Page 1
SET FÜR VERDECKTE HOLZVERSCHRAUBUNGEN / HIDDEN WOODEN SCREW JOINTS KIT / KIT POUR VISSAGE MASQUÉ DANS LE BOIS PSVH 56 A1 SET FÜR VERDECKTE HIDDEN WOODEN SCREW HOLZVERSCHRAUBUNGEN JOINTS KIT Bedienungsanleitung Operating instructions KIT POUR VISSAGE MASQUÉ SET VOOR VERBORGEN...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Produktes nur unter Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Das Produkt ist kein Spielzeug. │ DE │ AT │ CH ■ 2 PSVH 56 A1...
Page 6
Achten Sie darauf, dass Sie selbst und das zu bearbeitende Holz- werkstück einen sicheren Stand haben. ■ Rostverfärbungen oder andere Anzeichen von chemischer oder mecha- nischer Veränderung an den Teilen können vorzeitiges Versagen der Teile verursachen. DE │ AT │ CH │ 3 ■ PSVH 56 A1...
10 × Holzschrauben ∅ 4 mm × 40 mm 10 × Holzschrauben ∅ 4 mm × 60 mm 10 × Schraubenkopfabdeckungen (getrocknetes Buchenholz) Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PSVH 56 A1...
≥ 38 mm ♦ Halten Sie die Knöpfe gedrückt und verschieben die Bohrlehre bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. ♦ Lassen Sie die Knöpfe los, wenn die Bohrlehre eingerastet ist. DE │ AT │ CH │ 5 ■ PSVH 56 A1...
Legen Sie den Anschlag der Bohrlehre ans Holzwerkstück an. ♦ Fixieren Sie die Bohrlehre und das Holzwerkstück mit der Zwinge ♦ Bohren Sie in das Holzwerkstück bis zum Tiefenstop │ DE │ AT │ CH ■ 6 PSVH 56 A1...
♦ Bohren Sie Löcher wie im Kapitel „Loch bohren (Abb. D)“ beschrieben. ♦ Verbinden Sie die Holzwerkstücke wie im Kapitel „Eck-, Flächen- und T-Verbindungen herstellen (Abb. E)“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ 7 ■ PSVH 56 A1...
Oberfläche des Produkts angreifen können. ♦ Verwenden Sie eine weiche und trockene Bürste, um den Bohrstaub vom Produkt zu entfernen. ♦ Reinigen Sie das Produkt zusätzlich mit einem trockenen Tuch. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PSVH 56 A1...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ 9 ■ PSVH 56 A1...
IAN 337010_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 10 PSVH 56 A1...
Do not allow children to use the product unless they are being super- vised. Children are not always able to correctly recognise potential dangers. This product is not a toy. │ GB │ IE ■ 12 PSVH 56 A1...
Page 16
Ensure that you are standing firmly and the wooden workpiece is stable. ■ Rust discoloration or other signs of chemical or mechanical change to the parts can cause premature failure of the parts. GB │ IE │ 13 ■ PSVH 56 A1...
10 × woodscrews ∅ 4 mm × 40 mm 10 × woodscrews ∅ 4 mm × 60 mm 10 × screw head covers (dried beechwood) These operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. │ GB │ IE ■ 14 PSVH 56 A1...
27–37 mm ≥ 38 mm ♦ Hold down the knob and push the drilling jig until the required setting is reached. ♦ Release the knob once the drilling jig is engaged. GB │ IE │ 15 ■ PSVH 56 A1...
♦ Fix the drilling jig and the wooden workpiece firmly in place with the clamp ♦ Drill into the wooden workpiece as far as the depth stop │ GB │ IE ■ 16 PSVH 56 A1...
♦ Drill holes as described in the section "Drilling holes (Fig. D)". ♦ Connect the wooden workpieces as described in the section "Making corner, surface and T-shaped joints (Fig. E)". GB │ IE │ 17 ■ PSVH 56 A1...
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE │ 19 ■ PSVH 56 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 20 PSVH 56 A1...
L'utilisation du produit par les enfants est autorisée uniquement sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels. Le produit n'est pas un jouet. │ FR │ BE ■ 22 PSVH 56 A1...
Page 26
Veillez à vous tenir bien en équilibre et à ce que la pièce en bois à usiner soit bien d'aplomb. ■ Risques de défaillance prématurée des pièces en cas de traces de rouille ou d'autres signes d'altération par action mécanique ou chimique. FR │ BE │ 23 ■ PSVH 56 A1...
10 × vis à bois ∅ 4 mm × 60 mm 10 × bouchons cache-vis (bois de hêtre sec) Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. │ FR │ BE ■ 24 PSVH 56 A1...
≥ 38 mm ♦ Maintenez les boutons appuyés et glissez le guide de perçage jusqu'à atteindre le réglage souhaité. ♦ Relâchez les boutons une fois le guide de perçage enclenché. FR │ BE │ 25 ■ PSVH 56 A1...
♦ Fixez le guide de perçage et la pièce à usiner en bois avec le serre-joint ♦ Percez dans la pièce à usiner en bois jusqu'à la butée de profondeur │ FR │ BE ■ 26 PSVH 56 A1...
Percez les trous comme décrit au chapitre "Perçage d'un trou (fig. D)". ♦ Assemblez les pièces à usiner en bois comme décrit au chapitre "Réalisation d’assemblages en angle, à plat, en T (fig. E)". FR │ BE │ 27 ■ PSVH 56 A1...
♦ Utilisez une brosse douce et sèche pour éliminer la poussière de perçage du produit. ♦ Nettoyez en supplément le produit à l'aide d'un chiffon sec. │ FR │ BE ■ 28 PSVH 56 A1...
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ 29 ■ PSVH 56 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 30 PSVH 56 A1...
Merkt u schade op, dan mag het product niet meer worden gebruikt. ■ Laat kinderen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten. Het product is geen speelgoed. │ NL │ BE ■ 32 PSVH 56 A1...
Page 36
Zorg ervoor dat u stevig staat en dat het te bewerken houten werkstuk stevig vastgeklemd is. ■ Roest of andere tekenen van chemische of mechanische veranderingen van de onderdelen kunnen ervoor zorgen dat de onderdelen vroegtijdig defect raken. NL │ BE │ 33 ■ PSVH 56 A1...
10 × houtschroeven ∅ 4 mm × 40 mm 10 × houtschroeven ∅ 4 mm × 60 mm 10 × afdekkapjes (gedroogd beukenhout) Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er geen zichtbare schade is. │ NL │ BE ■ 34 PSVH 56 A1...
27–37 mm ≥ 38 mm ♦ Houd de knoppen ingedrukt en verschuif de boormal totdat de gewenste instelling is bereikt. ♦ Laat de knoppen los wanneer de boormal is vastgeklikt. NL │ BE │ 35 ■ PSVH 56 A1...
Leg de aanslag van de boormal tegen het houten werkstuk. ♦ Zet de boormal en het houten werkstuk vast met behulp van de figuurzaagklem ♦ Boor in het houten werkstuk tot aan de dieptestop │ NL │ BE ■ 36 PSVH 56 A1...
♦ Boor de gaten zoals beschreven in het hoofdstuk “Gat boren (afb. D)”. ♦ Verbind de houten werkstukken zoals beschreven in het hoofdstuk “Hoek-, kant- en T-verbindingen maken (afb. E)”. NL │ BE │ 37 ■ PSVH 56 A1...
♦ Gebruik een zachte, droge borstel om het boorstof van het product te verwijderen. ♦ Reinig het product daarna met een droge doek. │ NL │ BE ■ 38 PSVH 56 A1...
De verpakkingsma- terialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen 20–22: papier en karton 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ 39 ■ PSVH 56 A1...
E-Mail: [email protected] IAN 337010_2001 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 40 PSVH 56 A1...
W przypadku wykrycia uszkodzenia produktu nie wolno dalej używać. ■ Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpoznać ewentu- alne zagrożenia. Produkt nie jest zabawką. │ ■ 42 PSVH 56 A1...
Page 46
Upewnij się, że twoje ciało jest w równowadze i że stoisz stabilnie, a obrabiany przedmiot jest także stabilny. ■ Plamy rdzy i inne oznaki zmian chemicznych lub mechanicznych na elementach mogą spowodować ich przedwczesne uszkodzenie. │ 43 ■ PSVH 56 A1...
10 × wkręty do drewna ∅ 4 mm × 40 mm 10 × wkręty do drewna ∅ 4 mm × 60 mm 10 x zatyczki łbów śrub (suche drewno bukowe) Niniejsza instrukcja eksploatacji WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. │ ■ 44 PSVH 56 A1...
12–18 mm 19–26 mm 27–37 mm ≥ 38 mm ♦ Naciśnij i przytrzymaj przyciski i przesuń przymiar do wiercenia aż do osiągnięcia żądanego ustawienia. ♦ Zwolnij przyciski, gdy przymiar do wiercenia zatrzaśnie się. │ 45 ■ PSVH 56 A1...
Naciśnij ogranicznik przymiaru do wiercenia w dół. ♦ Przyłóż ogranicznik przymiaru do wiercenia do przedmiotu z drewna. ♦ Zamocuj przymiar do wiercenia i przedmiot z drewna ściskiem stolarskim ♦ Nawierć przedmiot z drewna aż do ogranicznika głębokości │ ■ 46 PSVH 56 A1...
, jak pokazano na rysunku. ♦ Wywierć otwory, jak opisano w rozdz. „Wiercenie otworu (rys. D)”. ♦ Połącz przedmioty z drewna, jak opisano w rozdz. „Tworzenie połą- czeń narożnych, płaskich i typu T (rys. E)”. │ 47 ■ PSVH 56 A1...
Nie stosować żadnych agresywnie działających ani szorujących środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzch- nię produktu. ♦ Do usunięcia pyłu z wiercenia używaj miękkiej i suchej szczotki. ♦ Dodatkowo oczyść produkt suchą szmatką. │ ■ 48 PSVH 56 A1...
Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowanio- wych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami se- gregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ 49 ■ PSVH 56 A1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 337010_2001 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 50 PSVH 56 A1...
Zkontrolujte, zda je výrobek před každým použitím v bezvadném stavu. Pokud se zjistí poškození, výrobek se nesmí dál používat. ■ Děti smí výrobek používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. Výrobek není hračka. │ ■ 52 PSVH 56 A1...
Page 56
■ Dbejte na to, abyste Vy sami i dřevěný obrobek určený k obrábění měli bezpečnou stabilitu. ■ Rezavé skvrny nebo jiné známky chemické nebo mechanické změny na dílech mohou způsobit předčasné selhání dílů. │ 53 ■ PSVH 56 A1...
10 × vrut ∅ 4 mm × 40 mm 10 × vrut ∅ 4 mm × 60 mm 10 × krytka na hlavu šroubu (vysušené bukové dřevo) Tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. │ ■ 54 PSVH 56 A1...
Tloušťka dřeva Nastavení 12–18 mm 19–26 mm 27–37 mm ≥ 38 mm ♦ Podržte knoflíky stisknuté a posouvejte vrtací šablonu , až bude dosaženo požadovaného nastavení. ♦ Po zajištění vrtací šablony uvolněte knoflíky. │ 55 ■ PSVH 56 A1...
, jak je znázorněno na obrázku. ♦ Vyvrtejte otvory, jak je popsáno v kapitole „Vrtání otvoru (obr. D)“. ♦ Spojte dřevěné obrobky, jak je popsáno v kapitole „Vytvoření roho- vých, plošných a T spojů (obr. E)“. │ 57 ■ PSVH 56 A1...
šroubováku. ► Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, protože by mohly poškodit povrch produktu. ♦ K odstranění vrtného prachu z výrobku používejte měkký a suchý kartáč. ♦ Výrobek navíc vyčistěte suchým hadříkem. │ ■ 58 PSVH 56 A1...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ 59 ■ PSVH 56 A1...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 337010_2001 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 60 PSVH 56 A1...
Pred každým použitím skontrolujte, či je výrobok v bezchybnom stave. Ak sa zistia poškodenia, výrobok sa nesmie naďalej používať. ■ Deťom dovoľte používať výrobok len ak sú pod dozorom. Deti nedokážu vždy správne rozpoznať možné nebezpečenstvo. Výrobok nie je hračka. │ ■ 62 PSVH 56 A1...
Page 66
Obrábaný drevený obrobok pevne upnite. ■ Dávajte pozor na to, aby vy sami a obrábaný drevený obrobok mali bezpečný postoj. ■ Hrdzavé sfarbenie alebo iné známky chemickej alebo mechanickej zmeny na dieloch môžu spôsobiť predčasné zlyhanie dielov. │ 63 ■ PSVH 56 A1...
19 – 26 mm 27 – 37 mm ≥ 38 mm ♦ Podržte tlačidlá stlačené a posúvajte vŕtaciu šablónu , až bude dosiahnuté želané nastavenie. ♦ Keď je vŕtacia šablóna zaskočená, pustite tlačidlá. │ 65 ■ PSVH 56 A1...
♦ Vyvŕtajte diery, ako je opísané v kapitole „Vŕtanie diery (obr. D)“. ♦ Spojte drevené obrobky, ako je opísané v kapitole „Vytvorenie roho- vých, plošných a spojov v tvare písmena T (obr. E)“. │ 67 ■ PSVH 56 A1...
Nepoužívajte žiadne agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky, pretože tieto môžu poškodiť povrchové časti výrobku. ♦ Na odstránenie prachu z vŕtania z výrobku používajte mäkkú a suchú kefu. ♦ Výrobok navyše vyčistite suchou handrou. │ ■ 68 PSVH 56 A1...
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: Kompozitné materiály. │ 69 ■ PSVH 56 A1...
Tel. 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN 337010_2001 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 70 PSVH 56 A1...
Page 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací Stav informácií: 05 / 2020 · Ident.-No.: PSVH56A1-052020-1 IAN 337010_2001...