Bosch BHS4 Series Operating Instructions Manual

Bosch BHS4 Series Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BHS4 Series:
Table of Contents
  • Ersatzteile und Sonderzubehör
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Nach der Arbeit
  • Description de L'appareil
  • Pièces de Rechange Et Accessoires en Option
  • Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu
  • Consignes de Sécurité
  • Indication Pour la Mise Au Rebut
  • Mise en Service
  • Après Le Travail
  • Changement du Filtre
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Entretien
  • Parti DI Ricambio E Accessori Speciali
  • Utilizzo Conforme
  • Norme DI Sicurezza
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Messa in Funzione
  • Dopo Aver Terminato la Pulizia
  • Sostituzione del Filtro
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Manutenzione
  • Onderdelen en Extra Toebehoren
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Instructies Voor Recycling
  • Reservedele Og Ekstra Tilbehør
  • Formålsmæssig Anvendelse
  • Anvisninger Om Bortskaffelse
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Tiltenkt Bruk
  • Informasjon Om Kassering
  • Beskrivning Av Produkten
  • Reservdelar Och Extra Tillbehör
  • Föreskriven Användning
  • RåD Beträffande Avfallshanteringen
  • Laitteen Kuvaus
  • Varaosat Ja Lisävarusteet
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Ohjeita Jätehuollosta
  • Työn Jälkeen
  • Suodattimen Vaihto
  • Descripción de Los Aparatos
  • Uso de Acuerdo con las Especificaciones
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Indicaciones para Eliminar el Material de Embalaje
  • Puesta en Marcha
  • Tras el Trabajo
  • Cambio del Filtro
  • Descrição Do Aparelho
  • Utilização Indevida
  • Indicações de Segurança
  • Indicações Relativas À Eliminação
  • Colocação Em Funcionamento
  • Após O Trabalho
  • Mudar O Filtro
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Μετά Την Εργασία
  • Θέση Σε Λειτουργία
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

5100 402 017 B
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµ νο σε ανακυκλ σιµο χαρτ
Geri kazanılmıș ka ˘ gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘ arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
BHS4...
a
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr
Mode d´emploi
it
Instruzioni per l´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
pt Instruções de serviço
es Instrucciones para el
uso
Oδηγ ες χρ σεως
el
tr
Kullanma talimatı
ru àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ
ÔÓθÁo‚aÌ˲
hu Használati utasitás
pl
Sposób użycia
bg 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a
ro
Instrucţioni de folosire
ar
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BHS4 Series

  • Page 1 Εκτυπωµ νο σε ανακυκλ σιµο χαρτ Geri kazanılmıș ka ˘ gıda basılmıștır. Wydrukowano na papierze z recyklingu Újrahasznosított papírra nyomtatva ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl. ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚. Tip ˘ arit pe hîrtie din materiale reciclabile. Internet: http://www. 5100 402 017 B bosch-hausgeraete.de...
  • Page 2 BACK...
  • Page 3 BACK...
  • Page 4 BACK...
  • Page 5 BBZ4AD1 BBZ4AD1 BACK...
  • Page 6: Ersatzteile Und Sonderzubehör

    Gerätebeschreibung 1 Handgriff 11 Filterwechselanzeige 2 oberer Kabelhaken 12 Tragegriff mit integriertem 3 Netzanschlusskabel Saugschlauch 4 Verriegelungsring 13 ELECTROMATIC ® -Bürste* 5 unterer Kabelhaken 14 Fugendüse 6 Motorschutzfilter 15 Zubehörhalter 7 Filterbeutel 16 Polsterdüse 8 Drehknopf 17 Ein-/Ausschalter mit Leistungsregler Umschaltung Schlauch/Bodendüse 18 Teleskoprohr 9 Bodendüse...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Gebrauchsanweisung bitte Sicherheitshinweise Staubsauger vor externer Witterung, Hinweise zur Entsorgung aufbewahren. Feuchtigkeit und Hitzequellen Bei Weitergabe des Staubsaugers an schützen. Dieser Staubsauger entspricht den Verpackung Dritte bitte Gebrauchsanweisung Gerät ausschalten, wenn nicht anerkannten Regeln der Technik und den Die Verpackung schützt den Staub- mitgeben.
  • Page 8: Nach Der Arbeit

    Bitte Bildseiten ausklappen! ELECTROMATIC ® -Bürste Bild Bild Ist Ihr Gerät mit einer ELECTROMATIC ® Zubehör wahlweise auf Saugschlauch Filterbeutel durch Ziehen an der Bürste ausgestattet, entnehmen Sie bitte oder Teleskoprohr stecken. Verschlusslasche verschließen, die Hinweise über Anwendung und a) Fugendüse herausnehmen und neuen Filterbeutel Wartung der beiliegenden Gebrauchsan- Zum Reinigen von Fugen und Ecken.
  • Page 9: Your Vacuum Cleaner

    Your vacuum cleaner Hepa-Filter austauschen 1 Handle 11 Dust bag change indicator Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter 2 Upper power cord hook 12 Carrying handle with integrated ausgestattet, muss dieser jährlich 3 Power cord flexible tube ausgewechselt werden. 4 Locking ring 13 ELECTROMATIC ®...
  • Page 10: Intended Use

    Please keep this instruction manual. Safety information personnel are permitted to carry out Disposal information When passing the vacuum cleaner on to repairs on the vacuum cleaner and fit a third party, please also pass on this replacement parts. This vacuum cleaner complies with the Packaging instruction manual.
  • Page 11 Fold out picture pages. ELECTROMATIC ® brush Figure Figure Your vacuum cleaner is equipped with Fit an accessory to either the flexible Seal the dust bag by pulling the an ELECTROMATIC ® brush. For notes on tube or the telescopic tube. sealing tab, remove the dust bag and use and maintenance, please refer to the a) Crevice nozzle...
  • Page 12: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Replacing the HEPA filter 1 Poignée 11 Indicateur pour le changement du If your vacuum cleaner is equipped with a 2 Crochet de cordon supérieur sac aspirateur HEPA filter, this should be replaced once a 3 Cordon électrique 12 Poignée de transport avec flexible year.
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    Conservez cette notice d’utilisation. Consignes de sécurité Ne pas exposer l’aspirateur aux Indication pour la mise au rebut Si vous remettez l’aspirateur à un tiers, conditions atmosphériques veuillez-y joindre sa notice d’utilisation. extérieures, l’humidité ni aux sources Cet aspirateur répond aux règles tech- Emballage de chaleur.
  • Page 14: Mise En Service

    Veuillez déplier les pages d’images! l’appuyant dans le sens de la flèche et Changement du filtre Brosse ELECTROMATIC ® régler sur la position flexible Si votre appareil est équipé d’une brosse d’aspiration. Remplacement du sac aspirateur ELECTROMATIC ® , reportez-vous à la c) Retirer l’embout de flexible de la Si l’indicateur pour le changement du notice d’utilisation pour connaître les...
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Remplacement du micro-filtre Entretien 1 Impugnatura 11 Display di sostituzione del filtro hygiénique 2 Gancio per cavo superiore 12 Maniglia di trasporto con tubo Quand dois-je le remplacer: A chaque Avant chaque nettoyage de 3 Cavo di collegamento alla rete flessibile di aspirazione integrato nouveau paquet de sacs aspirateur de l’aspirateur, il faut l’éteindre et retirer...
  • Page 16: Utilizzo Conforme

    Conservare le istruzioni per l’uso. Norme di sicurezza Non mettere in funzione l’apparecchio Avvertenze per lo smaltimento In caso di cessione dell’aspirapolvere a qualora esso sia danneggiato. In caso terzi, si raccomanda di consegnare di anomalia, staccare la spina dalla Questo aspirapolvere è...
  • Page 17: Messa In Funzione

    Aprire le pagine illustrate! Aspirazione mediante tubo flessibile Sostituzione del filtro nuovamente l’anello in posizione estrarre l’impugnatura. Figura Applicare il tubo telescopico Sostituzione del sacchetto filtrante a) Disattivare l’apparecchio. Se il display di sostituzione del filtro è all’apparecchio. b) Sbloccare la manopola premendo nel pieno quando la bocchetta è...
  • Page 18: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Sostituzione del microfiltro igiene Manutenzione 1 Handgreep 11 Indicatie filter vervangen Quando si deve effettuare la 2 Bovenste snoerhaak 12 Handvat met geïntegreerde sostituzione: per ogni nuova confezione Prima di qualunque operazione di 3 Elektriciteitssnoer zuigslang del filtro di ricambio in carta pulizia dell’aspirapolvere, è...
  • Page 19: Gebruik Volgens De Voorschriften

    De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Veiligheidsvoorschriften stofzuiger uitvoeren en onderdelen Instructies voor recycling Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan vervangen. derden de gebruiksaanwijzing erbij De stofzuiger beschermen tegen Deze stofzuiger voldoet aan de erkende Verpakking voegen. externe weersomstandigheden, regels van de techniek en de betreffende De verpakking beschermt de vochtigheid en warmtebronnen.
  • Page 20 Gelieve de pagina’s met afbeeldingen Het vloermondstuk en de Zuigen met de zuigslang Vervangen van het filter uit te klappen! telescoopbuis in elkaar steken. Afbeelding Filterzak vervangen a) Het apparaat uitschakelen. Wordt terwijl het mondstuk van de vloer b) De draaiknop door te in de richting is opgetild de indicatie filter vervangen ELECTROMATIC ®...
  • Page 21: Reservedele Og Ekstra Tilbehør

    Beskrivelse Onderhoud 1 Håndgreb 11 Filterskiftsindikator Afbeelding 2 Øverste ledningsholder 12 Bæregreb med integreret Deksel openen (zie afbeelding 11). Voordat de stofzuiger wordt gereinigd, Filterhouder naar buiten trekken en 3 Ledning sugeslange dient hij te worden uitgeschakeld en openklappen. 4 Låsering 13 ELECTROMATIC ®...
  • Page 22: Formålsmæssig Anvendelse

    Opbevar brugsanvisningen. Sikkerhedsanvisninger Beskyt støvsugeren mod vind og vejr, Anvisninger om bortskaffelse Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, fugt og varmekilder. hvis De giver støvsugeren videre til Sluk for maskinen, når der ikke Denne støvsuger er i overensstemmelse Emballage tredjemand. støvsuges. med de anerkendte tekniske standarder Emballagen beskytter støvsugeren Nedslidte maskiner skal omgående...
  • Page 23 Fold siderne med figurerne ud! ELECTROMATIC ® -børste Figur Figur Hvis Deres støvsuger er udstyret med en Sæt tilbehøret på sugeslangen eller Luk filterposen ved at trække i ELECTROMATIC ® - børste, se da teleskoprøret efter behov. lukkemekanismen, tag den ud, og læg vejledningen i brug og vedligeholdelse i a) Fugemundstykke en ny filterpose i.
  • Page 24: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Udskifte Hepa-filter 1 Håndtak 11 Indikator for filterbytte Hvis Deres støvsuger er udstyret med et 2 Øvre kabelkrok 12 Bærehåndtak med integrert Hepa-filter, skal dette udskiftes en gang 3 Nettkabel sugeslange om året. 4 Låsering 13 ELECTROMATIC ®...
  • Page 25: Tiltenkt Bruk

    Ta godt vare på bruksanvisningen. Sikkerhetsanvisninger Beskytt støvsugeren mot vær og vind, Informasjon om kassering Bruksanvisningen må følge med dersom fuktighet og varmekilder. støvsugeren skifter eier. Slå av maskinen når den ikke er i Denne børstesugeren er laget i henhold Emballasje bruk.
  • Page 26 Brett ut bildesidene! ELECTROMATIC ® -børste Bilde Bilde Hvis apparatet er utstyrt med en Sett tilbehør enten på sugeslangen eller Lukk filterposen ved å trekke i ELECTROMATIC ® - børste, finner du teleskoprøret. lukkeflikene, ta den ut og legg inn en opplysninger om bruk og vedlikehold i a) Fugemunnstykke ny filterpose.
  • Page 27: Beskrivning Av Produkten

    Beskrivning av produkten Bytte Hepa-filter 1 Handtag 11 Indikering för filterbyte Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa- 2 Övre hake för sladden 12 Bärhandtag med integrerad filter, må dette byttes én gang i året. 3 Sladd dammsugarslang 4 Låsring 13 ELECTROMATIC ®...
  • Page 28: Föreskriven Användning

    Spara bruksanvisningen. Säkerhetsanvisningar Använd och förvara dammsugaren Råd beträffande Se till att bruksanvisningen medföljer endast inomhus. Skydda den från fukt avfallshanteringen dammsugaren vid ägarbyte. och värmekällor. Denna dammsugare motsvarar erkända Dammsugaren ska vara avstängd när tekniska regler och tillämpliga Förpackning den inte används.
  • Page 29 Fäll ut bildsidorna! ELECTROMATIC ® -borste Bild Bild Om dammsugaren är utrustad med en Stick på önskat tillbehör på Stäng dammpåsen genom att dra i ELECTROMATIC ® -borste, finns använd- dammsugarslangen eller teleskopröret. förslutningsgreppet och lägg in en ny nings- och underhållsanvisningarna i a) Fogmunstycke dammpåse.
  • Page 30: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Byta HEPA-filter 1 Kahva 11 Suodattimen vaihdon ilmaisin Om dammsugaren är utrustad med ett 2 Ylin johtokoukku 12 Kantokahva, jossa on imuletku HEPA-filter, måste detta bytas ut årligen. 3 Verkkolitäntäjohto 13 ELECTROMATIC ® -harja* 4 Lukitusrengas 14 Rakosuutin Bild 5 Alin johtokoukku 15 Lisävarusteteline...
  • Page 31: Määräystenmukainen Käyttö

    Säilytä käyttöohjeet. Turvaohjeet Suojaa imuria sääolosuhteilta, Ohjeita jätehuollosta Antaessasi pölynimurin kolmannelle kosteudelta ja lämmönlähteiltä. osapuolelle, muista liittää käyttöohjeet Sammuta laite, kun et imuroi. Tämä pölynimuri vastaa tekniikan Pakkaus mukaan. Käytöstäpoistetut laitteet tulee tehdä hyväksyttyjä sääntöjä ja painettuja Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta heti käyttökelvottomiksi ja hävittää...
  • Page 32: Työn Jälkeen

    Avaa kuvasivut! ELECTROMATIC ® -harja Kuva Kuva Jos laitteessasi on ELECTROMATIC ® Pistä lisävaruste joko imuletkuun tai Sulje suodatinpussi vetämällä harja, katso käyttö- ja huolto-ohjeet teleskooppiputkeen. lukituslaatasta, ota se pois ja laita oheisista käyttöohjeista. a) Rakosuutin uusi suodatinpussi paikalleen. saumojen ja nurkkien puhdistamiseen. Kuva b) Huonekalusuutin Huomio: Kansi sulkeutuu vain jos...
  • Page 33: Descripción De Los Aparatos

    Descripción de los aparatos Hepa-suodattimen vaihto 1 Empuñadura 11 Indicador de cambio de filtro Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se 2 Gancho superior para cable 12 Asa de transporte con tubo flexible täytyy vaihtaa kerran vuodessa. 3 Cable de alimentación de red de aspiración integrado 4 Anillo de bloqueo 13 Cepillo ELECTROMATIC...
  • Page 34: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Conservar las instrucciones de uso. Consejos y advertencias de Cualquier reparación o cambio de Indicaciones para eliminar el En caso de entregar el aspirador a una seguridad piezas de repuesto que sea necesario material de embalaje tercera persona, adjuntar las efectuar en el aspirador de polvo instrucciones de uso.
  • Page 35: Puesta En Marcha

    ¡Abrir los desplegables laterales! Aspirar con tubo flexible de Cambio del filtro Cepillo ELECTROMATIC ® aspiración Si el aparato dispone de un cepillo Cambio de la bolsa filtrante ELECTROMATIC ® , consultar los Figura Si con la boquilla levantada del suelo se consejos y advertencias relativos al uso a) Desconectar el aparato.
  • Page 36: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Cuidados 1 Pega 11 Luz-piloto de mudança do filtro Figura 2 Gancho superior do cabo 12 Pega de transporte com tubo Abrir la tapa (ver figura 11). Antes de cada limpieza, debe Quitar la sujeción del filtro y 3 Cabo de alimentação flexível de aspiração integrado desconectarse el aspirador y...
  • Page 37: Utilização Indevida

    Por favor, guarde o manual de instruções Indicações de segurança As reparações e substituições de Indicações relativas à eliminação e junte-o ao aparelho sempre que o peças dos aspiradores só podem ser entregar a terceiros. efectuadas por pessoal do Serviço de Este aspirador está...
  • Page 38: Colocação Em Funcionamento

    Desdobre, por favor, as páginas com c) Retire a tubuladura do tubo flexível do Escova ELECTROMATIC ® Figura figuras! suporte, puxando no sentido da seta. Se o aparelho estiver equipado com uma Abrir a tampa rodando-a no sentido da escova ELECTROMATIC ®...
  • Page 39: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Trocar o filtro HEPA 1 Χειρολαβή 11 Ένδειξη αλλαγής φίλτρου Se o seu aspirador estiver equipado com 2 Επάνω άγκιστρο καλωδίου 12 Λαβή µεταφοράς µε um filtro HEPA, este terá de ser substituído 3 Ηλεκτρικ καλώδιο ενσωµατωµένο εύκαµπτο anualmente.
  • Page 40: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες Υποδείξεις ασφαλείας τραβήξτε το φις απ την πρίζα. Υποδείξεις για την απ συρση χρήσης. Μη θέσετε σε λειτουργία µια Σε περίπτωση παράδοσης της χαλασµένη ηλεκτρική σκούπα. Σε Αυτή η ηλεκτρική σκούπα Συσκευασία ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, περίπτωση...
  • Page 41: Μετά Την Εργασία

    Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις χειρολαβής, θέστε το δακτύλιο ξανά Αναρρ φηση του βέλους, απασφαλίστε τον εικ νες! στη θέση και τραβήξτε έξω τη περιστρεφ µενο διακ πτη και χειρολαβή. στρέψτε τον ξανά στη θέση του Εικ. Τοποθετήστε τον τηλεσκοπικ πέλµατος...
  • Page 42 Cihaz∂n tarifi Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa 1 El tutamaπ∂ 11 Filtre deπiµtirme göstergesi Προσοχή: Το κάλυµµα κλείνει µ νο Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε 2 üst kablo ask∂s∂ 12 Entegre edilmiµ emme hortumuna µε τοποθετηµένη σακούλα φίλτρου. ένα φίλτρο Hepa, πρέπει αυτ να 3 Elektrik baπlant∂...
  • Page 43 Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla Güvenlik bilgileri Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar Giderme bilgileri muhafaza ediniz. varsa, kesinlikle çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir Elektrikli süpürgeyi baµka birisine ar∂za söz konusu olduπu zaman, Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik Ambalaj verecek olursan∂z, lütfen kullanma elektrik fiµini prizden çekip ç∂kar∂n∂z. kurallara ve bilinen güvenlik Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat k∂lavuzunu da veriniz.
  • Page 44 Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z! ELECTROMATIC ® -F∂rça Resim Resim Eπer cihaz∂n∂z bir ELECTROMATIC ® f∂rça Aksesuarlar∂ seçerek emme hortumuna Kapaπ∂ ok yönünde aç∂n, cihazdan ile donat∂lm∂µsa, lütfen kullan∂m ya da teleskopik boruya tak∂n. kald∂r∂n ve kenara koyun. k∂lavuzundaki, aletin kullan∂lmas∂ ve a) Dar aral∂k temizleme ünitesi bak∂m∂...
  • Page 45 Opis urządzenia Hepa filtrenin deπiµtirilmesi 1 Uchwyt 11 Wskaźnik wymiany filtra Cihaz∂n∂z bir Hepa filtre ile donat∂lm∂µsa, 2 Górny hak do zawieszania przewodu 12 Uchwyt z wbudowanym wężem ssącym bu filtre senede bir kez deπiµtirilmelidir. 3 Przewód zasilający 13 Szczotka ELECTROMATIC ®...
  • Page 46 Zalecenia odnośnie Zalecenia odnośnie usuwania Instrukcję użytkowania należy zachować. Naprawy i wymiana części zamiennych w Przy przekazywaniu odkurzacza osobom bezpieczeństwa odkurzaczu mogą być wykonywane trzecim należy również przekazać instrukcję wyłącznie przez autoryzowany serwis. Opakowanie użytkowania. Odkurzacz należy chronić przed Opisywany odkurzacz spełnia uznane zasady Opakowanie chroni odkurzacz przed oddziaływaniem czynników techniki oraz odnośne przepisy...
  • Page 47 Proszę rozłożyć strony z ilustracjami! Szczotka ELECTROMATIC ® Rysunek Rysunek Jeśli urządzenie wyposażone jest w szczotkę Nasadzić element wyposażenia dodatkowego Otworzyć pokrywę w kierunku ELECTROMATIC ® zalecenia odnośnie jej na wąż ssący lub rurę teleskopową, w wskazywanym przez strzałkę, unieść z stosowania i konserwacji zawarte są...
  • Page 48 A készülék leírása Wymiana filtra Hepa 1 Kézi fogantyú 11 Szűrőcsere-kijelző Jeżeli urządzenie wyposażone jest w filtr Hepa, 2 Felső kábeltartó horog 12 Tartófogantyú beépített szívótömlővel trzeba wymieniać go raz do roku. 3 Hálózati csatlakozókábel 13 ELECTROMATIC ® -kefe* 4 Reteszelőgyűrű 14 Keskeny szívófej Rysunek 5 Alsó...
  • Page 49 Biztonsági útmutató Környezetvédelmi tudnivalók Kérjük őrizze meg a használati utasítást. Ha nem porszívózik, kapcsolja ki a A porszívó továbbadásakor adja oda a készüléket. használati utasítást is. Ez a porszívó megfelel a technika mai állása Az elhasználódott készülékeket azonnal Csomagolás használhatatlanná kell tenni, és azután a szerint elfogadott szabályoknak és az ide A csomagolás védi a porszívót a szállítás készüléket szakszerű...
  • Page 50 Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. ELECTROMATIC ® -kefe ábra ábra Ha az Ön készüléke egy ELECTROMATIC ® Dugja fel a tartozékot választás szerint a A zárókapocsnál fogva húzza ki a kefével is el van látva, annak alkalmazási és szívótömlőre vagy a teleszkópcsőre.
  • Page 51 éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ A Hepa-szűrő cseréje 1 ‰˙Ê͇ 11 Ë̉Ë͇ˆËfl Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ Ha az Ön készüléke egy Hepa-szűrővel van 2 „Ó̇ ÍÛ͇ Á‡ ¯ÌÛ‡ 12 ‰˙Ê͇ Á‡ ÌÓÒÂÌÂ Ò ‚„‡‰ÂÌ felszerelve, azt évente ki kell cserélni. 3 ¯ÌÛ Á‡ ÔËÒ˙‰ËÌfl‚‡Ì Í˙Ï ÒÏÛ͇ÚÂÎÂÌ...
  • Page 52 åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁÛ‚‡Ì ‰‡ ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ êÂÏÓÌÚË Ë ÒÏfl̇ ̇ ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. ÔÓ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ËÁ‚˙¯‚‡ÌË ËÁÍβ˜ËÚÂÎÌÓ Ò‡ÏÓ ÓÚ í‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ éÔ‡Íӂ͇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl Ô‰‡‚‡ÈÚÂ Ë ‡‚ÚÓËÁË‡Ì...
  • Page 53 åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò Ç͇‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ‚ àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ëΉ ‡·ÓÚ‡ ËÒÛÌÍËÚÂ! Û‰‡. nÇ͇‡ÈÚ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ ‚ êËÒ. êËÒ. ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡. ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡: àÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ. ÏÓÍÂÚË Ë ç‡‚ËÈÚ ¯ÌÛ‡ ‚˙ıÛ ÍÛ͇ڇ ̇ ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍ =>...
  • Page 54 éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ ÄÍÓ ÒΉ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ Hepa 1 ê͇ۘ 11 à̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθÚ‡ Ë̉Ë͇ˆËflÚ‡ Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ ÄÍÓ Ç‡¯ËflÚ Û‰  Ò̇·‰ÂÌ Ò ÙËÎÚ˙ 2 ÇÂıÌËÈ ‰ÂʇÚÂθ ͇·ÂÎfl 12 êÛÍÓflÚ͇ ÒÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ¯Î‡Ì„ÓÏ Â ‚Ò Ӣ Á‡Ô˙ÎÌÂ̇, ÚÓ Ëχ Hepa, ÚÓ...
  • Page 55 ëӷ≇ÈÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË êÂÏÓÌÚ Ë Á‡ÏÂ̇ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ èË ÔÂ‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÈ ÒÂ‚ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ·ÓÈ. чÌÌ˚È Ô˚ÎÂÒÓÒ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ìÔ‡Íӂ͇ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ ᇢˢ‡ÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl Ó·˘ÂÔËÁ̇ÌÌ˚Ï ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ ìÔ‡Íӂ͇ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ Ú‡ÍÊÂ...
  • Page 56 ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ· ‚ óËÒÚ͇ ¯Î‡Ì„ÓÏ ëÏÂ̇ ÙËθÚ‡ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û. êËÒ. ëÏÂ̇ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË a) Ç˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó. ÖÒÎË Ì‡Ò‡‰Í‡ Ì ͇҇ÂÚÒfl ÔÓ·, ‡ b) ê‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÔÓ‚ÓÓÚÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡„flÁÌÂÌËfl ÙËθÚ‡ ® ôÂÚ͇ ELECTROMATIC ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ ‚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ...
  • Page 57 Descrierea aparatului á‡ÏÂ̇ „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍÓ„Ó á‡ÏÂ̇ ÙËθÚ‡ Hepa 1 Mâner 11 Indicator de schimbare a sacului ÏËÍÓÙËθÚ‡ ÖÒÎË Ç‡¯ ÔË·Ó ÓÒ̇˘ÂÌ ÙËθÚÓÏ 2 Cârligul superior pentru cablu 12 Mâner cu furtun de aspiraøie integrat äÓ„‰‡ Á‡ÏÂ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχ: ë ͇ʉÓÈ Hepa, ÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‡Á ‚ „Ó‰ ÏÂÌflÚ¸ ®...
  • Page 58 Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de Indicaøii de securitate umiditåøii µi împotriva surselor de Indicaøii asupra îndepårtårii utilizare. cåldurå. ambalajului µi aparatului scos din În cazul predårii aspiratorului unei terøe Deconectaøi aparatul, dacå nu se Acest aspirator corespunde persoane vå rugåm så înmânaøi totodatå aspirå.
  • Page 59 Vå rugåm så deschideøi la paginile cu Peria ELECTROMATIC ® Imag. Imag. imagini! Dacå aspiratorul dumneavoastrå este Introduceøi accesoriile opøional pe furtunul Deschideøi capacul în direcøia sågeøii, ® dotat cu perie ELECTROMATIC , atunci de aspiraøie sau tubul telescopic. ridicaøi-l de pe aparat µi aµezaøi-l vå...
  • Page 60 Înlocuirea filtrului Hepa Dacå aparatul dumneavoastrå este dotat cu un filtru Hepa, atunci acesta trebuie înlocuit o datå pe an. Imag. Deschideøi capacul (vezi imag. 11) Scoateøi filtrul Hepa vechi din aparat. Introduceøi filtrul Hepa nou µi închideøi capacul. Întreøinere Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie deconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå.
  • Page 64 +30 (210) 4277-669 CZ Czech Republic 90431 Nürnberg AU Australia BSH domáci spotŕebiće s.r.o. HK Hong Kong Bosch Info-Line 01805 – 26 72 42 (s 0,12/Min. DTAG) Robert Bosch (Australia) Pty. Ltd Firemní servis domácích spotŕebićů BSH Home Appliances Limited Service-Tel.: 01801 –...
  • Page 65 Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men cilig ˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları SK Slovakia +27 (11) 265 7800 www.bosch-huishoudelijke- fremsendes ved henvendelse til Bosch geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; Technoservice Bratislava, spol. s.r.o. +27 (11) 265 7867 apparaten.nl/ kundeservice.
  • Page 66 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«. PL Gwarancja Dla urza ˛dzenia obowia ˛zuja ˛ warunki gwaran- cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju zakupu.

Table of Contents