lama jen”). dibandingkan yang ditampil- Mesin tidak seimbang. Bagi ratakan cucian secara manual...
  • Page 69: Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat

    BAHASA INDONESIA 9.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Bila listrik padam atau mesin mengalami gangguan, maka pintu akan terkunci. Mesin akan melanjutkan proses mencuci bila listrik hidup kembali. Bila mesin mengalami gangguan maka pintu akan tetap terkunci, dan memungkinkan untuk dibuka dengan menggunakan fungsi pembuka darurat.
  • Page 70: Data Teknis

    DATA TEKNIS Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) 85 X 60 X 65.9 cm Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Total daya yang diserap 2100 W Perlindungan sekring minimal 10 A Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa...
  • Page 71 BAHASA INDONESIA Lepaskan kotak karton dan plastik Letakkan salah satu elemen bungku- tas yang meliputi machines seperti san polisterin di atas lantai di belakang yang ditunjukkan pada gambar. perkakas. Dengan berhati-hati letakkan perkakas dengan bahagian belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos.
  • Page 72: Penempatan

    Buka ketiga bautnya. 9. Geser keluar penjarak plastik. 11.2 Penempatan Penting agar mesin cuci Anda berdiri kokoh dan rata dengan lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar. Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu yang ada engselnya di sisi yang berlawanan dari pintu mesin cuci.
  • Page 73: Masukan Air

    BAHASA INDONESIA 11.3 Masukan Air Perlonggar atau pererat kaki untuk disesuaikan dengan kerataan. Penye- Hubungkan selang masukan air ke keran suaian kerataan mesin dengan tepat air dengan ulir BSP berukuran 3/4". mencegah getaran, kebisingan, dan pergerakan alat ketika dioperasikan. Gunakan selang yang disertakan bersama mesin cuci.
  • Page 74 Di dalam wastafel, keringkan pipa. Mengencangkan Selongsong Selang Cabang ini harus berada di atas lekukan sehingga jarak tekukan Selong- Pisahkan untuk minimal 60 cm di atas lantai. song memasukkan tekuk Selang selang. selang Maks. 90 cm Min. tarik selang...
  • Page 75: Sambungan Listrik

    BAHASA INDONESIA 11.5 Sambungan Listrik Produsen mesin ini tidak bertanggung jawab atas Mesin ini dirancang untuk digunakan pada kerusakan atau cedera yang daya listrik 220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz. diakibatkan kelalaian untuk mematuhi aturan keselamatan “Catu daya yang tidak tepat dapat di atas.
  • Page 76 www.electrolux.com...

Table of Contents