Makita DTW300 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTW300:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Impact Wrench
Sladdlös mutterdragare
SV
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskevä
FI
mutterinväännin
DA
Elektronisk akku slagnøgle
Bezvada
LV
triecienuzgriežņatslēga
Belaidis smūginis
LT
veržliasukis
ET
Juhtmeta löökmutrivõti
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
DTW300
DTW301
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
12
20
28
36
44
52
60
68
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTW300

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Sladdlös mutterdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskevä KÄYTTÖOHJE mutterinväännin Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING Bezvada LIETOŠANAS INSTRUKCIJA triecienuzgriežņatslēga Belaidis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA veržliasukis Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTW300 DTW301...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4: Specifications

    WARNING: Be sure to identify safety mea- ing to EN62841-2-2: sures to protect the operator that are based on an Model DTW300 estimation of exposure in the actual conditions of Sound pressure level (L ) : 97 dB(A) use (taking account of all parts of the operating...
  • Page 5: Safety Warnings

    The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- mined according to EN62841-2-2: Hold the power tool by insulated gripping Model DTW300 surfaces, when performing an operation Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- where the fastener may contact hidden wiring.
  • Page 6: Functional Description

    Do not install the battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is also void the Makita warranty for the Makita tool and not being inserted correctly. charger.
  • Page 7 Indicating the remaining battery Lighting up the front lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Only for battery cartridges with the indicator source of light directly. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button ► Fig.4: 1. Lamp Press the check button on the battery cartridge to indi- ►...
  • Page 8: Changing The Application Mode

    Changing the application mode Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger.
  • Page 9 Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control. The type of the application mode changes every time you press the button NOTE: You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the but- ►...
  • Page 10: Installing Hook

    Tool with the ring spring The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the bolt, the material of the workpiece Model DTW300 to be fastened, etc. The relation between fastening For impact socket without O-ring and pin torque and fastening time is shown in the figures.
  • Page 11: Optional Accessories

    CAUTION: These accessories or attachments NOTE: If the tool is operated continuously until the are recommended for use with your Makita tool battery cartridge has discharged, allow the tool to rest specified in this manual. The use of any other...
  • Page 12: Avsedd Användning

    VARNING: Var noga med att identifiera säker- enligt EN62841-2-2: hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är Model DTW300 grundade på en uppskattning av graden av expo- Ljudtrycksnivå (L ) : 97 dB (A) nering för vibrationer under de faktiska använd- Ljudeffektnivå...
  • Page 13 Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) bestämt enligt EN62841-2-2: Håll maskinen i de isolerade handtagen om det Model DTW300 finns risk för att skruvdragaren kan komma i Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för kontakt med en dold elkabel. Skruvdragare som slagåtdragning kommer i kontakt med en ”strömförande”...
  • Page 14 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på terierna med ej godkända produkter kan leda till batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på...
  • Page 15 Indikerar kvarvarande Tända frontlampan batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt Endast för batterikassetter med indikator i ljuskällan. ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp ► Fig.4: 1. Lampa Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se ► Fig.5: 1. Knapp kvarvarande batterikapacitet.
  • Page 16 Ändra tillämpningsläge Ändra slagstyrka Du kan ändra slagstyrkan i fyra steg: 4 (max), 3 (hård), 2 (medel) och 1 (mjuk). Detta möjliggör en passande åtdragning för arbetet. Nivån på slagstyrkan ändras varje gång du trycker på knappen Du kan ändra slagstyrkan inom ca en minut från att du släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra slagstyrkan omkring en minut om du trycker på...
  • Page 17 Ändra tillämpningsläge Detta verktyg använder tillämpningsläget som ger flera lättanvända tillämpningslägen för att skruva i bultar med god kontroll. Typen av tillämpningsläge växlar varje gång du trycker på knappen OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra tillämpningsläget omkring en minut om du trycker på knappen eller ►...
  • Page 18 Verktyg med ringfjäder över bulten eller muttern. Sätt igång verktyget och dra åt under den föreskrivna åtdragningstiden. Modell DTW300 Korrekt åtdragningsmoment för det som ska fästas kan För krafthylsa utan O-ring och låssprint variera beroende på bultens typ eller storlek, arbetss- ►...
  • Page 19: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. att fastställa lämpligast åtdragningstid för din bult eller mutter. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. OBS: Om verktyget används kontinuerligt tills •...
  • Page 20: Tekniske Data

    MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurde- ring av eksponeringen. Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-2-2: ADVARSEL: Modell DTW300 Bruk hørselsvern. Lydtrykknivå (L ) : 97 dB (A) ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved Lydeffektnivå...
  • Page 21 Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold EN62841-2-2: Hold maskinen i det isolerte håndtaket når Modell DTW300 festemidlet kan komme i kontakt med skjulte Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med ledninger under arbeidet. Hvis skruer eller bolter maskinens maksimale kapasitet kommer i kontakt med en «strømførende»...
  • Page 22 Bruk kun originale Makita- batteri batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien tøy/batteri.
  • Page 23 Indikere gjenværende Tenne frontlampen batterikapasitet FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte Kun for batterier med indikatoren på lyskilden. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp ► Fig.4: 1. Lampe Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- ► Fig.5: 1. Knapp rende batterikapasitet.
  • Page 24 Endre brukermodusen Endre støtstyrken Du kan endre støtstyrken i fire trinn: 4 (maks.), 3 (hard), 2 (middels) og 1 (myk). Dette gjør det mulig å stramme skruer i samsvar med jobbtypen. Nivået av støtstyrke skifter hver gang du trykker på knappen Du kan endre støtstyrken innen ca.
  • Page 25 Endre brukermodusen Dette verktøyet benytter bruksmodusen som har flere modi for enkel bruk for å drive inn bolter med god kontroll. Typen brukermodus skifter hver gang du trykker på knappen MERK: Du kan forlenge tiden for å endre bruksmodusen med ca. ett minutt hvis du trykker på knappen eller ►...
  • Page 26 Hold verktøyet støtt og plasser pipen over bolten Verktøy med ringfjæren eller mutteren. Skru verktøyet på og trekk til i riktig tiltrekkingstid. Modell DTW300 Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av skru- For pipe uten O-ring og stift ens type og størrelse, materialet i arbeidsemnet som ►...
  • Page 27: Valgfritt Tilbehør

    MERK: Hvis verktøyet brukes til batteriet er utladet, brukes til det formålet det er beregnet på. må du la verktøyet hvile i 15 minutter før du fortsetter Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du med ny batteriinnsats. trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    Käytä kuulosuojaimia. Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana EN62841-2-2 mukaan: mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista Malli DTW300 arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel- Äänenpainetaso (L ) : 97 dB (A) tävän työkappaleen mukaan. Äänen voiman taso (L...
  • Page 29 Tärinä Akkukäyttöisen iskuvääntimen turvallisuusohjeet Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN62841-2-2 mukaan: Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä tartun- Malli DTW300 tapinnoista silloin, kun on mahdollista, että Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien kiinnitystarvike saattaa osua piilossa oleviin iskukiristyksessä johtoihin. Kiinnitystarvikkeen osuminen jännittei- Tärinäpäästö...
  • Page 30: Toimintojen Kuvaus

    Jos akku ei liu’u paikalleen helposti, se on HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- väärässä asennossa. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Työkalun/akun suojausjärjestelmä akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel-...
  • Page 31 Akun jäljellä olevan varaustason Etulampun sytyttäminen ilmaisin HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai Vain akkupaketeille ilmaisimella valonlähteeseen. ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike ► Kuva4: 1. Lamppu Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- ► Kuva5: 1. Painike jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan.
  • Page 32 Käyttötilan vaihtaminen Iskuvoiman muuttaminen Iskuvoima-asetuksia on neljä: 4 (suurin), 3 (kova), 2 (keskitasoinen) ja 1 (pehmeä). Näin voit valita työhön sopivan kiristysvoiman. Iskuvoiman taso muuttuu aina, kun painat painiketta Iskuvoimaa voi muuttaa noin yhden minuutin sisällä liipaisinkytkimen vapauttamisesta. HUOMAA: Voit pidentää iskuvoiman muuttamisaikaa noin yhdellä minuutilla painamalla painiketta ►...
  • Page 33 Käyttötilan vaihtaminen Tässä työkalussa on käyttötila, jonka monien eri käyttötilojen ansiosta pulttien hallittu kiinnittäminen onnistuu helposti. Käyttötilan tyyppi vaihtuu aina, kun -painiketta painetaan. HUOMAA: Voit pidentää käyttötilan vaihtoaikaa noin yhdellä minuutilla painamalla painiketta ► Kuva8 Käyttötila (aputoiminnon tyyppi näkyy Ominaisuus Tarkoitus paneelissa) Pulttitila...
  • Page 34 Pidä työkalua lujasti ja aseta iskuistukka pultin tai mut- Rengasjousellinen laite terin yli. Kytke työkalu päälle ja kiristä sopivan kiinnitys- ajan saavuttamiseksi. Malli DTW300 Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella pultin tyypistä Iskuistukalle ilman O-rengasta ja tappia tai koosta riippuen, työkappaleeseen kiinnitettävästä...
  • Page 35 Seuraavia lisävarusteita tai lait- HUOMAA: Pidä työkalua suoraan pulttia tai mutteria teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa päin kohdistettuna. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- HUOMAA: Liiallinen kiinnitysmomentti voi vahin- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- goittaa pulttia/mutteria tai iskuistukkaa. Ennen työn vahinkoja.
  • Page 36: Tilsigtet Anvendelse

    Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- ADVARSEL: Støjemissionen under den fakti- stemmelse med EN62841-2-2: ske anvendelse af maskinen kan være forskellig Model DTW300 fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den Lydtryksniveau (L ) : 97 dB (A) måde hvorpå maskinen anvendes, især den type...
  • Page 37 Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841-2-2: Hold kun maskinen i de isolerede grebflader, Model DTW300 når De udfører arbejde, hvor fastgøringsanord- Arbejdstilstand: slagstramning af fastgøringsanordnin- ningen kan komme i kontakt med skjulte led- ger med maksimal kapacitet for maskinen ninger.
  • Page 38 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier af akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre vis.
  • Page 39 Indikation af den resterende Tænding af lampen foran batteriladning FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. Kun til akkuer med indikatoren Lad ikke lyset falde i Deres øjne. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap ► Fig.4: 1. Lampe Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den ►...
  • Page 40 Skift af brugstilstanden Ændring af slageffekten Du kan ændre slagkraften i fire trin: 4 (maks.), 3 (hård), 2 (middel) og 1 (blød). Dette muliggør en stramning, der er passende til arbejdet. Niveauet af slagkraften ændres, hver gang du trykker på knappen Du kan ændre slagkraften inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet.
  • Page 41 Skift af brugstilstanden Denne maskine anvender flere brugervenlige brugstilstande til at idrive bolte med god kontrol. Typen af brugstilstanden ændres, hver gang du trykker på knappen BEMÆRK: Du kan forlænge tiden til ændring af brugstilstanden med cirka et minut, hvis du trykker på knap- eller ►...
  • Page 42 Hold godt fast på maskinen, og anbring slagtoppen over Maskiner med ringfjeder bolten eller møtrikken. Tænd for maskinen, og tilspænd til den korrekte tilspændingstid. Model DTW300 Det korrekte tilspændingsmoment kan variere afhæn- For slagtoppe uden O-ring og stift gigt af boltens type eller størrelse, materialet af det ►...
  • Page 43 (1223) For at opretholde produktets SIKKERHED og (815) PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller (407) justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. 1. Tilspændingstid (sekunder) 2. Tilspændingsmoment EKSTRAUDSTYR BEMÆRK: Hold maskinen rettet direkte i retning mod bolten eller møtrikken.
  • Page 44: Paredzētā Lietošana

    Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos EN62841-2-2: darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- Modelis DTW300 bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un Skaņas spiediena līmeni (L ): 97 dB (A) jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida.
  • Page 45: Drošības Brīdinājumi

    Drošības brīdinājumi bezvada triecienuzgriežņatslēgas lietošanai Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN62841-2-2: Veicot darbu, turiet elektrisko darbarīku aiz Modelis DTW300 izolētajām satveršanas virsmām, ja stiprinā- Darba režīms: rīka maksimālās jaudas stiprinājumu jums varētu saskarties ar paslēptu elektroin- pievilkšana stalāciju.
  • Page 46 Lietošanas laikā dar- uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- barīks automātiski pārstās darboties, ja darbarīku vai aku- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka mulatoru pakļaus kādam no tālāk minētajiem apstākļiem. un lādētāja garantija. Aizsardzība pret pārslodzi Ieteikumi akumulatora kalpoša-...
  • Page 47 Atlikušās akumulatora jaudas Priekšējās lampas ieslēgšana indikators UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru tās avotam iespīdēt acīs. ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ► Att.4: 1. Lampa Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, ► Att.5: 1. Poga lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni.
  • Page 48 Ekspluatācijas režīma maiņa Trieciena spēka maiņa Ir pieejami četri trieciena spēka iestatījumi: 4 (maks.), 3 (spēcīgs), 2 (vidējs) un 1 (viegls). Šādi var izvēlēties darbam piemērotu pievilkšanas spēku. Trieciena spēka pakāpe mainās katru reizi, kad nospiežat pogu Trieciena spēka iestatījumu varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas. PIEZĪME: Trieciena spēka iestatījuma maiņas laiku var pagarināt par aptuveni vienu minūti, nospiežot pogu ►...
  • Page 49 Ekspluatācijas režīma maiņa Šim darbarīkam ir režīms, kurā ar vairākiem vienkārši izmantojamiem ekspluatācijas režīmiem tiek nodrošināta laba kontrole bultskrūvju ieskrūvēšanas laikā. Ekspluatācijas režīma veids mainās katru reizi, kad nospiežat pogu PIEZĪME: Ekspluatācijas režīma maiņas laiku var pagarināt par aptuveni vienu minūti, nospiežot pogu ►...
  • Page 50 Darbarīks ar gredzenatsperi augšējā daļā redzams sarkanas krāsas indikators, tas nozīmē, ka tā nav pilnīgi fiksēta. Iebīdiet to tā, lai Modelis DTW300 sarkanais indikators nebūtu redzams. Pretējā gadī- Trieciena galatslēgai bez blīvgredzena un jumā akumulators var nejauši izkrist no darbarīka un radīt jums vai apkārtējiem traumas.
  • Page 51: Papildu Piederumi

    Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. (1631) Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- (1223) bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, (815) un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. (407) PAPILDU PIEDERUMI 1.
  • Page 52 (-os) norint preliminariai įvertinti triukšmo poveikį. Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-2-2: ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. Modelis DTW300 ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį Garso slėgio lygis (L ): 97 dB (A) įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo...
  • Page 53: Saugos Įspėjimai

    Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN62841-2-2 standartą: Atlikdami darbus, kurių metu tvirtinimo ele- Modelis DTW300 mentas galėtų užkliudyti nematomą laidą arba Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių savo paties laidą, laikykite elektrinius įrankius poveikį darantis suveržimas už...
  • Page 54: Veikimo Aprašymas

    Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- 3. Akumuliatoriaus kasetė liatorių išmetimo. Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, ištraukite ją iš 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais įrankio, stumdami mygtuką, esantį kasetės priekyje. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Jei norite įdėti akumuliatoriaus kasetę, sulygiuokite lie- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti žuvėlį...
  • Page 55 Likusios akumuliatoriaus galios Priekinės lemputės uždegimas rodymas PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi arba šviesos šaltinį. ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo ► Pav.4: 1. Lemputė mygtukas ► Pav.5: 1. Mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- tuką, kad būtų...
  • Page 56 Naudojimo režimo keitimas Smūgio jėgos keitimas Smūgio jėgos stiprį galite keisti taip (4 variantai): 4 (maks.), 3 (stiprus), 2 (vidutinis) ir 1 (švelnus). Tai leidžia pasirinkti darbui tinkamą priveržimą. Smūgiavimo jėgos lygis keičiasi kiekvieną kartą paspaudus mygtuką Smūgio jėgą galite pakeisti maždaug per vieną minutę nuo gaiduko atleidimo. PASTABA: Galite pailginti smūgiavimo jėgos keitimą...
  • Page 57 Naudojimo režimo keitimas Įrankis veikia režimu, kuriuo galima naudoti keletą paprastų būdų gerai priveržti varžtus. Naudojimo režimo tipas pasikeičia kaskart paspaudus mygtuką PASTABA: Režimo keitimą galite pailginti apie 1 minutę, jei paspausite mygtuką arba ► Pav.8 Naudojimo režimas (pagalbos tipas Funkcija Paskirtis rodomas skydelyje)
  • Page 58 NAUDOJIMAS Įrankis su žiedine spyruokle PERSPĖJIMAS: Visuomet iki galo įkiškite Modelis DTW300 akumuliatoriaus kasetę, kad tinkamai užsifik- Smūginiam antgaliui be sandarinimo suotų. Jeigu matote raudoną indikatorių viršutinėje žiedo ir kaiščio mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užfiksuota. Įstumkite ją...
  • Page 59: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, (1223) apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros (815) centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- (407) tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI 1. Užveržimo laikas (sekundėmis) 2. Užveržimo sukimo momentas PERSPĖJIMAS:...
  • Page 60: Tehnilised Andmed

    Rakendage operaatori kaitsmi- Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis EN62841-2-2 kohaselt: põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus Mudel DTW300 töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki Helirõhutase (L ): 97 dB (A) osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja Helivõimsuse tase (L ): 108 dB (A) ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).
  • Page 61 Vibratsioon Juhtmeta löökmutrivõtme ohutusnõuded Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN62841-2-2 kohaselt: Hoidke elektritööriista isoleeritud haarde- Mudel DTW300 pindadest, kui töötate kohas, kus kinnitusva- Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõim- hend võib sattuda kokkupuutesse varjatud suse korral elektrijuhtmetega. Kinnitusdetaili kokkupuude...
  • Page 62 Samuti muu- ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei lähe kergesti garantii. sisse, pole see õigesti paigaldatud. Vihjeid aku maksimaalse kasu- Tööriista/aku kaitsesüsteem...
  • Page 63 Aku jääkmahutavuse näit Eesmise lambi süütamine Ainult näidikuga akukassettidele ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp sesse ega valgusallikat. Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks ► Joon.4: 1. Lamp vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. ► Joon.5: 1. Nupp Lambi oleku sisselülitamiseks vajutage üheks sekun- Märgulambid Jääkmahutavus...
  • Page 64 Rakendusrežiimi vahetamine Löögijõu muutmine Löögijõudu saate muuta neljas etapis: 4 (maksimaalne), 3 (tugev), 2 (keskmine) ja 1 (nõrk). See võimaldab teha tööle sobilikku pingutamist. Löögijõu tase muutub iga kord, kui vajutate nuppu Löögijõudu saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Löögijõu muutmise aega saab umbes ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nuppu või ►...
  • Page 65 Rakendusrežiimi vahetamine Tööriist kasutab rakendusrežiimi, mis pakub poltide hea ohjamisega pingutamiseks mitmeid kergesti kasutatavaid rakendusrežiime. Rakendusrežiimi tüüp muutub iga kord, kui vajutate nuppu MÄRKUS: Rakendusrežiimi muutmise aega saab umbes ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nuppu või ► Joon.8 Rakendusrežiim (abi tüüp kuvatakse Funktsioon Eesmärk paneelil)
  • Page 66 Lülitage tööriist sisse ja asuge Rõngasvedruga tööriist keerama, kasutades õiget kinnikeeramisaega. Õige väändemoment keeramisel võib varieeruda, Mudel DTW300 sõltuvalt poldi tüübist ja suurusest, kinnitatava detaili Ilma O-rõnga ja tihvtita löögisokli puhul materjalist jms. Väändemomendi ja kinnitusaja suhe on toodud joonistel.
  • Page 67 MÄRKUS: Liiga suur väändemoment võib polti/mutrit ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- või löögisoklit kahjustada. Enne töö alustamist tehke seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- alati proovikeeramine, et teha kindlaks poldi või mutri taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis jaoks sobiv keeramisaeg.
  • Page 68: Технические Характеристики

    Шум странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: Модель DTW300 Уровень звукового давления (L ): 97 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 108 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель...
  • Page 69: Меры Безопасности

    по трем осям), определенное в соответствии с сится ко всему инструменту, работающему от сети (с EN62841-2-2: проводом) или на аккумуляторах (без провода). Модель DTW300 Техника безопасности при работе с Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- аккумуляторным ударным гайковертом лей при максимальной мощности инструмента...
  • Page 70: Описание Работы

    циям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, ждающие надписи на (1) зарядном устройстве, травмам и повреждению имущества. Это также авто- (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, матически аннулирует гарантию Makita на инструмент работающем от аккумуляторного блока. и зарядное устройство Makita. Не разбирайте аккумуляторный блок.
  • Page 71 Индикаторы Уровень ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте заряда аккумуляторный блок до конца, чтобы красный индикатор не был виден. В противном случае Горит Выкл. Мигает аккумуляторный блок может выпасть из инстру- мента и нанести травму вам или другим людям. Возможно, аккумулятор- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных уси- ная...
  • Page 72 Действие реверсивного переключателя ПРИМЕЧАНИЕ: Для подтверждения состояния лампы нажмите на триггерный переключатель. ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя Если лампа включается при нажатии на триггерный переключатель, кнопка лампы состояния находится ВНИМАНИЕ: в положении ВКЛ. Если лампа не включается, кнопка Перед работой всегда прове- лампы...
  • Page 73 Изменение режима применения В этом инструменте предусмотрен режим применения, позволяющий использовать несколько удобных режи- мов применения для контролируемого вкручивания болтов. Тип режима применения изменяется при каждом нажатии кнопки ПРИМЕЧАНИЕ: Можно увеличить время для изменения режима применения приблизительно на одну минуту, нажав кнопку или...
  • Page 74 головки зависит от типа квадратного хвостовика, установленного на инструменте. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Инструмент с кольцевой пружиной ВНИМАНИЕ: Модель DTW300 Всегда устанавливайте блок аккумулятора до упора так, чтобы он зафикси- Для ударной головки без ровался на месте. Если вы можете видеть крас- уплотнительного кольца и штифта...
  • Page 75: Дополнительные Принадлежности

    Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ обо- рудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 1. Время затяжки (с) 2. Момент затяжки ПРИМЕЧАНИЕ: Держите инструмент прямо по...
  • Page 76 ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885778-989 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Dtw301

Table of Contents