AERMEC FCA-R Installation Booklet

AERMEC FCA-R Installation Booklet

Cassette type fan coils suspended false ceiling
FCA
FCA-R
Ventilconvettori tipo cassette per installazioni a controsoffitto
Cassette type fan coils suspended false ceiling installation
Ventilo-convecteurs de type cassette installation en faux plafond
Gebläsekonvektoren Deckenkassetten
Fan coils de tipo cassette para installaciòn en falso techo
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
MANUALE D'INSTALLAZIONE
I N S T A L L A T I O N B O O K L E T
M A N U E L D ' I N S TA L L AT I O N
INSTALLATIONSANLEITUNG
M A N UA L D E I N S TA L AC I Ó N
Sostituisce il • Replace:
Replace le n° • Ersetzt:
4026700_10 / 0711
IFCARIJ
0804
4026700_11
Table of Contents
loading

Summary of Contents for AERMEC FCA-R

  • Page 1 M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N INSTALLATIONSANLEITUNG M A N UA L D E I N S TA L AC I Ó N FCA-R Ventilconvettori tipo cassette per installazioni a controsoffitto Cassette type fan coils suspended false ceiling installation Ventilo-convecteurs de type cassette installation en faux plafond Gebläsekonvektoren Deckenkassetten...
  • Page 2 Insbesondere auf die sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus "ACHTUNG" achten, da deren Nichtbeachtung Schäden am dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen Gerät bzw.
  • Page 3 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Trasporto • Simboli di sicurezza Descrizione • Utilizzo • Limiti di funzionamento • Imballo Installazione dell’unità • Collegamenti elettrici Manutenzione • Mandata aria trattata in locale attiguo Impostazioni Dip Switch • Aria esterna di rinnovo Dati dimensionali Disegni Schema elettrico INDEX...
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità

    CEI EN 60335-2-40 Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoi- CEI EN 55014-1 res qui ne sont pas fournis de Aermec, avant que les memes CEI EN 55014-2 accessoires ne seront pas certifiés conformes aux dispositions CEI EN 61000-6-1 de la directive.
  • Page 5 TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili.
  • Page 6: Descrizione Dell'unità

    Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del ventilconvettore cassette "FCA" Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "FCA" è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell'uso. DESCRIZIONE DELL’UNITÀ SCOPO DELLA MACCHINA VERSIONI E GRANDEZZE DISPONIBILI Il ventilconvettore tipo cassette è...
  • Page 7: Collegamenti Idraulici

    INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTI ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento • C OLLEGAMENTI IDRAULICI munirsi di opportuni dispositivi di protezione individuale. Gli attacchi idraulici dell’unità FCA sono (fig. 4-6): ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assi- - attacco batteria caldo/freddo Femmina con bocchettoni a curarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita.
  • Page 8: Installazione Dell'unità

    Per installare l'unità procedere come segue: SMONTAGGIO - Aprire l'imballo in cartone della macchina, rimuovere la - Solo per FCA-R: rimuovere la scatola della scheda elettroni- parte superiore del materiale di imballaggio utilizzato per ca dal cabinet svitando le 2 viti (fig. 10B).
  • Page 9 Agendo sui Dip-Switch (fig. 2) all’interno della scheda elettro- attiguo. nica (FCA-R) otterremo le seguenti funzionalità: Nella versione binata è necessario rimuovere i semitraciati in lamiera corrispondenti alle bocchette da utilizzare.
  • Page 10: Description Of The Unit

    We would like to thank you for having purchased our cassette type fan coil "FCA" Aermec. It is made with high quality material, in strict compliance to "FCA" safety norms and is easy to use and is long lasting. DESCRIPTION OF THE UNIT...
  • Page 11: Installation Of The Unit

    INSTALLATION OF THE UNIT CAUTION: before carrying out any work, put the proper battery attachment with flat flange vent and gaskets; individual protection devices on. Use the gaskets supplied with the unit in connecting the CAUTION: before carrying out any work, make sure the system to the unit.
  • Page 12: Maintenance

    - To dismantle the FCA or FCA-R fan coils, remove the GLA undoing the screws (the single versions with four tubes and or GLA-R, the conveyor and the polystyrene cabinet. For twin versions with two tubes have two bleed pipes and two the FCA-R, the electrical box must also be removed.
  • Page 13: Dip Switch Configuration

    DIP SWITCH CONFIGURATION EXTERNAL FRESH AIR The side openings on the polystyrene basin, permit the sepa- Turn off the power to the unit. rate attachment of an external intake fresh air pipe and a deli- To be done in the installation phase, only by expert personnel. very pipe for treated air towards an adjacent room.
  • Page 14: Description De L'unite

    Nous désirons vous féliciter pour l'achat du convecteur à ventilation à caissons "FCA" Aermec. Réalisé avec des matériaux de qualité supérieure dans le rigoureux respect des réglementations de sécurité, "FCA" est facile à utiliser et vous accompagnera longtemps dans le temps.
  • Page 15: Installation De L'unite

    INSTALLATION DE L'UNITE ATTENTION: avant d'effectuer une quelconque intervention, - prise batterie chaud/froid Femelle avec goulotte plate équipée s'équiper de dispositifs de protection individuelle adaptés. de joints; Ø 3/4"Gaz pour FCA 32/34 - 36/38 - 42/44 - 62/64 e ATTENTION: avant d'effectuer une quelconque intervention, Ø...
  • Page 16: Montage

    DEMONTAGE mais se servir des étriers prévus à cet effet (fig. 8). - Uniquement pour FCA-R: enlever la boîte de la carte élec- - Uniquement pour FCA couplé: monter les 4 étriers de fixa- tronique du cabinet en dévissant les 2 vis (fig. 10B).
  • Page 17 CONFIGURATION DIP AIR EXTÉRIEUR DE RENOUVELLEMENT Les ouvertures latérales, sur le bac en polystyrène permet- PROGRAMMATIONS DIP-SWITCH tent de réaliser séparément un conduit d'aspiration de l'air Couper la tension de l'unité. extérieur de renouvellement et de soufflage de l'air traité vers A effectuer en phase d'installation uniquement par du person- une pièce attenante.
  • Page 18: Beschreibung Der Einheit

    Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors mit Gehäuse "FCA" Aermec beglückwünschen. Hergestellt aus Materialien von höchster Qualität und unter genauer Einhaltung der Sicherheitsvorschriften, ist der "FCA" ein- fach zu benutzen und wird Sie lange im Gebrauch begleiten. BESCHREIBUNG DER EINHEIT ZWECK DES GERÄTS...
  • Page 19: Installation Der Einheit

    INSTALLATION DER EINHEIT ACHTUNG: Vor jedem Eingriff die geeigneten persönlichen • W ASSERANSCHLÜSSE Schutzmaßnahmen treffen. Die Wasseranschlüsse des FCA-Gebläsekonvektors sind (Abb. ACHTUNG: Vor jeglichem Eingriff sicherstellen, dass die 4-6): Stromversorgung abgeschaltet ist. - Anschluss an Wärmetauscher warm/kalt mit Innengewinde, ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse, die Installation mit flach anliegenden Stutzen einschließlich Dichtungen;...
  • Page 20: Wartung

    - Montieren Sie die Luftleitung (2 bei den Duo-Ausführungen) dementsprechenden Kapitel vornehmen. am Gehäuse. - Die Kabel der Stromversorgung und Steuerung laut Angaben - Nur für FCA-R: Diese 2 Schrauben lösen und die Abdeckung im dementsprechenden Kapitel bis zum Schaltkasten füh- der elektronischen Platine entnehmen (Abb. 17). ren;...
  • Page 21 KONFIGURATION DIP FRISCHLUFTZUFUHR VON AUSSEN EINSTELLUNGEN DIP-SWITCH Die seitlichen Öffnungen der Polystyrolwanne ermögli- Die Spannungszufuhr zur Einheit unterbrechen. chen die separate Anordnung einer Ansaugleitung für die Frischluftzufuhr von außen und eine Leitung für die Luftzufuhr Während der Installation und nur von Fachpersonal auszufüh- ren.
  • Page 22: Descripción De La Unidad

    Deseamos felicitarles por la compra de la unidad fan coil cassette "FCA" Aermec. Realizado con materiales de calidad superior y mostrando un riguroso respeto a las normativas de seguridad, "FCA" se usa fácilmente y les acompañará durante mucho tiempo en su uso.
  • Page 23: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier intervención, equi- • C ONEXIONES HIDRÁULICAS parse de los dispositivos oportunos de protección individual. Las conexiones hidráulicas de la unidad FCA son (fig. 4-6): ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier intervención, ase- - conexión batería calor / frío Hembra con tapones roscados gurarse de que la alimentación eléctrica esté...
  • Page 24: Montaje

    DESMONTAJE No usar la unidad mediante los conexiones hidráulicas, - Solo per FCA-R: volver a quitar la caja de la ficha electróni- sino que se debe usar los estribos pertinentes (fig. 8). ca del cabinet desenroscando los 2 tornillos (fig. 10B).
  • Page 25 PROGRAMACIÓN DIP-SWITCH AIRE EXTERNA DE RENOVACIÓN Las aberturas laterales, en la cubeta de poliestireno, permiten Quitar la tensión a la unidad. la realización separada de un conducto de aspiración de aire Realizar en la fase de instalación sólo por personal especializado. externa de renovación y de ventilación de aire tratada hacia Procediendo en los Dip-Switch (fig.
  • Page 26 IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH • DIP SWITCH CONFIGURATION • CONFIGURATION DIP KONFIGURATION DIP • PROGRAMACIÓN DIP-SWITCH Controllo Resistenza RXC, funzionamento in sostituzione RXC electric heater control, substitution function Contrôle résistance RXC, fonctionnement en remplacement Steuerung Widerstand RXC, Ersatzbetrieb Control resistencia RXC, funcionamiento en sustitución Presenza della resistenza, RXC presente •...
  • Page 27 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 32R1 - 34R1 - 36R1 - 38R1 - 42R1 - 44R1 - 62R1 - 64R1 GLA 10 GLA 11 R1 GLA-R...
  • Page 28 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] (2) ingresso inlet (2) uscita outlet (4) ingresso inlet (4) uscita outlet (E) ingresso inlet COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • BRANCHEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES: = (FCA 32/34 - 36/38 - 42/44 - 62/64) Attacchi batteria standard (3/4”...
  • Page 29 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] FCA 82 - 84 - 122 - 124 FCA 82R1 - 84R1 - 122R1 - 124R1 GLA 20 GLA 21 R 1354 1190 GLA-R Fig. 5...
  • Page 30 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] FCA 82 - 84 - 122 - 124 FCA 82R1 - 84R1 - 122R1 - 124R1 (2) IN (2) OUT (4) IN (4) OUT COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • BRANCHEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES: = (FCA 82/84 - 122/124) Attacchi batteria standard (1”...
  • Page 31 FCA-R1 Fig. 7B Fig. 7A Fig. 9 Fig. 8 FCA-R1 Fig. 10A Fig. 10B...
  • Page 32 Fig. 11 Fig. 12 300* = quota minima consigliata Fig. 13...
  • Page 33 Fig. 14 Fig. 15 3R Sfiato aria batteria • Coil air bleed • Event air batterie • Batterieentlüftung • Escape de aire batería 1R 3R Scarico acqua batteria • Coil water discharge • Wasserabfluss Batterie • Wasserabfluss Batterie • Descarga de agua batería...
  • Page 34 0,45 Nm 0,45 Nm 0,45 Nm Fig. 16 FCA-R1 FCA-R1 Fig. 17 Fig. 18...
  • Page 35 FCA-R1 SA - SW Dip Switch Ricevitore Sonda Sonda Resistenza Motore Receiver Sensor Sensor Electric heater Motor Récepteur Sonde Sonde Résistance Moteur Empfänger Fühler Fühler Elt. Heizregister Motor Receptor Sonda Sonda Resistencia Motor Fig. 19 FCA-R1 Fig. 20...
  • Page 36 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA AMP = Contatto ausiliario allarme pompa scarico condensa • Contact auxiliaire alarme pompe éuoulement condensants Hilfskontakt Alarm Ablanfpumpe = Interruttore magnetotermico •...
  • Page 37 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230V 50Hz V1 V2 V3 V4 FCA 82 - 84 - 122 - 124 230V 50Hz V1 V2 V3...
  • Page 38 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCA 32R1 - 34R1 - 36R1 - 38R1 - 42R1 - 44R1 - 62R1 - 64R1 FCA 82R1 - 84R1 - 122R1 - 124R1 F 3,15A Ricevitore Receiver MOD.
  • Page 39 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS PXAE 230 V ~ 50 Hz FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 SA (EXT) (SA) SA (INT) V1 V2 V3 V4 EX M Y1 Y2 N...
  • Page 40 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS PXAR FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230 V ~ 50 Hz (SA) V1 V2 V3 Y1 Y2 BL BL PXAR FCA 82 - 84 - 122 - 124...
  • Page 41 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FMT10 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230V 50Hz FMT10 V1 V2 V3 Y1 Y2 EX M WARMER COOLER START/...
  • Page 42 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FMT20 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230V 50Hz FMT20 V1 V2 V3 Y1 Y2 EX M BL BL FMT20 FCA 82 - 84 - 122 - 124...
  • Page 43 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS WMT10 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230V 50Hz WMT10 V1 V2 V3 Y1 Y2 EX M BL BL WMT10 FCA 82 - 84 - 122 - 124...
  • Page 44 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS electronic panel SIT3 SIT5 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 d = 15m MAX VHA + VHA1 V1 V2 V3 Y1 Y2 Y1 Y2...
  • Page 45 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS electronic panel SIT3 SIT5 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 d = 15m MAX VHA + RX V1 V2 V3 Y1 Y2 Y1 Y2...
  • Page 46 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS SIT5 electronic panel 23OV 50Hz FCA 82 - 84 - 122 - 124 VHA + VHA1 L = 15m MAX F 1A V1 V2 V3 Y1 Y2 S I T 5 VHA1 F 2A...
  • Page 47 MUREDDU L. di Mureddu Pasquale - Via Garigliano, 13 33050 Fraforeano (UD) - Tel. 0432 699 810 - [email protected] MACERATA - ASCOLI PICENO 09122 Cagliari - Tel. 070 284 652 - [email protected] CAST s.n.c. di Antinori-Cardinali & R. - Via D. Alighieri, 68 VENETO...
  • Page 48 Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun enga- Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A. vor, gement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung tous moments les données considérées nécessaires à...

Table of Contents