Emerson Klauke MAP219CFM Manual

Emerson Klauke MAP219CFM Manual

Hide thumbs Also See for Klauke MAP219CFM:

Quick Links

www.klauke.com
MAP219CFM
Serialnumber
Hydraulic
Pressure
Check
HE.16962_C © 11/2017 R&D-2
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
loading

Summary of Contents for Emerson Klauke MAP219CFM

  • Page 1 www.klauke.com MAP219CFM Serialnumber Hydraulic Pressure Check HE.16962_C © 11/2017 R&D-2 Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com...
  • Page 2 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke Werkzeug ent- Thank you for choosing a Klauke tool. We hope it gives you schieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. lots of pleasure. Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in Germany“ You have purchased a quality product „Made in Ger- erworben und erhalten 2 Jahre Garantie.
  • Page 3 MAP219CFM FCC ID: RFRMS42 • IC: 4957A-MS42 WARNING Model: CFM This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with optional: Industry Canada licence-exempt standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this Auf dem Knapp 46 BL1840 (RAL40) Read all safety warnings, instruc- device may not cause harmful interference, and (2) this...
  • Page 4 MAP219CFM 137,5 60.8 <70dB <2,5m/s +40°C C B=Bosch -10°C 19 kN MAP219CFM Gustav Klauke GmbH Pressing tool 19 kN • • Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid For use only with 18V Makita Battery General WORK SERVICE DON´T DO HE.16962_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 5 MAP219CFM Scope of accessories Applications Stainless steel, steel max. 35 mm * Copper, copper alloys max. 35 mm * Multi-layer composite pipe/PEX pipe max. 40 mm* * These values are system-related Please contact your system supplier for binding information SBMX UWMX WE (MP32) Achtung...
  • Page 6 MAP219CFM PROFILE DIM XX SBMX General safety rules General WORK SERVICE DON´T DO HE.16962_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 7 MAP219CFM  General WORK SERVICE DON´T DO HE.16962_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 8 MAP219CFM PROFILE DIM XX UWMX General safety rules WE (MP32)  General WORK SERVICE DON´T DO HE.16962_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 9 MAP219CFM   General WORK SERVICE DON´T DO HE.16962_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 10 MAP219CFM on/off > 350° STOP ® General WORK SERVICE DON´T DO HE.16962_C © 11/2017 VIII safety rules...
  • Page 11 MAP219CFM CUSTOMIZED TOOLS 2017 2017 2017 2017 Presswerkzeuge und Zubehör für die Sanitär- und Heizungsinstallation zungsinstallation  WEEE 2012/19/EU [email protected] ® SAFETY 3 years or 10.000 operations ® ® General WORK SERVICE DON´T DO HE.16962_C © 11/2017 safety rules...
  • Page 12 MAP219CFM Error codes: USER 3: 1 Overcurrent fuse Doubleclick D o p p e l k l i c k 2 Overcurrent comparator 3 Overheat board 4 Overheat battery 5 Battery empty, operation stop 6 Faulty crimp U S E R S E L E C T : Singleclick motor in operation R D 3...
  • Page 13 MAP219CFM Klauke i-press Software ® www.klauke.com/connectivity Klauke i-press ® 30% max. ≤ 20 sec. > 20 sec. ≤ 20 sec. REPEAT Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le foncti-...
  • Page 14 MAP219CFM Use tool only with 18V Makita Battery ® DC18RC Li-ion & Ni-MH 7.2-18V BL1850(B) 45 min. RAL4 BL1840(B) 36 min. RAL40 BL1830(B) 22 min. RAL2 BL1815 15 min. RAL1 10 - 40°C Alle Bedienungsanleitungen auch unter www.klauke.de abrufbar All manuals are also available on www.Klauke.com Li-ion General WORK...
  • Page 15 MAP219CFM Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho 20 sec na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy dopo il processo di lavoro nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail...
  • Page 16 MAP219CFM Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht. Es handelt sich after working cycle um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor. après opération de travail Error: the required pressure has not been reached. The operator has inter- Después del proceso de trabajo rupted the pressing cycle manually while the motor was not running.
  • Page 17 Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ MAP219CFM (D) CE-´17 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den fol- (N) CE-´17 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, følgende standarder eller standard-dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 gemäß...
  • Page 18 Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ MAP219CFM (D) CE-´17 - Konformitätserklärung RED. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit (SK) CE-´17 - Prehlásenie o zhode RED. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tieto produkty sú v súlade s den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, nasledovnými normami: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 a v zhode so EN 300328 V2.1.1, EN 62479 gemäß...