Robust RB-CD 14,4 Original Operating Instructions

Robust RB-CD 14,4 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for RB-CD 14,4:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 1
Manual de instrucciones original
m
Taladro inalámbrico
Original operating instructions
t
Cordless Drill
Manual de instruções original
O
Berbequim-aparafusador sem fio
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Art.-Nr.: 45.131.56
Art.-Nr.: 45.131.55
Modelo
I.-Nr.: 11012
14,4
RB-CD
I.-Nr.: 11012
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Robust RB-CD 14,4

  • Page 1 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 1 Manual de instrucciones original Taladro inalámbrico Original operating instructions Cordless Drill Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fio Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Modelo Art.-Nr.: 45.131.56 I.-Nr.: 11012 14,4 RB-CD Art.-Nr.: 45.131.55 I.-Nr.: 11012...
  • Page 2 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 4 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 5 con toma de tierra como tubos, ¡Atención! calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o se halla puesto a tierra.
  • Page 6 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 6 partes giratorias del aparato puede producir menor frecuencia y pueden manejarse de forma lesiones. más sencilla. e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada. Adoptar una posición segura y desee utilizar la herramienta eléctrica, los mantener en todo momento el equilibrio.
  • Page 7 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 7 Instrucciones de seguridad especiales Baterías de Ni-Mh: Con el fin de ofrecerle baterías con la máxima Las baterías de Ni-Mh tienen una menor densidad de energía, larga duración y seguridad, tendencia al efecto memoria. Sin embargo, si el prestamos el mayor cuidado en su montaje.
  • Page 8 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 8 7. ¡Evitar daños y golpes! Sustituir 4. Utilizar el cargador y el aparato a batería sólo si inmediatamente las baterías que hayan caído están secos y a una temperatura ambiente de 10- desde una altura superior a un metro o que hayan 40 °C.
  • Page 9: Características Técnicas

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 9 completo. Ruido y vibración Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el Los valores con respecto al ruido y la vibración se transporte. determinaron conforme a la norma EN 60745. Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
  • Page 10 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 10 Llevar guantes. De continuar siendo imposible cargar el conjunto le rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico Riesgos residuales postventa: Incluso si esta herramienta se utiliza el cargador adecuadamente, siempre existen y el conjunto de baterías riesgos residuales.
  • Page 11: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 11 6.6 Cambio de herramienta (fig. 6) 8. Eliminación y reciclaje ¡Atención! Para efectuar cualquier trabajo (p. ej., cambio de herramienta; mantenimiento; etc.) en el El aparato está protegido por un embalaje para atornillador con batería, colocar el interruptor de evitar daños producidos por el transporte.
  • Page 12 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 13: Safety Regulations

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 13 d) Do not use the cable to carry the electric tool, Important! to hang it up or to pull it out of the socket. When using equipment, a few safety precautions Keep the cable away from heat, oil, sharp must be observed to avoid injuries and damage.
  • Page 14 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 14 between the contacts. A short circuit between 4. Usage and treatment of the electric tool the battery contacts may cause burns or a fire. a) Do not overload the appliance. Use the e) In case of incorrect use, fluid may escape correct tool for your work.
  • Page 15 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 15 recharged when partly discharged (memory no longer capable of meeting the high power effect). requirements and therefore pose a safety risk. Maintenance cycle: To discharge the battery, allow the 3. Do not throw battery packs into an open fire. tool to run without load until the performance clearly There is a risk of explosion! falls.
  • Page 16: Proper Use

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 16 high probability that the battery has already 2. Layout and items supplied (Fig. 1) suffered dangerous damage (exhaustive discharge). 2.1 Layout 9. Do not use batteries which have suffered 1. Torque selector curvature or deformation or which show other 2.
  • Page 17: Technical Data

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 17 The specified vibration value can be used for initial 4. Technical data assessment of a harmful effect. Voltage supply 14.4 V d.c. Keep the noise emissions and vibrations to a Idling speed: 0-550 rpm minimum. Only use appliances which are in perfect working Torque settings: 16+1...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 18 battery pack is being charged. The temperature of causing damage to the gearing it is advisable to the battery pack may rise slightly during the change the direction of rotation only when the tool is charging operation.
  • Page 19: Disposal And Recycling

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 19 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 20 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 20 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Page 21: Instruções De Segurança

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 21 ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, Atenção! fogões, frigoríficos. Existe um maior risco de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas choque eléctrico, se o seu corpo estiver em algumas medidas de segurança para prevenir contacto com a terra. ferimentos e danos.
  • Page 22 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 22 parafusos. Se se encontrar uma ferramenta ou Mantenha os acessórios de corte afiados e chave, numa peça em rotação do aparelho, pode limpos. Os acessórios de corte cuidados e com provocar ferimentos. as arestas de corte afiados encravam-se menos e) Evite posições inadequadas.
  • Page 23 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 23 aparelho e provocar um choque eléctrico. Manutenção da bateria: Acumuladores Ni-Cd: Instruções de segurança especiais Se o aparelho for utilizado apenas a cada 1-2 A produção de todos os nossos packs de meses, deverá descarregar o respectivo acumuladores é...
  • Page 24 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 24 responder às elevadas exigências em termos de corrente por diversas vezes um acumulador que potência e constituem, portanto, um risco para a esteja total ou parcialmente carregado (no caso segurança. dos acumuladores de Ni-Mh, com mais de 20% 3.
  • Page 25: Dados Técnicos

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 25 Atenção! Chamamos a atenção para o facto de os nossos Os acumuladores só podem ser eliminados aparelhos não terem sido concebidos para uso quando estiverem descarregados. comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado Guarde as instruções de segurança num local no comércio, artesanato ou indústria ou em seguro.
  • Page 26 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 26...
  • Page 27: Limpeza E Manutenção

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 27 do tipo e da dureza do material a trabalhar 7. Limpeza e manutenção do tipo e comprimento dos parafusos a usar dos requisitos aos quais a união roscada deve Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho satisfazer.
  • Page 28 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 28 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 29 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 29 Schlages. Achtung! b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Beim Benutzen von Geräten müssen einige Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 30 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 30 haben oder das Gerät eingeschaltet an die Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Stromversorgung anschließen, kann dies zu Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Unfällen führen. Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Ursache in schlecht gewarteten Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeugen.
  • Page 31 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 31 Halten Sie das Gerät an den isolierten Benutzen Sie Ihr Gerät seltener als alle 1-2 Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Monate, so führen Sie zumindest alle 1-2 Monate denen die Schraube oder das Einsatzwerkzeug einen Wartungszyklus aus (siehe oben).
  • Page 32 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 32 Arbeitsvorgang sobald die Leistung merklich Schutz vor Umwelteinflüssen nachlässt. Lagern Sie den Akku erst nach 1. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. vollständiger Aufladung. Schutzbrille tragen. 6. Akkus bzw. Gerät vor Überlastung schützen! 2. Schützen Sie Ihr Akkugerät und das Überlastung führt rasch zur Überhitzung und Ladegerät vor Feuchtigkeit und Regen.
  • Page 33: Technische Daten

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 33 2.2 Lieferumfang 4. Technische Daten Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Spannungsversorgung Motor: 14,4 V d.c. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls Leerlauf-Drehnzahl: 0-550 min vorhanden).
  • Page 34: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 34 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann 6. Bedienung zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) 1. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen Der angegebene Schwingungsemissionswert kann (Bild 2), dabei die Rasttasten drücken. auch zu einer einleitenden Einschätzung der 2.
  • Page 35: Reinigung Und Wartung

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 35 Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei 7. Reinigung und Wartung Stillstand einstellen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den 6.3 Bohren (Abb. 4/Pos. 1) Netzstecker. Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“. In der 7.1 Reinigung Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb.
  • Page 36 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 36 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 37 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 37 Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change Salvaguardem-se alterações técnicas Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 38 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 38...
  • Page 39 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:49 Seite 39 m1 CERTIFICADO DE GARANTIA De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de calidad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las...
  • Page 40 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:50 Seite 40 m1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabricación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos comprometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados,...
  • Page 41: Guarantee Certificate

    Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:50 Seite 41 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 42 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:50 Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Page 43 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:50 Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 44 Anleitung_RB_CD_14_4_SPK7__ 18.07.12 08:50 Seite 44 EH 06/2012 (01)

This manual is also suitable for:

45.131.5545.131.56

Table of Contents