Sony XS-LE121D Instructions
Sony XS-LE121D Instructions

Sony XS-LE121D Instructions

Box subwoofer system

Quick Links

4-113-924-11(1)
Box Subwoofer
System
Instructions
Instruksi
Mode d'emploi
Instrucciones
Arahan-arahan
使用手冊
使用说明
XS-LE121D
©2008 Sony Corporation Printed in Vietnam
Dimensions
Unit: mm (in)
Dimensions
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Dimensiones
單位:mm
尺寸
单位:mm
尺寸
Satuan: mm
Dimensi
Unit: mm
Ukuran
(313 (12
/
))
3
8
17˚
18
405 (16)
(
23
/
)
810 (32)
32
4
(
/
)
3
16
Reference Point
Reference Plane
Reference Axis
Point de référence
Plan de référence
Axe de référence
Punto de referencia
Plano de referencia
Eje de referencia
參考點
參考面
參考軸
参考点
参考面
参考轴
Titik Referensi
Bidang Referensi
Poros Referensi
Titik Rujukan
Satah Rujukan
Paksi Rujukan
Features
Precaution
 Peak power is 2,000 W
 This product is designed to be installed in the cargo
space of vehicle. Do not install this product in a place
 Playback of ultra bass tones with the 30 cm woofer
where it could distract you or another driver from the
 Mawximize cargo space with the space saving
road.
speaker box
 The subwoofer system should be securely installed so
as to avoid injury in the event of sudden braking.
Caractéristiques
 If your car is parked in direct sunlight and there is a
considerable rise in temperature inside the car, allow the
unit to cool down before use.
 La puissance de crête est de 2 000 W
 Do not use the unit on a weak battery as its optimum
 Reproduction de sons ultra-graves grâce au haut-
performance depends on a good power supply.
parleur de graves de 30 cm
 For safety reasons, keep your car audio volume moderate so
 Espace utilitaire du coffre maximisé grâce au boîtier
that you can still hear sounds outside your car.
de haut-parleur peu encombrant
 If no power is being supplied to the cassette player or tuner,
check the connections.
Características
Précautions
 Potencia de pico de entrada de 2.000 W.
 Reproducción de tonos ultragraves con el altavoz de
 Ce produit est conçu pour être installé dans le coffre
graves de 30 cm
d'une voiture. N'installez pas cet appareil dans un
endroit où il pourrait détourner l'attention du
 Espacio de carga maximizado con la caja de altavoz
conducteur de la route.
de ahorro de espacio
 Le système de caisson de graves doit être fixé
solidement afin d'éviter toute blessure en cas de
freinage brusque.
特點
 Si votre voiture est garée en plein soleil et que la
température a considérablement augmenté dans l'habitacle,
 峰值功率2000 W
laissez refroidir l'appareil avant de l'utiliser.
 以30 cm 低音揚聲器播放超低音
 Ne faites pas fonctionner l'appareil sur une batterie
 採用節省空間的音箱,最大化載貨空間。
faiblement chargée, car il ne peut délivrer des performances
optimales qu'avec une bonne alimentation.
 Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de votre
特点
autoradio à un niveau modéré de sorte que vous puissiez
encore entendre les bruits de la circulation.
 峰值功率2000 W
 Si le lecteur de cassette ou le syntoniseur n' e st pas alimenté,
 使用30 cm低音扬声器播放超低音
vérifiez les connexions.
 使用节省空间的扬声器箱,最大化货厢空间
Precaución
 Este producto está diseñado para instalarse en el
espacio de carga del automóvil. No lo instale en un
lugar donde pueda distraer al conductor.
 El sistema del altavoz potenciador de graves debe
instalarse firmemente para evitar lesiones en caso de
una frenada repentina.
 Si el automóvil está estacionado bajo la luz solar directa y se
produce un aumento considerable de la temperatura en el
interior, deje que la unidad se enfrie antes de utilizarla.
 No use la unidad con una batería que disponga de poca
energía, ya que requiere una buena fuente de alimentación
para un rendimiento óptimo.
 Por razones de seguridad, mantenga un nivel de volumen
moderado del sistema de audio para poder oír ruidos
procedentes del exterior.
 Si el reproductor de casetes o sintonizador no recibe
Fitur
alimentación, compruebe las conexiones.
 Daya puncak adalah 2.000 W
 Pemutaran ultra bass tone dengan woofer 30 cm
使用前須注意
 Memaksimumkan ruang kargo dengan kotak
 本產品專門用以安裝於汽車載貨空間的位置。請勿將
speaker penghematan ruang
本產品安裝於可能使駕駛分心的位置。
 應穩固安裝重超低音扬声器系統,以避免緊急煞車時
造成人員受傷的情況。
 如果您將車停放於受到直接陽光曝曬的地方,車內溫
度就會升高,請先等候本裝置降溫後再使用。
 請勿於電瓶電量不足時使用本裝置,本裝置的優越性
能取決於供電量。
 基於安全考量,請將車內音響調至適中音量,以便仍
能清楚聽見車外聲音。
 如未供電至卡帶播放器或調諧器,請檢查連接狀態。
Ciri-ciri
 Kuasa puncak adalah 2,000 W
使用前注意事项
 Main balik ton-ton bass ultra dengan alat pembesar
suara 30 cm
 本产品设计为安装到车辆的货厢空间内。请勿将本产
 Maksimumkan ruang kargo dengan kotak
品安装在分散您或其他驾驶员路面注意力的位置。
pembesar suara penyimpan ruang
 应将低音扬声器系统牢固安装,以避免突然刹车时受
到伤害。
 如果您将车停在受阳光直射的地方并且车内温度明显
上升,请在使用前先冷却本机。
 请勿在电瓶电量微弱时使用本机,因为本机的最佳性
能需要良好的电源供应。
 出于安全原因,保持您的汽车音响音量适中,以便您
仍可以听到车外声音。
 如果没有电源提供给盒式磁带播放器或调谐器,请检
查连接。
Perhatian
Specifications
 Produk ini dirancang untuk dipasang di ruang kargo
Speaker
30 cm (12 in), cone type
kendaraan. Jangan memasang produk ini di tempat
woofer × 2
yang dapat mengganggu anda atau pengemudi lain
Short-term Maximum Power *
1
2,000 W *
2
di jalan.
Rated power
600 W *
2
 Sistem subwoofer harus dipasang dengan kencang
Rated impedance
4 Ω
untuk menghindari luka pada saat pengereman
Output sound pressure level
87±2 dB (1 W, 1 m) *
mendadak.
In-car output sound pressure level
 Bila mobil anda diparkir di bawah sinar matahari langsung
97 dB (1 W, @driver's seat) *
dan terdapat kenaikan suhu di dalam mobil, biarkan unit
Effective frequency range
30 – 500 Hz *
mendingin sebelum digunakan.
Mass
Approx. 23.5 kg (51 lb 13 oz)
 Jangan menggunakan unit dengan baterai yang lemah
Supplied accessories
Parts for installation
karena kinerja optimumnya bergantung pada suplai tenaga
yang baik.
Design and specifications are subject to change without notice.
 Untuk keselamatan anda, jagalah volume audio mobil anda
*
1
"Short-term Maximum power" may also be referred to as
sehingga anda masih dapat mendengar suara di luar mobil
anda.
"Peak Power".
*
2
Testing Condition : IEC 06268-5 (2003-05)
 Bila tidak ada power yang disuplai ke pemutar kaset atau
tuner, periksa sambungan.
*
3
Testing Condition : Inside the car
Caractéristiques techniques
Haut-parleur
30 cm (12 po), haut-parleur
de graves de type conique × 2
Puissance maximale à court terme *
1
2 000 W *
2
Puissance nominale
600 W *
2
Impédance nominale
4 Ω
Niveau de pression sonore de sortie
87±2 dB (1 W, 1 m) *
Niveau de pression sonore de sortie à l'intérieur du véhicule
97 dB (1 W, au niveau du
siège du conducteur) *
Gamme de fréquences efficace 30 – 500 Hz*
Poids
Approx. 23,5 kg (51 lb 13 oz)
Accessoires fournis
Pièces pour l'installation
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions de test : IEC 06268-5 (2003-05)
*
3
Conditions de test : A l'intérieur du véhicule
Langkah Peringatan
Especificaciones
 Produk ini direka bentuk untuk dipasang dalam
ruang kargo kenderaan.
Altavoz
30 cm, altavoz potenciador
Jangan pasangkan produk ini pada satu tempat di
de graves de tipo cónico × 2
mana ia akan mengalih perhatian anda atau
Potencia de pico máximo *
1
2.000 W *
2
pemandu lain daripada jalanraya.
Potencia nominal
600 W *
2
 Sistem subwufer patut dipasangkan dengan kukuh
Impedancia
4 Ω
supaya mengelakkan kecederaan sekiranya berlaku
Sensibilidad
87±2 dB (1 W, 1 m) *
pembrekan tiba-tiba.
Sensibilidad para automóvil
97 dB (1 W, @asiento del
 Jika kereta anda diletak di bawah sinaran matahari terus
conductor) *
dan terdapat satu peningkatan suhu yang banyak dalam
Rango de frecuencia efectivo
30 – 500 Hz*
kereta, benarkan unit menjadi dingin sebelum
Peso
Aprox. 23,5 kg
menggunakannya.
Accesorios suministrados
Componentes para
 Jangan gunakan unit dengan satu bateri yang lemah sebab
instalación
prestasi optimumnya bergantung kepada satu bekalan
kuasa yang baik.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
 Untuk sebab-sebab keselamatan, aturkan kekuatan audio
previo aviso.
kereta anda kepada satu tahap sederhana supaya anda
*
"Potencia de pico máximo" también puede denominarse
masih boleh mendengar bunyi-bunyi di luar kereta anda.
1
"Potencia de pico".
 Jika tiada kuasa dibekalkan kepada pemain kaset atau
penala, periksa sambungan-sambungan.
*
2
Condición de verificación: IEC 06268-5 (2003-05)
*
Condición de verificación: en el automóvil
3
規格
揚聲器
30 cm,錐形低音揚聲器
× 2
短時間最大功率 *
1
2000 W *
2
額定功率
600 W *
2
額定阻抗
4 Ω
輸出音壓位準
87±2 dB(1 W,1 m)*
車內輸出音壓位準
97 dB(1 W,駕駛座處)*
有效頻率範圍
30  500 Hz*
質量
大約 23.5 kg
隨附配件
安裝用零件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
*
1
"短時間最大功率"也可能稱爲"峰值功率"。
*
2
測試條件:IEC 06268-5(2003-05)
*
3
測試條件:車內
规格
扬声器
30 cm,锥型低音扬声器
× 2
短时间最大功率 *
1
2000 W *
2
额定功率
600 W *
2
额定阻抗
4 Ω
输出音压值
87±2 dB (1 W,1 m)*
车内输出音压值
97 dB(1 W,驾驶座处)*
有效频率范围
30  500 Hz*
质量
约23.5 kg
随机附件
安装附件
设计和规格若有变更,恕不另行通知。
*
1
"短时间最大功率"也可能称为"峰值功率"。
*
2
测试条件: IEC 06268-5(2003-05)
*
3
测试条件:车内
2
3
1
2
3
2
Spesifikasi
Speaker
30 cm, woofer tipe kerucut × 2
Daya Maksimum Jangka Pendek *
1
2.000 W *
2
Daya Rata-rata
600 W *
2
Impedansi Rata-rata
4 Ω
Tingkat tekanan suara output 87±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Tingkat tekanan suara output dalam mobil
1
97 dB
(1 W, @kursi pengemudi)*
3
3
Jangkauan frekuensi rata-rata 30 – 500 Hz*
2
2
Berat
Sekitar 23,5 kg
Aksesoris yang tersedia
Bagian untuk instalasi
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa
pemberitahuan.
*
"Daya Maksimum jangka pendek" juga disebut sebagai
1
"Daya Puncak".
*
2
Kondisi Pengujian : IEC 06268-5 (2003-05)
*
Kondisi Pengujian : Di dalam mobil
3
2
3
2
Spesifikasi
Speaker
30 cm, alat pembesar suara
jenis kon × 2
Kuasa maksimum jangka-pendek *
1
2,000 W *
2
Kadar kuasa
600 W *
2
Kadar impedans
4 Ω
2
Aras tekanan bunyi output
87±2 dB (1 W, 1 m) *
2
3
Aras tekanan bunyi output dalam-kereta
2
97 dB (1 W, @tempat duduk
pemandu)*
3
Julat kadar frekuensi
30 – 500 Hz*
2
Berat
Lebih kurang 23.5 kg
Aksesori tambahan
Bahagian untuk pemasangan
Reka bentuk dan spesifikasi mungkin bertukar tanpa
pemberitahuan.
*
1
"Kuasa Maksimum jangka pendek" mungkin juga dirujuk
sebagai "Kuasa Puncak".
*
2
Keadaan pemeriksaan : IEC 06268-5 (2003-05)
*
3
Keadaan pemeriksaan : Dalam kereta
loading

Summary of Contents for Sony XS-LE121D

  • Page 1  使用节省空间的扬声器箱,最大化货厢空间 Instructions Instruksi Mode d’emploi Instrucciones Arahan-arahan 使用手冊 使用说明 Fitur  Daya puncak adalah 2.000 W  Pemutaran ultra bass tone dengan woofer 30 cm XS-LE121D  Memaksimumkan ruang kargo dengan kotak speaker penghematan ruang ©2008 Sony Corporation Printed in Vietnam Ciri-ciri Dimensions Unit: mm (in)  Kuasa puncak adalah 2,000 W Dimensions Unité : mm (po)  Main balik ton-ton bass ultra dengan alat pembesar Unidad: mm Dimensiones suara 30 cm 單位:mm 尺寸  Maksimumkan ruang kargo dengan kotak 单位:mm...
  • Page 2 Mounting / Montage / Montaje / 安裝 / 安装 / Pemasangan / Before installation 安裝以前  Choose the installation location carefully so that  謹慎選擇安裝位置,裝置才不會干擾正常行車 the unit will not interfere with normal driving. 狀態。  Use only the supplied mounting hardware for a safe  僅能使用隨附安裝工具以便安全穩固的進行安 and secure installation. 裝。  Avoid installing the unit where it would be subject  避免於可能暴露於高溫的位置安裝本裝置,例 to high temperatures, such as from direct sunlight 如直接曝曬陽光或暖器出風口,或是容易受到 or hot air from the heater, or where it would be 灰塵、髒污或過度震動影響的位置。 subject to dust, dirt, or excessive vibration.  由於您必須鑽孔以安裝金屬固定裝置,請在鑽  As you will need to drill some holes to install the 安裝孔之前謹慎檢查安裝位置下面(車下或後...