Table of Contents
  • Advertencias de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Asistencia Técnica
  • Consignes de Sécurité
  • Raccordement Au Secteur
  • Assistance Technique
  • Technischer Support
  • Advertências de Segurança
  • Ligação À Rede Elétrica
  • Assistência Técnica
  • Avvertenza DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Assistenza Tecnica
  • Teknisk Service
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • PODŁĄCZENIE DO SIECI Elektrycznej
  • Pomoc Techniczna
  • Подключение К Электросети
  • Техническое Обслуживание
  • Техническая Поддержка
  • Emni̇yet Uyarilari
  • Tekni̇k Destek
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

COMET-N
Manual de instrucciones
Instructions Manual
Manuel d'instructions
Anweisungshandbuch
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manuale di istruzioni
Instruktions handbog
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Упутство за употребу
Kullanma kilavuzu
Table of Contents
loading

Summary of Contents for S&P COMET-N

  • Page 1 COMET-N Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Instructions Manual Instruktions handbog Manuel d’instructions Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Anweisungshandbuch Упутство за употребу Gebruiksaanwijzing Kullanma kilavuzu Manual de instruções...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar el aparato y guárdelas para futuras consultas. Los seca pelos de la gama COMET han sido diseñados bajo el emparo de las normativas de seguridad IEC 60335-1 e IEC 60335-2-23 y fabricados bajo rigurosas normas de producción y control de calidad.
  • Page 4 DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIGURA 1) 1. Selector de temperatura de secado. 2. Conexiones para maquina afeitar. 3. Tapa conexiones. 4. Tubo de secado. INSTALACION (FIGURA 2) • Antes de proceder a la instalación del aparato, lea atentamente las advertencias de seguridad indicadas anteriormente.
  • Page 5: Mantenimiento

    INDICACIONES DE USO (FIGURA 4) • El secador mural COMET viene con un interruptor automático, por lo que basta con descolgar el tubo y el secador se pondrá en funcionamiento. Como medida de seguridad, el secador incorpora un dispositivo de autodesconexión que actúa al cabo de 15 minutos de funcionamiento continuando.
  • Page 6: Safety Warnings

    ENGLISH Before installing the appliance, carefully read these instructions and keep them safe for future reference. Our COMET hair dryers have been designed in compliance with safety standards IEC 60335-1 and IEC 60335-2-23, and manufactured under strict production and quality control standards.
  • Page 7 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIGURE 1) 1. Drying temperature selector. 2. Shaver socket. 3. Connections cover. 4. Drying tube. INSTALLATION (FIGURE 2) • Carefully read the safety warnings listed above before installing the appliance. • Drill two vertically aligned holes separated by a distance of 217 mm and insert the two wall plugs provided.
  • Page 8: Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR USE (FIGURE 4) • The COMET wall-mounted dryer is automatically activated and will therefore start to operate as soon as you remove the drying tube from its holder. As a safety measure, the dryer is also equipped with an automatic shut-off device that will activate after 15 minutes of continuous operation.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Lisez attentivement ces instructions avant d’installer l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. Les sèche-cheveux de la gamme COMET ont été conçus dans le respect des normes de sécurité IEC 60335-1 et IEC 60335-2-23 et sont fabriqués selon des normes de production très strictes et font l’objet d’un rigoureux contrôle de qualité.
  • Page 10: Raccordement Au Secteur

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL (FIGURE 1) 1. Sélecteur de température de séchage. 2. Connexions pour rasoir électrique. 3. Couvercle de connexions. 4. Tuyau de séchage. INSTALLATION (FIGURE 2) • Lisez attentivement les mesures de sécurité mentionnées précédemment avant d’installer l’appareil. • Percez deux orifices alignés verticalement et séparés de 217 mm l’un de l’autre puis introduisez les deux chevilles fournies.
  • Page 11: Assistance Technique

    MODE D’EMPLOI (FIGURE 4) • Le séche-cheveux mural COMET est équipé d’un interrupteur automatique, il suffit donc de décrocher le tuyau pour que le sèche-cheveux se mette en marche. Comme mesure de sécurité, le sèche-cheveux est muni d’un dispositif de débranchement automatique qui entre en fonctionnement au bout de 15 minutes d’utilisation.
  • Page 12 DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Geräts aufmerksam durch und heben Sie sie für eventuelle spätere Fragen gut auf. Der Haartrockner der Serie COMET wurde unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften IEC 60335-1 und IEC 60335-2-23 entworfen und unterliegt strengen Produktionsnormen und Qualitätskontrollen. Alle Bauteile wurden überprüft und alle Geräte nach dem Zusammenbau kontrolliert.
  • Page 13 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (ABBILDUNG 1) 1. Trocknungstemperaturwähler. 2. Anschluss für Rasierapparat. 3. Anschlussabdeckung. 4. Trocknungsschlauch. INSTALLATION (ABBILDUNG 2) • Vor der Installation des Geräts lesen Sie bitte aufmerksam die obigen Sicherheitshinweise. • Bohren Sie auf einer senkrechten Linie zwei Löcher in einem Abstand von 217 mm zueinander und führen Sie die beiden mitgelieferten Dübel ein.
  • Page 14: Technischer Support

    GEBRAUCHSANLEITUNG (ABBILDUNG 4) • Der Haartrockner COMET zur Wandmontage ist mit einem Leistungsschalter ausgestattet, sodass das Gerät beim Abnehmen des Schlauches automatisch startet. Aus Sicherheitsgründen verfügt der Haartrockner über eine automatische Ausschaltfunktion, die nach 15 Minuten ununterbrochenen Betriebs ausgelöst wird. Um das Gerät wieder starten zu können, muss der Schlauch zuerst in die Halterung eingehängt werden.
  • Page 15 NEDERLANDS Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat installeren. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Onze COMET-haardrogers werden ontworpen in overeenstemming met de veiligheidsnormen IEC 60335-1 en IEC 60335-2-23, en werden vervaardigd op basis van strenge normen op het gebied van productie en kwaliteitsborging. Alle componenten zijn geverifieerd en alle apparaten werden na samenbouw grondig geïnspecteerd.
  • Page 16 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (AFBEELDING 1) 1. Keuzeschakelaar voor de droogtemperatuur. 2. Contactdoos voor een scheerapparaat 3. Kap over de elektrische aansluiting. 4. Droger. INSTALLATIE (AFBEELDING 2) • Lees de hierboven vermelde waarschuwingen aandachtig door, voordat u het apparaat installeert. •...
  • Page 17 GEBRUIKSAANWIJZING (AFBEELDING 4) • De COMET-haardroger voor wandmontage wordt automatisch geactiveerd. Hij gaat onmiddellijk werken zodra u de droger uit de houder neemt. De droger is voorzien van een automatische uitschakelfunctie (als veiligheidvoorziening), die na 15 minuten ononderbroken gebruik wordt geactiveerd. Door de droger in de houder terug te plaatsen wordt de werking van het droogapparaat weer hersteld.
  • Page 18: Advertências De Segurança

    PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções antes de instalar o aparelho e guarde-as para futuras consultas. Os secadores de cabelo da gama COMET foram concebidos de acordo com as normas de segurança CEI 60335-1 e CEI 60335-2-23, e fabricados de acordo com rigorosas normas de produção e controlo da qualidade.
  • Page 19: Ligação À Rede Elétrica

    DESCRIÇÃO DO APARELHO (FIGURA 1) 1. Seletor de temperatura de secagem. 2. Ligações para máquina de barbear. 3. Tapa ligações. 4. Tubo de secagem. INSTALAÇÃO (FIGURA 2) • Antes de proceder à instalação do aparelho, leia atentamente as advertências de segurança indicadas anteriormente.
  • Page 20: Assistência Técnica

    INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO (FIGURA 4) • O secador de parede COMET inclui um interruptor automático, pelo que basta desprender o tubo e o secador entrará em funcionamento. Como medida de segurança, o secador incorpora um dispositivo de desativação automática que atua ao cabo de 15 minutos de funcionamento continuado.
  • Page 21: Avvertenza Di Sicurezza

    ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni prima di installare l’apparecchio e conservarle per consultazioni future. Gli asciugacapelli della gamma COMET sono stati progettati conformemente alle normative di sicurezza IEC 60335-1 e IEC 60335-2-23 e fabbricati in base a severe norme di produzione e controllo della qualità. Tutti i componenti sono stati verificati e tutti gli apparecchi controllati al termine del montaggio.
  • Page 22 DESCRIZIONE DELL’APPARATO (FIGURA 1) 1. Selettore di temperatura di asciugatura. 2. Collegamenti per rasoio elettrico. 3. Coperchio collegamenti. 4. Tubo di asciugatura. INSTALLAZIONE (FIGURA 2) • Prima di procedere all’installazione dell’apparecchio, leggere attentamente le avvertenze di sicurezza suindicate. • Praticare due fori allineati verticalmente e distanti 217 mm l’uno dall’altro e inserirvi i due tasselli forniti.
  • Page 23: Manutenzione

    INDICAZIONI D’USO (FIGURA 4) • L’asciugacapelli a muro COMET presenta un interruttore automatico: pertanto, è sufficiente staccare il tubo e l’asciugacapelli entra in funzione. Come misura precauzionale, l’asciugacapelli comprende un dispositivo di auto-scollegamento che scatta dopo 15 minuti di esercizio continuo. Bisogna rimettere il tubo sul supporto per riprendere l’esercizio. •...
  • Page 24 DANSK Læs denne anvisning grundigt inden installation af apparatet og gem den for fremtidig brug. Hårtørrere i serien COMET er designet for overholdelse af sikkerhedsnormerne IEC 60335-1 og IEC 60335-2-23 og er produceret under omfattende normer for produktion og kvalitetskontrol. Alle komponenter er verificeret og alle apparater er afprøvet ved afslutningen af produktionen.
  • Page 25 BESKRIVELSE AF APPARATET (FIGUR 1) 1. Omskifter for tørretemperatur. 2. Tilslutning for barbermaskine. 3. Dæksel for tilslutninger. 4. Tørrerslange. INSTALLTION (FIGUR 2) • Inden installation af apparatet læses sikkerhedsanvisningerne grundigt. • Udfør de to huller vertikalt og med en indbyrdes afstand på 217 mm og indsæt medfølgende plugs.
  • Page 26: Teknisk Service

    INDIKATIONER FOR BRUG (FIGUR 4) • Tørrer COMET for vægmontering leveres med en automatisk afbryder, der tænder når slangen tages af holderen. Som sikkerhedsforanstaltning indeholder tørreren en automatisk afbryder der slukker efter 15 minutters uafbrudt drift. Slangen skal anbringes i holderen igen, for at reaktivere tørreren.
  • Page 27: Przepisy Bezpieczeństwa

    POLSKI Przeczytaj uważnie niniejsze instrukcje przed montażem urządzenia i zachowaj je do późniejszych konsultacji. Suszarki do włosów serii COMET zostały zaprojektowane zgodnie z normami bezpieczeństwa IEC 60335-1 , IEC 60335-2-23 i i wykonane według surowych norm dotyczących produkcji i kontroli jakości. Wszystkie elementy składowe zostały sprawdzone i wszystkie urządzenia zostały skontrolowane po zakończeniu montażu.
  • Page 28: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    OPIS URZĄDZENIA (RYSUNEk 1) 1. Przycisk wyboru temperatury suszenia. 2. Wtyczki do golarki. 3. Pokrywa gniazdek. 4. Rura do suszenia. INSTALACJA (RYSUNEk 2) • Przed montażem urządzenia, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, wymienionymi powyżej. • Należy wykonać dwa otwory pionowo w ścianie i oddzielone jeden od drugiego 217 mm i włożyć...
  • Page 29: Pomoc Techniczna

    WSkAZÓWkI UŻYCIA (RYSUNEk 4) • Suszarka ścienna COMET jest zaopatrzona w automatyczny przełącznik, który sprawia, że po zdjęciu rury suszącej z bazy suszarka zacznie działać. W celu wzmożenia bezpieczeństwa, suszarka zawiera wyłącznik automatyczny, który wyłącza urządzenie po upływie 15 minut nieprzerwanego działania. Należy ponownie zawiesić rurę na bazie, aby wstrzymać...
  • Page 30 РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию перед установкой прибора и сохраните ее на будущее. Сушилки для волос серии COMET соответствуют стандартам безопасности IEC 60335-1 и IEC 60335-2-23 и изготовлены при соблюдении жестких требований производственных нормативов и нормативов контроля качества. Все узлы прошли проверку, и...
  • Page 31: Подключение К Электросети

    ОПИСАНИЕ ЭЛЕКТРОПРИБОРА (РИС. 1) 1. Регулятор температуры сушки. 2. Розетка для подключения бритвы. 3. Крышка розетки. 4. Сушильная трубка. МОНТАЖ (РИС. 2) • Перед тем как приступить к монтажу электроприбора, внимательно прочтите все указанные ранее предупреждения по технике безопасности. • Проделайте два отверстия, расположенные по вертикали на расстоянии 217 мм друг...
  • Page 32: Техническое Обслуживание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (РИС. 4) • Настенная сушилка COMET снабжена автоматическим выключателем, поэтому достаточно снять сушильную трубку, как сушилка начнет работать. В качестве предохранительной меры сушилка также снабжена устройством автоматического выключения, срабатывающим через 15 минут непрерывной работы. Необходимо снова повесить трубку на рычаг, чтобы заново включить электроприбор. •...
  • Page 33 СРПСКИ Пре инсталирања апарата, пажљиво прочитајте ова упутства и сачувајте их за будућу употребу. Наши COMET фенови дизајнирани су у складу са стандардима о безбедности IEC 60335-1 и IEC 60335-2-23 и произведени су под тачно одређеним стандардима производње и контроле квалитета. Све компоненте су испитане и сви апарати...
  • Page 34 ОПИС АПАРАТА (СЛИКА 1) 1. Прекидач за подешавање температуре. 2. Утичница за бријач. 3. Поклопац прикључка. 4. Цев за сушење. ИНСТАЛАЦИЈА (СЛИКА 2) • Пре инсталирања апарата, пажљиво прочитајте претходно наведена безбедносна упозорења. • Пробушите две вертикално паралелне рупе на одстојању од 217 mm и у њих ставите...
  • Page 35 УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ (СЛИКА 4) • COMET зидни фен активира се аутоматски што значи да ће се укључити чим извадите цев за сушење из њеног лежишта. Фен је из безбедносних разлог опремљен и уређајем за аутоматско искључивање који ће се укључити након 15 минута...
  • Page 36: Emni̇yet Uyarilari

    TÜRkÇE Cihazı kurmadan önce, bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride tekrar başvurmak üzere saklayın. COMET saç kurutucularımız IEC 60335-1 ve IEC 60335-2-23 standartlarına uygun olarak tasarlanmış ve sıkı üretim ve kalite kontrol standartlarına göre imal edilmiştir. Tüm parçalar onaylanmıştır ve tüm cihazlar kurulumdan sonra derinlemesine kontrolden geçmiştir.
  • Page 37 CİHAZIN AÇIkLAMASI (ŞEkIL 1) 1. Kurutma sıcaklığı seçimi. 2. Tıraş makinesi prizi. 3. Bağlantı kapağı. 4. Kurutma tüpü. kURULUM (ŞEkIL 2) • Cihazı kurmadan önce yukarıda listelenen emniyet uyarılarını dikkatlice okuyun. • Duvara, dikey olarak aynı hizada ve aralarında 217 mm mesafe olan iki delik açın ve temin edilen dübelleri takın.
  • Page 38: Tekni̇k Destek

    kULLANIM TALİMATLARI (ŞEkIL 4) • COMET duvara monte kurutucu otomatik olarak devreye girdiği için kurutma tüpünü tutucudan çıkarır çıkarmaz kullanılabilir. Kurutucu, bir güvenlik önlemi olarak, çalışmaya bağladıktan 15 saniye sonra devreye giren bir otomatik kapatma cihazı ile donatılmıştır. Cihazı yeniden çalıştırmak için kurutma tüpünü tutucuya yerleştirmeniz yeterlidir. •...
  • Page 40 S&P SiStemaS de Ventilación, S.l.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 Intal Fax +34 93 571 93 11 [email protected] www.solerpalau.es Servicio de Asesoría Técnica España Tel.

Table of Contents