Bosch TFB33 Series Instruction Manual

Bosch TFB33 Series Instruction Manual

Contact grill
Hide thumbs Also See for TFB33 Series:
Table of Contents
Contact grill
TFB33..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[hu]
Használati utasítás
[bg]
Ръководство за употреба
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Kontaktgrill
Contact grill
Grill de contact
Bistecchiera – Multigrill
Contactgrill
Kontaktgrill
Kontaktgrill
Kontaktgrill
Kontaktigrilli
Parrilla eléctrica
Grelhador contacto
Γκριλ επαφής
Tost Makinesi
Grill kontaktowy
Kontakt grill
Контактен грил
Контактный гриль
‫شواية بغطاء متصل ضاغط‬
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
34
37
41
47
51
54
57
66
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TFB33 Series

  • Page 1 Contact grill TFB33.. [de] Gebrauchsanleitung Kontaktgrill [en] Instruction manual Contact grill [fr] Mode d’emploi Grill de contact [it] Istruzioni per l’uso Bistecchiera – Multigrill [nl] Gebruiksaanwijzing Contactgrill [da] Kontaktgrill Brugsanvisning [no] Bruksanvisning Kontaktgrill [sv] Bruksanvisning Kontaktgrill [fi] Käyttöohje Kontaktigrilli [es] Instrucciones de uso Parrilla eléctrica [pt]...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.
  • Page 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    W Brandgefahr! ■ Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen anschließen und betreiben. ■ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen, vor dem Verlassen des Raumes und im Fehlerfall. ■ Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungs material spielen lassen.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Partygrillen oder Warmhalten Grillen: Das Gut muss gewendet werden. Elektrischer Anschluss 220-240 V~ Wird Alu-Folie verwendet, oben leicht 50/60 Hz einfetten. Leistung 1800 W Gerätehöhe 120 mm Gerätebreite 390 mm Gerätetiefe 325 mm Warmhalten: Nur bei Pos. 1-2. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht.
  • Page 6: Intended Use

    Intended use This appliance is intended for domestic use only. Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level. Important safety information Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else.
  • Page 7: Before Using For The First Time

    W Risk of fire! ■ Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket. ■ Always pull out the mains plug after using the appliance, before cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault occurs.
  • Page 8: Technical Specifications

    Technical specifications Party grilling or keeping the meal warm Electrical connection 220-240 V~ Grilling: The food must be turned. 50/60 Hz If aluminium foil is used, this should Output 1800 W be greased on top. Appliance height 120 mm Appliance width 390 mm Appliance depth 325 mm...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Conformité dʼutilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité importantes Veuillez lire la notice dʼutilisation attentivement, respecter les instructions et la conserver soigneusement ! Si lʼappareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    ! Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Une légère odeur et un peu de fumée Bosch et nous vous en félicitons pourraient apparaître lors des premières cordialement. Sur notre site web, vous minutes de la première utilisation.
  • Page 11: Données Techniques

    Grillades par contact ■ Débranchez la fiche de la prise de courant. Les plaques sont posées directement sur ■ Enlevez les plaques. Ces dernières les grillades. Cette méthode convient peuvent se laver au lave-vaisselle. Le particulièrement bien pour la cuisson de nettoyage à...
  • Page 12: Uso Corretto

    Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per lʼutilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Usare lʼapparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente e ad unʼaltitudine massima di 2000 m. Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per lʼuso, osservarle e conservarle! Se lʼapparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni.
  • Page 13: Prima Del Primo Utilizzo

    Durante i primi minuti di utilizzo, può nuovo apparecchio di produzione manifestarsi un lieve odore e un leggero Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui fumo. Non si tratta di una minaccia né nostri prodotti sul nostro sito Internet. di una prova di malfunzionamento del prodotto.
  • Page 14: Dati Tecnici

    Cottura al grill ■ Staccare la spina di alimentazione. ■ Estrarre le piastre lavabili in Le piastre poggiano direttamente lavastoviglie. Finché sono calde si sull’alimento da cuocere. Cottura molto puliscono meglio a mano. indicata per spiedini di carne, cotolette e ■...
  • Page 15: Bestemming Van Het Apparaat

    Bestemming van het apparaat Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel. Belangrijke veiligheidsinstructies De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig doorlezen, opvolgen en goed bewaren! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
  • Page 16: Voor Het Eerste Gebruik

    Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Tijdens de eerste minuten van het eerste van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer gebruik kan het apparaat een lichte geur en informatie over onze producten vindt u wat rook verspreiden. Dit is niet gevaarlijk op onze internetsite.
  • Page 17: Technische Gegevens

    Contactgrillen ■ Stekker uit het stopcontact halen. ■ Platen verwijderen, ze zijn De platen liggen direct op het grillgoed. afwasmachinebestendig. Met de hand Bijzonder geschikt voor het grillen van kunnen ze beter worden gereinigd sjasliek, koteletten en buikstuk van het zolang ze nog lauw zijn.
  • Page 18: Bestemmelsesmæssig Brug

    Bestemmelsesmæssig brug Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks. 2000 m over havets overflade. Vigtige sikkerhedshenvisninger Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges.
  • Page 19: Før Første Brug

    Tillykke med købet af dit nye apparat Når apparatet bruges første gang, kan der fra firmaet Bosch. Flere informationer forekomme en svag lugt og lidt røg i de om vores produkter findes på vores første par minutter.
  • Page 20: Rengøring Og Pleje

    Den øverste plade må ikke berøre fødevarerne. Toast skal ikke forristes. Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen Rengøring og pleje...
  • Page 21: Korrekt Bruk

    Korrekt bruk Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet skal kun brukes innendørs ved romtemperatur, og ikke høyere enn 2000 meter over havet. Viktige sikkerhetsanvisninger Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert videre, må...
  • Page 22: Før Første Gangs Bruk

    Tag kun fat i grebet, transportér det først, når det er afkølet! Generelt Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Mer informasjon om våre produkter Grill maten lyst i stedet for mørkt eller finner du på vår internettside.
  • Page 23: Rengjøring Og Pleie

    Avfallshåndtering Varmholding: Kun i pos. 1-2. Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av Gratinering elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – Den øverste platen må...
  • Page 24: Användning För Avsett Ändamål

    Användning för avsett ändamål Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte på högre höjd än 2000 m över havsytan. Viktiga säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och spara den! Bifoga de här instruktionerna om du överlåter apparaten till någon annan.
  • Page 25: Före Första Användningen

    Allmänt Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. Mer information om Grilla matvarorna ljust istället för mörkt våra produkter finns på vår Internet-sida. eller brunt. Ta bort brända rester. Grilla inte matvaror som innehåller stärkelse...
  • Page 26: Rengöring Och Skötsel

    Avfallshantering Partygrillning eller varmhållning Grillning: Du måste vända matvarorna. Om Kassera förpackningen på ett du använder aluminiumfolie bör du fetta in miljövänligt sätt. Denna enhet är den lätt upptill. märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 27: Määräyksenmukainen Käyttö

    Määräyksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella. Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä...
  • Page 28: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    W Palovamman vaara! Käytön aikana laitteen kosketeltavien osien pintalämpötila voi olla hyvin korkea. Tartu vain kahvaan, anna laitteen jäähtyä ennen sen siirtämistä! Yleistä Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät Grillaa grillattavat ainekset vain internet-sivuiltamme. vaaleiksi, ei tummiksi tai ruskeiksi, ja poista palaneet jäänteet.
  • Page 29: Puhdistus Ja Hoito

    Tekniset tiedot Partygrillaus tai lämpimänäpito Grillaus: Grillattavat pitää kääntää. Jos Sähköliitäntä 220-240 V~ käytät alumiinifoliota, rasvaa hieman sen 50/60 Hz yläpintaa. Teho 1800 W Laitteen korkeus 120 mm Laitteen leveys 390 mm Laitteen syvyys 325 mm Lämpimänäpito: Vain asennossa 1-2. Jätehuolto Hävitä...
  • Page 30: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes Leer detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardarlas para una posible consulta posterior.
  • Page 31: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    ¡Sujetar el grill sólo por el asa! ¡Transportarlo sólo una vez que se haya enfriado! Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra ¡No utilizar nunca el grill sin las placas página web encontrará más información colocadas! sobre nuestros productos.
  • Page 32: Limpieza Y Cuidado

    Observaciones generales Conservar caliente: Solo en las posiciones 1-2. Preparar los alimentos en la barbacoa o el grill hasta que alcancen un color claro, evitando que lleguen a adquirir un color oscuro o marrón. ¡Retirar los restos de alimentos quemados! No tostar con excesiva intensidad los alimentos ricos en almidón, en particular Gratinar...
  • Page 33 Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará...
  • Page 34: Utilização Correta

    Utilização correta Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. Indicações de segurança importantes Ler atentamente as instruções, proceder em conformidade e guardá-las! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo.
  • Page 35: Antes Da Primeira Utilização

    Muitos parabéns por ter comprado Na primeira utilização, pode sentir-se um um novo aparelho da marca Bosch. ligeiro odor e pode aparecer um pouco Na nossa página da Internet poderá de fumo durante os primeiros minutos de encontrar mais informações sobre os...
  • Page 36: Dados Técnicos

    Grelhar por contacto ■ Retirar a ficha da tomada. ■ Retirar as placas. Estas podem ser As placas assentam diretamente sobre lavadas na máquina de loiça. Mas os alimentos para grelhar. Especialmente à mão elas ficam melhor lavadas, recomendado para grelhar espetadas, enquanto estivem mornas.
  • Page 37: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους, σε θερμοκρασία δωματίου και σε υψόμετρο μέχρι 2.000 m πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας. Σημαντικές...
  • Page 38: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    υψηλή. Πιάνετε μόνο στη λαβή, μεταφέρετε τη συσκευή, αφού πρώτα κρυώσει! Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Κατά την πρώτη χρήση, μπορεί να σας συσκευής από τον Oίκο Bosch. εμφανιστεί μια ελαφριά μυρωδιά ή μικρή Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα ποσότητα καπνού κατά τα πρώτα λεπτά...
  • Page 39 Καθαρισμός και φροντίδα Τοποθετήστε μικρά, κατάλληλα μπολάκια (δεν περιλαμβάνονται στα υλικά W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! παράδοσης) κάτω από τις εκροές του Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό λίπους. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει καλώδιο στο νερό ή μην την βάζετε στο να...
  • Page 40: Όροι Εγγύησης

    Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμ- βάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωμα- τικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ- πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
  • Page 41: Amaca Uygun Kullanım

    Amaca uygun kullanım Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinden en fazla 2000 m yükseklikte kullanınız. Önemli güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz.
  • Page 42: İlk Kullanımdan Önce

    Cihazın işletilmesi esnasında, dokunulabilen yüzeyin sıcaklığı çok yüksek olabilir. Sadece kulptan tutunuz ve ancak soğuduktan sonra taşıyınız! AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Kullanım Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz Cihazı plakasız kullanmayınız! hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet Cihazı kapatınız ve döner ayar dümesi sayfamızda bulabilirsiniz.
  • Page 43: Teknik Veriler

    Genel konular Üzerini kızartma Izgara yapılacak besinler koyu renk alana Üst plaka besinlere temas etmemelidir. veya kahverengi olana kadar değil, daha Tost ekmekleri bir ön kızartmaya tabi açık bir renk alacak kadar pişirilmeli tutulmamalıdır. yanmış artıklar temizlenmelidir. Nişasta içeren besinler, özellikle de tahıl ürünleri ve patates ızgarada çok yoğun ızgara yapılmamalıdır (az akrilamitli pişirme).
  • Page 44: Elden Çıkartılması

    Elden çıkartılması AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kural- larına uygun şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur.
  • Page 47: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją...
  • Page 48: Przed Pierwszym Użyciem

    Chwytać tylko za uchwyt; transportować dopiero po ochłodzeniu! Użytkowanie Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Nie używać urządzenia bez płyt! Dalsze informacje dotyczące naszych Urządzenie zamknąć i przekręcić pokrętło produktów znajdą Państwo na naszej do pozycji, która jest podana na kompasie...
  • Page 49: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskazówki ogólne Utrzymywanie temperatury: tylko w pozycji 1-2. Produkty piec na kolor jasny, a nie na ciemny, ani brązowy, przypalone resztki usunąć. Produktów spożywczych, które zawierają dużo skrobi, a szczególnie produktów ziemniaczanych i zbożowych, nie opiekać zbyt intensywnie (przy takim przygotowaniu powstaje mniej Zapiekanie szkodliwych akrylamidów).
  • Page 50: Ekologiczna Utylizacja

    Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone zgodnie Dla urządzenia obowiązują warunki z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE gwarancji wydanej przez nasze przed- oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek- Dokładne informacje otrzymacie Państwo trycznym i elektronicznym”...
  • Page 51: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. A készüléket csak belső helyiségekben, szobahőmérsékleten, legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magasságig használja. Fontos biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá...
  • Page 52: Az Első Használat Előtt

    A készülék üzemeltetése közben a hozzáférhető felületek felforrósodhatnak. Ezért a készüléket csak a markolatnál fogva fogja meg, és szállítás elõtt várja meg, míg lehûl! Általános tudnivalók Szívből gratulálunk új Bosch készüléke megvásárlásához. A termékeinkkel A grillezni való élelmiszert ne sötét vagy kapcsolatos további információkat az barna, hanem világos színűre grillezze,...
  • Page 53: Ápolás És Tisztítás

    Műszaki adatok Partygrill vagy melegentartás Grillezés: A grilleznivalót meg kell fordítani. Villamos 220-240 V~ Ha alufóliát használ, akkor felül kissé csatlakoztatás 50/60 Hz zsírozza be. Teljesítmény 1800 W Készülékmagasság 120 mm Készülékszélesség 390 mm Készülékmélység 325 mm Melegentartás: Csak az 1-2-es pozíciónál. Ártalmatlanítás A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
  • Page 54: Употреба По Предназначение

    Употреба по предназначение Този уред е предназначен само за домакински нужди и битова среда. Използвайте уреда само в затворени помещения при стайна температура и до 2000 m над морското равнище. Важни указания за безопасност Моля прочетете внимателно инструкцията за употреба, постъпвайте...
  • Page 55: Преди Първата Употреба

    Хващайте само за дръжката, премествайте едва след охлаждане! Поздравяваме Ви за покупката на При първата употреба е възможна Вашия нов уред на фирма Bosch. появата на лека миризма и малко дим Повече информация за нашите през първите няколко минути. Това не...
  • Page 56: Технически Данни

    Контактно печене на грил ■ Изключете щепсела от контакта. ■ Извадете плочите, те са устойчиви на Плочите лежат непосредствено върху миене в съдомиялна машина. Те се продуктите за печене на грил. Особено почистват по-лесно ръчно, когато са подходящо за печене на грил на шашлик, все...
  • Page 57: Использование По Назначению

    Использование по назначению Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Важные правила техники безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор...
  • Page 58: Перед Первым Использованием

    только за ручку, переноска возможна только после охлаждения! Применение От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Эксплуатация гриля без пластин Bosch. Дополнительную информацию запрещена! о нашей продукции Вы найдете на Закройте электроприбор и установите нашей странице в Интернете. ручку регулятора в положение, указанное...
  • Page 59: Общие Сведения

    Общие сведения Приготовление на гриле Продукты следует поджаривать на продуктов для вечеринки или гриле до светлого, а не темного и сохранение поджаренных не коричневого цвета, подгоревшие продуктов в горячем состоянии остатки продуктов нужно убрать. Приготовление на гриле: продукты Продукты питания, содержащие необходимо...
  • Page 60: Технические Данные

    Технические данные Подключение к 220-240 В~ электросети 50/60 Гц Мощность 1800 Вт Bыcoтa прибора 120 мм Ширина прибора 390 мм Глубина прибора 325 мм Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей- ским...
  • Page 61 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 62 телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие...
  • Page 63 Сертификат соответствия Торговое Апробационный Страна- НН*, В НЧ**, Гц НМ***, Вт обозначение тип изготовитель Рег. номер Дата выдачи Действует до Контактные грили TFB3302V CTTK1 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.2017 27.06.2022 Греция 220-240 50/60 1800 TFB4402V CTTK4 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.2017 27.06.2022 Греция 220-240 50/60 1800 TFB4431V CTTK4A C-DE.АЯ46.B.80643...
  • Page 64 ar – 3 ‫ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ ‫يتم تحديد شروط الضمان لهذا الجهاز من قبل ممثلنا‬ !‫ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ .‫في الدولة التي يتم فيها بيع الجهاز‬ ‫ﻻ ﺗﻐﻣر اﻟﺟﮭﺎز أو ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ أﺑ د ً ا ﻓﻲ اﻟﻣﯾﺎه، وﻻ‬ ‫يمكنك الحصول على تفاصيل هذه الشروط من قبل‬ ‫ﺗﺿﻌﮫ...
  • Page 65 2 – ar ‫اﻟﺷواء اﻟﻣﺑﺎﺷر‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫. وﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد ﻣن‬Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ ‫ﺗﻼﻣس اﻷﻟواح اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺷوي ﻣﺑﺎﺷر ة ً . ﻣﻧﺎﺳب ﺑوﺟﮫ‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص‬ .‫ﺧﺎص ﻟﺷواء اﻟﺷﯾش ﻛﺑﺎب واﻟﺿﻠوع واﻟﻧﻘﺎﻧﻖ‬...
  • Page 66 ar – 1 ‫االستعمال المطابق للتعليمات‬ .‫هذا الجهاز مخصص لالستخدام المنزلي فقط‬ ‫ال تستخدم الجهاز سوى في األماكن الداخلية وفي درجة حرارة الغرفة، وعلى ارتفاع أقل من‬ .‫0002 متر فوق مستوى سطح البحر‬ ‫إرشادات األمان المهمة‬ ‫ي ُرج َ ى قراءة دليل االستعمال هذا بعناية، والتصرف وفق ً ا لما ورد فيه، واالحتفاظ به! عند نقل‬ .‫الجهاز...
  • Page 67 Tel.: 4 480 6061 mailto:[email protected] Svizzera, Switzerland Tel.: 4 227 4941 www.bosch-home.es BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Bosch Hausgeräte Service Suomi, Finland Cel: +355 069 60 45555 Fahrweidstrasse 80 BSH Kodinkoneet Oy mailto:[email protected] 8954 Geroldswil Itälahdenkatu 18 A, PL 123 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Page 68 Fax: 26 349 315 To arrange an engineer visit, to order Toll Free 1800 266 1880* Reparaturen: [email protected] spare parts and accessories or for www.bosch-home.com/in Ersatzteile: [email protected] product advice please visit * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm www.bosch-home.com/lu (exclude public holidays) www.bosch-home.co.uk...
  • Page 69 Taurusavenue 36 Abdul Latif Jameel Electronics ve Ticaret A.S. 2132 LS Hoofddorp Fatih Sultan Mehmet Mahallesi and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Balkan Caddesi No: 51 Storingsmelding: 34771 Ümraniye, Istanbul Kilo 5 Old Makkah Road Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.,...
  • Page 70 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 72 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Tfb3302v

Table of Contents