Whirlpool W11176204A Use & Care Manual

Beverage center
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
CENTRE DE RAFRAÎCHISSEMENT
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces ou du service, composer le : 1 800 253-1301
Au Canada, composer le 1 800 807-6777 ou visiter nos sites Web au
www.whirlpool.com ou www.whirlpool.ca
CENTRO DE BEBIDAS
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301
En Canadá, llame para recibir asistencia al 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com o www.whirlpool.ca
W11176204A
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool W11176204A

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca CENTRE DE RAFRAÎCHISSEMENT Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces ou du service, composer le : 1 800 253-1301 Au Canada, composer le 1 800 807-6777 ou visiter nos sites Web au...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents BEVERAGE CENTER SAFETY ............3 BEVERAGE CENTER FEATURES ..........7 Proper disposal of your old Beverage Center ......3 Beverage Center shelves ............7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 Stocking the Beverage Center ..........8 Location Requirements ............4 Bottom rack 6 bottles ..............
  • Page 3: Beverage Center Safety

    BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from beverage center. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 5: Reverse Door Swing (Optional)

    Clean Before Using 8. Pull out the kickplate and set aside. 9. With the wrench, remove the screws (A) fastening the After you remove all of the package materials, clean the inside bottom hinge (B) to the Beverage Center cabinet and set of your Beverage Center before using it.
  • Page 6: Door Closing

    Door Closing Base Grille Tools Needed: Phillips screwdriver Your Beverage Center has two leveling legs. If your Beverage Center seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the Beverage Center’s tilt using the instructions Remove the Base Grille below.
  • Page 7: Beverage Center Use

    BEVERAGE CENTER USE Normal Sounds Viewing Celsius Temperatures Press the touch pad to toggle between displaying the Your new Beverage Center may make sounds that your old one temperature in degrees Fahrenheit and degrees Celsius. The didn’t make. Because the sounds are new to you, you might corresponding indicator will illuminate.
  • Page 8: Stocking The Beverage Center

    4. Slide the wine rack into place. Stocking the Beverage Center NOTE: The wine rack can be stocked with the bottles facing either direction, however, to optimize storage adjacent bottles should be facing in opposite directions. Bottom Rack 6 Bottles Bottom Wine Rack Starting from left-hand side of the bottom rack, place the first bottle with the neck of the bottle facing the front of the...
  • Page 9: Vacation And Moving Care

    Moving Vacation and Moving Care When you are moving your Beverage Center, follow thesest eps to prepare it for the move. Vacation 1. Remove all contents from the Beverage Center. If you choose to turn the Beverage Center off before you leave, 2.
  • Page 10: Assistance Or Service

    Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances...
  • Page 11: Warranty

    Care Guide, scan the QR code on the right to access additional resources, or visit www.whirlpool.com/product_help. 2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to: Whirlpool Customer eXperience Center.
  • Page 12 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 13: Sécurité Du Centre De Rafraîchissement

    SÉCURITÉ DU CENTRE DE RAFRAÎCHISSEMENT Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 14: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d’emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 15: Inversion Du Sens De L'ouverture De La Porte (Facultatif)

    Nettoyage avant utilisation 8. Retirer le garde-pieds et le garder de côté. 9. À l’aide de la clé, retirer les vis (A) qui fixent la charnière inférieure (B) Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer de la caisse du centre de rafraîchissement et les garder de côté. Il y l’intérieur du centre de rafraîchissement.
  • Page 16: Fermeture De La Porte

    Fermeture de la porte Grille de la base Outils requis : Tournevis à tête cruciforme Le centre de rafraîchissement possède deux pieds de réglage de l’aplomb. Si le centre de rafraîchissement semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler Dépose de la grille de la base l’inclinaison de l’appareil en observant les instructions ci-dessous.
  • Page 17: Utilisation Du Centre De Rafraîchissement

    UTILISATION DU CENTRE DE RAFRAÎCHISSEMENT Sons normaux Visualisation de la température en degrés Celsius Appuyer sur la touche tactile pour alterner l’affichage de la Il est possible que le centre de rafraîchissement neuf émette des température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. bruits que l’appareil précédent ne produisait pas.
  • Page 18: Stockage Dans Le Centre De Rafraîchissement

    4. Faire glisser le casier à vin jusqu’à sa position finale. Stockage dans le centre de rafraîchissement REMARQUE : Le casier à vin peut être utilisé pour ranger les bouteilles orientées dans les deux sens. Toutefois, pour optimiser le stockage, les bouteilles adjacentes doivent être orientées dans le sens opposé.
  • Page 19: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Déménagement

    Déménagement Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement En cas de déménagement et de déplacement du centre de rafraîchissement, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 1. Retirer tout le contenu du centre de rafraîchissement. Vacances 2. Débrancher le centre de rafraîchissement. Si vous choisissez d’arrêter le centre de rafraîchissement avant de 3.
  • Page 20: Assistance Ou Service

    Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens ■ spécifiées par l’usine seront adaptées et fonctionneront bien, car de service désignés de Whirlpool sont formés pour remplir la elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises garantie des produits et fournir un service après la garantie, que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil...
  • Page 21: Garantie

    9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours.
  • Page 22 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 23: Seguridad Del Centro De Bebidas

    SEGURIDAD DEL CENTRO DE BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 24: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Explosión Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de Mantenga los materiales y vapores inflamables, 3 terminales. tales como gasolina, alejados del refrigerador para bebidas.
  • Page 25: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta (Opcional)

    Limpieza antes del uso 8. Saque la placa de protección y deje a un lado. 9. Con la llave, quite los tornillos (A) que sujetan la bisagra inferior (B) Una vez que haya quitado todos el embalaje, limpie el interior de al gabinete del centro de bebidas y déjela a un lado.
  • Page 26: Cómo Cerrar La Puerta

    Cómo cerrar la puerta Rejilla de la base Herramientas necesarias: Destornillador Phillips Su centro de bebidas tiene dos patas niveladoras. Si su centro de bebidas parece inestable o si desea que la puerta se cierre con más facilidad, ajuste la inclinación usando las instrucciones Quite la rejilla de la base a continuación.
  • Page 27: Uso Del Centro De Bebidas

    USO DEL CENTRO DE BEBIDAS Sonidos normales Para ver las temperaturas en centígrados Presione el panel táctil para alternar entre mostrar la Su nuevo centro de bebidas puede hacer sonidos el anterior no hacía. temperatura en grados Fahrenheit y grados Celsius. Se iluminará Como estos sonidos son nuevos para usted, podría preocuparse.
  • Page 28: Abastecimiento Del Centro De Bebidas

    4. Deslice el estante de vinos en su lugar. Abastecimiento del centro de bebidas NOTA: El estante para vinos puede abastecerse con las botellas viendo en cualquier dirección, sin embargo, para optimizar el almacenamiento, las botellas adyacentes deben ver en direcciones opuestas. Estante inferior 6 botellas Estante de vino inferior Comenzando desde el lado izquierdo del estante inferior, coloque la...
  • Page 29: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    Mudanza Cuidado durante las vacaciones y las mudanzas Cuando mude su centro de bebidas, siga estos pasos para prepararlo para la mudanza. 1. Retire todos los contenidos del centro de bebidas. Vacaciones 2. Desconecte el centro de bebidas. Si elige apagar el centro de bebidas antes de salir, siga estos pasos. 3.
  • Page 30: Ayuda O Servicio Técnico

    Antes de solicitar asistencia o servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una Llame al Customer eXperience Center de Whirlpool Canada sin costo llamada al servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.ca.
  • Page 31: Garantía

    9. Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillas y otros daños en los acabados del electrodoméstico, a menos que dichos daños sean resultado de defectos en los materiales y la mano de obra y se informe a Whirlpool dentro de los 30 días.
  • Page 32 Si desea una garantía más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este aparato principal, debe dirigirse a Whirlpool o a su minorista para la compra de una garantía extendida.

Table of Contents