Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Jig Saw
Stichsäge
™¤Á·
Wyrzynarka
Szúrófűrész
Přímočará pila
Dekupaj
èoÄÁËÍ
FCJ 65V3
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
FCJ 65S3
FCJ 65V3
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi FCJ 65V3

  • Page 1 ™¤Á· Wyrzynarka Szúrófűrész Přímočará pila Dekupaj èoÄÁËÍ FCJ 65V3 FCJ 65S3 • FCJ 65V3 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Page 4 English Deutsch Polski Ελληνικά Blade holder Sägeblatthalter Uchwyt ostrza Στήριγµα λεπίδας Hexagonal bar w rench Sechskantinnenschlüssel Klucz sześciokątny Εξάγωνο κλειδί Άλεν Ostrze (krawędź ostrza Λεπίδα (η κ ψη της Blade (blade edge m ust Sägeblatt (Schnittfläche musi być skierowana do λεπίδας...
  • Page 5 Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ Fűrészlap befogószerkezet Držák listu ÑepÊaÚeÎë ÔoÎoÚÌa Bıçak tutucu ÉaeäÌêÈ ÍÎïä Ç ÇËÀe Hatszögletű dugókulcs Klíč na vnitřní šestihrany Alyan anahtarı åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ èoÎoÚÌo (ÍpaÈ ÔoÎoÚÌa Fűrészlap (a fűrészlap Plátek (Ostří plátku musí Bıçak (bıçaåın keskin ÀoÎÊeÌ ÄêÚë oÄpaçeÌ élének előrefelé...
  • Page 6: General Safety Rules

    English English d) Remove any adjusting key or w rench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 7: Specifications

    English SPECIFICATIONS M odel FCJ65V3 FCJ65S3 Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Pow er input 400W* Wood: 65m m M ax. cutting depth M ild steel: 6m m No-load speed 0 – 3000 m in –1 3000 m in –1 Stroke...
  • Page 8: Selection Of Blades

    English English 3. Saw ing curved lines Slide the chip cover w hile lightly pressing its front section. When saw ing a sm all circular arc, reduce the feeding The chip cover can be set at three positions as show n speed of the m achine.
  • Page 9: Maintenance And Inspection

    6. Service parts list CAUTION Repair, m odification and inspection of Hitachi Pow er Tools m ust be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List w ill be helpful if presented w ith the tool to the Hitachi Authorized Service Center w hen...
  • Page 10 Deutsch Bei der Arbeit m it Elektrow erkzeugen können ALLGEM EINE SICHERHEITSM ASSNAHM EN bereits kurze Phasen der Unaufm erksam keit zu schw eren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinw eise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht säm tliche nachstehenden Anw eisungen Schutzausrüstung w ie Staubm aske, rutschsichere befolgt w erden, kann es zu Strom schlag, Brand und/oder...
  • Page 11: Technische Daten

    Deutsch b est i m m u n g sw i d r i g e Ei n sat z v o n Beschädigungen lassen El ekt r o w er kzeu g en kan n zu g ef äh r l i ch en Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen.
  • Page 12 Deutsch 4. Verstauen des Sechskantschlüssels Die Arbeitsgeschw indigkeit des Sägeblattes kann (1) Sch i eb en Si e d en Sch l ü ssel i n d i e sei t l i ch e innerhalb eines Bereichs von 0 bis 3000 m in –1 je nach Gehäuseöffnung ein, halten Sie das kurze Ende dabei...
  • Page 13: Wartung Und Inspektion

    ANM ERKUNG 2. Inspektion der Befestigungsschraube Beim Sägen von dicken M aterialien nur echte HITACHI- Alle Befestigungsschrauben w erden regelm äßig Sägeblätter m it einer Neigung w ie in Abb. 4-A oder B inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind.
  • Page 14 A u f g r u n d d es st än d i g en Fo r sch u n g s- u n d Entw icklungsprogram m s von HITACHI sind Änderungen der hierin gem achten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Information über Betriebslärm und Vibration Die gem essenen Werte w urden entsprechend EN60745 bestim m t und in Übereinstim m ung m it ISO 4871...
  • Page 15 ∂ÏÏËÓÈο Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ . ¶ƒ√™√Ã∏! b) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÍÔÏÈÛÌfi ·ÛÊ·Ï›·˜, ¡· ÊÔÚ¿Ù ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¿ÓÙÔÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ÁÈ· Ù· Ì¿ÙÈ·. Αν δεν τηρηθούν λες...
  • Page 16 ∂ÏÏËÓÈο e) ™˘ÓÙËÚ›Ù ٷ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙÂ Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργίες ÙËÓ Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ‹ ÙÔ ÌÏÔοÚÈÛÌ· ÙˆÓ διαφορετικές απ εκείνες για τις οποίες προορίζεται ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ, ÙË ıÚ·‡ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ µπορεί να δηµιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. ηÈ...
  • Page 17 ∂ÏÏËÓÈο 3. ‘ πως φαίνεται στην ∂ÈÎ. 1(b), σφίγγετε καλά τη ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÏÂ›‰·˜ πλευρική βίδα..........(FCJ65V3 ÌfiÓÔ) ¶ƒ√™√Ã∏ Χαλαρωµένες βίδες µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά ™HMEIø™H στη λεπίδα. Να σιγουρεύεστε πάντα τι οι βίδες Η ρύθµιση της ταχύτητας λειτουργίας λεπίδας δεν σφίγγονται...
  • Page 18 ™HMEIø™H τις εγχειρίδιο οδηγιών του συλλέκτη σκ νης. ταν κ βετε χοντρά υλικά, χρησιµοποιήτε τη γνήσια λεπίδα της HITACHI που έχουν µια κλίση πως φαίνεται Η σκ νη που παράγεται στην κανονική λειτουργία στην ∂ÈÎ. 4-∞ ή µ. µπορεί να επηρεάσει την υγεία του χρήστη. Κάποιος...
  • Page 19 ηλεκτρικού εργαλείου. 6. §›ÛÙ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ ¶ƒ√™√Ã∏: Η επισκευή, η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi. Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί...
  • Page 20: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
  • Page 21: Przed Użyciem

    Polski d) Urządzenia elektryczne powinny być g) Urządzenie elektryczne, akcesoria, wiertła itd. przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz powinny być używane zgodnie z niniejszymi wszelkich osób znających zasad zaleceniami oraz w sposób odpowiadający funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń. wykonywanej pracy, przy uwzględnieniu warunków panujących w otoczeniu.
  • Page 22 Polski Osłona zabezpieczająca przed odłamkami powinna MONTOWANIE OSTRZA zostać ustawiona w położeniu pierwszym podczas zakładania lub wyjmowania ostrza. 1. Posługując się dołączonym do zestawu kluczem Osłona zabezpieczająca przed odłamkami powinna sześciokątnym, odkręcić śruby mocujące ostrza, które zostać ustawiona w położeniu drugim podczas piłowania znajdują...
  • Page 23 WSKAZÓWKA wtyczkę z gniazdka sieciowego. Do cięcia materiałów o dużej grubości należy używać Zalecenia dotyczące korzystania z kolektora pyłu oraz wyłącznie oryginalnych ostrzy HITACHI, posiadających odłamków zamieszczone zostały w instrukcji obsługi nachylenie pokazane na Rys. 4-A lub B. kolektora. Tabela 1 Lista odpowiednich ostrzy Materiał...
  • Page 24 W związku z tym pewne części mogą ulec zmianom bez uprzedzenia. WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i...
  • Page 25 Magyar 3) A testi épség védelme ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK a) Mindig figyeljen oda a végzett munkára. Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes FIGYELEM! figyelmet igényel. Olvassa végig az utasításokat Ne használja a készüléket, ha nem érzi Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy súlyos sérülést okozhat.
  • Page 26: Műszaki Adatok

    Magyar d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja g) Használja a szerszámgépet és a fúrófejeket stb. gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne az utasításoknak és az adott szerszámgép engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez rendeltetésének megfelelően, mindig figyelembe nem értő személyek használják. véve a munkakörülményeket és az elvégzendő...
  • Page 27 Magyar VIGYÁZAT A FŰRÉSZLAP MŰKÖDÉSI SEBESSÉGÉNEK A meglazult hernyócsavarok a fűrészlap károsodását BEÁLLÍTÁSA ......(CSAK FCJ65V3) okozhatják. Mindig győződjön meg róla, hogy a hernyócsavarok biztonságosan meghúzásra kerültek. MEGJEGYZÉS Mindig győződjön meg róla, hogy a beszúró horony A fűrészlap működési sebessége az FCJ65S3 esetén tiszta és fűrészportól mentes, hogy biztosítani lehessen nem állítható.
  • Page 28 áramellátásból, amikor nincs L5 ..7mm használatban. MEGJEGYZÉS A porgyűjtő használatára és a vágási hulladékra Vastag anyagok vágásakor használjon eredeti HITACHI vonatkozó utasításokért kérjük, olvassa el a porgyűjtő fűrészlapokat, amelyek dőlése a 4-A vagy B ábrán kezelési kézikönyvét. bemutatottak szerinti.
  • Page 29: Ellenőrzés És Karbantartás

    Gondosan ügyeljen rá, hogy a tekercselés ne sérüljön, illetve ne kerüljön kapcsolatba olajjal vagy vízzel. 4. A hálózati kábel cseréje Ha a szerszámgép hálózati kábele megrongálódik, akkor azt csere céljából vissza kell juttatni a Hitachi Szerződéses Szerviz Központba. 5. Szerviz A szerszámgép meghibásodása esetén forduljon hivatalos márkaszervizhez.
  • Page 30: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Čeština 3) Bezpečnost osob VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY a) Buïte při práci vždy pozorní, sledujte prováděnou práci a během práce s elektrickým nářadím UPOZORNĚNÍ! postupujte rozumně. Prostudujte si všechny pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 31 Čeština e) Provádějte údržbu elektrického nářadí. Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně stanoveného účelu použití může způsobit seřízené nebo nedochází k váznutí chodu nebezpečné situace. pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části poškozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy, 5) Servis které...
  • Page 32 Čeština 4. Uložení šestihranného šroubu ŘEZÁNÍ (1) Vložte ho do otvoru na straně hlavní jednotky kratší stranou vodorovně dle Obr. 2. UPOZORNĚNÍ (2) Klíč otočte a zajistěte dle Obr. 2. Při řezání musí být základová deska v pevném kontaktu s povrchem materiálu a plátek nutno držet pod pravým SEŘÍZENÍ...
  • Page 33 L4 ..8mm POZOR L5 ..7mm POZNÁMKA Oprava, modifikace a inspekce zařízení Hitachi musí být Při řezání tlustých materiálů používejte originální pilové plátky prováděny autorizovaným servisním střediskem Hitachi. HITACHI se sklonem dle Obr. 4-A nebo B. Tento seznam servisních položek bude pomocí, předložíte-li jej s vaším zařízením autorizovanému...
  • Page 34 Čeština Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. [FCJ65V3] Změřená vážená hladina akustického výkonu A: 96 dB (A) Změřená vážená hladina akustického tlaku A: 85 dB (A) Neurčitost KpA: 3 dB (A) Použijte ochranu sluchu.
  • Page 35 Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde Bütün talimatları okuyun taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir. Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, elektrik d) Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir.
  • Page 36 Türkçe 5) Servis ÖNLEM a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece Çocukları ve diåer yeterli güce sahip olmayan kißileri özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini uzak tutun. saålayın. Kullanılmadıåı zamanlarda aleti çocuk ve yeterli güce sahip olmayan kißilerin ulaßamayacaåı bir yerde saklayın. Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı...
  • Page 37 Türkçe 2. Dairesel veya dairesel yay kesme Kalın tahtaları keserken veya sürekli kesim ißlemlerimde, bıçaåı Íekil. 4A, 4B’deki gibi kullanın Verimli kesme ißlemi için aksesuar olarak gelen kılavuz ve de kılavuz kızak ayarlarını yaptıåınızdan emin ve çivi veya ahßap vidasını Íekil. 8’da gösterildiåi gibi olun.
  • Page 38 DEÅÍÓKLÓKLER boyut sınırlamaları aßaåıdadır: Kalınlık : L2 ..1,6 mm’den az Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun Genißlik : L3 ..6,3 mm olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir. L4 ..8mm Dolaısıyla, bazı kısımlarda (örneåin kod numaraları ve/ L5 ..
  • Page 39 PyccÍËÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ. èPEÑìèPEÜÑEHàE! e) èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔoÏeçeÌËÈ, ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈ åÌyp, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÀaÌÌoÖo pyÍoÇoÀcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ.
  • Page 40 PyccÍËÈ g) EcÎË ÔpeÀycÏoÚpeÌê ycÚpoÈcÚÇa ÀÎÓ e) CoÀepÊËÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê Ç ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ ÀÎÓ oÚÇoÀa ËcÔpaÇÌocÚË. èpoÇepëÚe, ÌeÚ ÎË ÌecoocÌocÚË Ë cÄopa ÔêÎË, yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo oÌË ËÎË ÁaeÀaÌËÓ ÀÇËÊyçËxcÓ äacÚeÈ, ÔpËcoeÀËÌeÌê Ë ËcÔoÎëÁyïÚcÓ ÌaÀÎeÊaçËÏ ÔoÇpeÊÀeÌËÓ ÀeÚaÎeÈ ËÎË ÍaÍoÖo-ÎËÄo ÀpyÖoÖo oÄpaÁoÏ.
  • Page 41 PyccÍËÈ (1) BcÚaÇëÚe Ç oÚÇepcÚËe cÄoÍy Ìa ÍopÔyce ÖÎaÇÌoÖo ÑOèOãHàTEãúHõE AKCECCìAPõ ycÚpoÈcÚÇa, yÀepÊËÇaÓ ÍopoÚÍyï cÚopoÌy (ÔpoÀaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo) ÖopËÁoÌÚaÎëÌo, ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 2. (2) èoÇepÌËÚe co ÇcÚaÇÎeÌÌêÏ ÖaeäÌêÏ ÍÎïäoÏ Ç ÇËÀe (1) èoÎoÚÌa, £ 1 – £ 6, £ 31* åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ...
  • Page 42 PyccÍËÈ 5. BêÔËÎËÇaÌËe ÔpopeÁeÈ PEÉìãàPOBKA CKOPOCTà ÑBàÜEHàü (1) B ÔËÎoÏaÚepËaÎax èOãOTHA .... (TOãúKO MOÑEãú FCJ65V3) OpËeÌÚËpyÈÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÔoÎoÚÌa Ôo ÌaÔpaÇÎeÌËï ÇoÎoÍoÌ ÀepeÇa, ÇêÔoÎÌÓÈÚe èPàMEóAHàE ÇêÔËÎËÇaÌËe åaÖ Áa åaÖoÏ Ào Úex Ôop, ÔoÍa CÍopocÚë ÀÇËÊeÌËÓ ÔoÎoÚÌa Ìe ÏoÊeÚ ÄêÚë cÍÇoÁÌoe oÚÇepcÚËe Ìe ÄyÀeÚ ÇêÔËÎeÌo Ç áeÌÚpe oÚpeÖyÎËpoÇaÌa Ç...
  • Page 43 Ìe ÄêÎa ÔoÇpeÊÀeÌa Ë/ ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ ËÎË ÇoÀoÈ. èPàMEóAHàE 4. ÂaÏeÌa ceÚeÇoÖo åÌypa Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë B cÎyäae ecÎË ÄyÀeÚ ÔoÇpeÊÀeÌ ceÚeÇoÈ åÌyp paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÀaÌÌoÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa, íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÌeoÄxoÀËÏo ÇoÁÇpaÚËÚë Ç...
  • Page 44 PyccÍËÈ àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêe ÇeÎËäËÌê ÄêÎË oÔpeÀeÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871. [FCJ65V3] àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈ ÏoçÌocÚË: 96 ÀÅ(A) àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÖo ÀaÇÎeÌËÓ: 85 ÀÅ(A) èoÖpeåÌocÚë KpA: 3 ÀÅ (A) HaÀeÇaÈÚe ÌayåÌËÍË.
  • Page 47: Guarantee Certificate

    English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE pusszám 1 M odel No. í 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és c 4 Custom er Nam e and Address í 5 A Kereskedő neve és c 5 Dealer Nam e and Address í...
  • Page 49 English Magyar Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together w ith Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household w aste m aterial! szemétbe! In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on w aste electrical and electronic equipm ent and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Page 50 ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Pow er Tools Europe GmbH 29. 7. 2005 Siem ensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germ any Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

This manual is also suitable for:

Fcj 65s3

Table of Contents