Bosch B36CL NG Series Installation And Using Instructions

Bosch B36CL NG Series Installation And Using Instructions

Hide thumbs Also See for B36CL NG Series:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Refrigerator-freezer
Réfrigérateur / congélateur combiné
Refrigerador/congelador
B36CL... NG
en
Installation and Using Instructions ...................................... 2
fr
Notice de montage et d'utilisation .................................... 33
es
Instrucciones de uso y montaje ......................................... 66
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch B36CL NG Series

  • Page 1 Refrigerator-freezer Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador B36CL… NG Installation and Using Instructions ........2 Notice de montage et d’utilisation ........33 Instrucciones de uso y montaje ......... 66...
  • Page 2: Table Of Contents

    en-us enTable of contents e n I n s t a l l a t i o n a n d U s i n g I n s t r u c t i o n s Important safety instructions ... . 3 Home Connect.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions en-us Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructionsI m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s R EAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Children should be supervised to ensure Definitions ■...
  • Page 4: Risk Of Cold Burns

    en-us Important safety instructions Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! The appliance, cord and accessories Never leave portable multi-outlet power ■ ■ should only be repaired or replaced by strips or portable power supplies behind the manufacturer or an authorized the appliance.
  • Page 5: Intended Use

    Intended use en-us 8Intended use 5 Installation and connection U se this appliance I n t e n d e d u s e only for cooling and freezing food, making ice, ■ C ontents of package dispensing drinking water and storing drink I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n bottles.
  • Page 6 en-us Installation and connection Installation dimensions Door opening angle If the installation location limits the door opening angle to less than 118°, buy a 90° door stopper from our customer service. ~ "Customer service" on page 32 ″ 13/16 (1393 mm) ⅝...
  • Page 7 Installation and connection en-us Niche dimensions Aligning the appliance If you install the appliance in a niche, adhere to the CAUTION following dimensions: To avoid damaging the floor, always move the ■ appliance with the height-adjustable feet screwed upwards. The two front height-adjustable feet must ■...
  • Page 8 en-us Installation and connection Loosen the safety screw. Align refrigerator compartment doors Aligning the vertical gap of the doors: CAUTION Do not remove the safety screw. Remove any items contained in the doors. Note: Remove T20 screw and cover cap on the door hinge.
  • Page 9 Installation and connection en-us Push up the adjustable part and turn by 60° until Aligning the horizontal gap between the doors and the desired position is reached. drawer: – The door height can be set at 2 levels, adjusted by 1/16" (1.6 mm) in each case. The higher level is followed by the lower.
  • Page 10 en-us Installation and connection Loosen the upper screw on both sides. Aligning the drawers Do not remove the screws. Note: You can align the drawer vertically: Open the drawer as far as it will go and remove the bottle shelves. Remove the cover cap on both sides.
  • Page 11 Installation and connection en-us Loosen the upper and lower screw on both sides. You can adjust the angle of the drawer: Do not remove the screws. Note: Open the drawer as far as it will go and remove the bottle shelves. Remove the cover cap on both sides.
  • Page 12: Saving Energy

    en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the equipment does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient tempera- tures and therefore consumes less power.
  • Page 13: Before Using For The First Time

    Installation and connection en-us Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Remove the power cord from inside the Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. appliance. Clean the appliance. ~ "Cleaning"...
  • Page 14: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance *Getting to know your appliance A ppliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Refrigerator compartment Ice cube bin with ice scoop )"...
  • Page 15: Operating Controls

    Getting to know your appliance en-us Operating controls 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Refrigerator compartment Û super button ÿ power button Switches super cooling on or off. Switches the appliance on or off. Refrigerator compartment temperature alarm off button display Switches off the alarm.
  • Page 16: Equipment

    en-us Getting to know your appliance Bottle storage compartment controls beverages button red wine button Sets the temperature in the bottle storage Sets the temperature in the bottle storage compartment to 36 °F (2 °C) to store soft compartment to 50 °F (10 °C) to store red drinks.
  • Page 17 Getting to know your appliance en-us You can insert the bin: Pull out the telescopic rails all the way. ■ Place the bin on the telescopic rails and push into ■ the appliance until it engages. Fixed shelf You can remove the shelf: Open the bin, lift the shelf at the front and ■...
  • Page 18 en-us Getting to know your appliance Bottle shelf (front) Frozen food bin (small) You can remove the bottle shelf (front): You can remove the bin: Open the bottle storage compartment drawer as Pull out the bin all the way, lift at the front and ■...
  • Page 19 Getting to know your appliance en-us Frozen food bin (flat) Water filter After installing a new water filter, for hygiene Note: You can take out the frozen food bin (flat): reasons discard the ice cubes produced within the Pull the frozen food bin all the way out. first 24 hours and dispense water for 5 minutes and Pull the frozen food bin (flat) out, lift and remove.
  • Page 20: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance Setting the temperature 1Operating the appliance Recommended temperature S witching the appliance on Refrigerator compartment: 37 °F (3 °C) O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Press ÿ...
  • Page 21: Super Freezing

    Operating the appliance en-us Super freezing Vacation mode With super freezing, the freezer compartment cools If leaving the appliance for a long period, you can down to the coldest temperature setting of the switch it to energy-saving vacation mode. freezer compartment. The appliance automatically sets the following Switch on super freezing, e.g.: temperature:...
  • Page 22: Setting The Light

    en-us Alarm Setting the light MAlarm You can adjust the brightness levels of the interior lighting from 0 to 5: D oor alarm A l a r m Note: If the appliance door is left open for a while, a warning sound is switched on and the alarm off 0 = lighting off button flashes.
  • Page 23: Home Connect

    Cn. ■ sheet, which is available for download at http:// Press the Y/X submenu button repeatedly until www.bosch-home.com together with the submenu display shows SA and the instructions. To do so, enter the E-number of your settings display OF.
  • Page 24: Installing Updates For The Home Connect Software

    en-us Home Connect Connecting the refrigerator to the Reset Home Connect settings Home Connect app If there is a problem when trying to establish a The appliance automatically connects to the app connection, or if you would like to register the with set-up for the first time after a connection to the appliance on a different WLAN home network (Wi-Fi), WLAN home network has been established (Wi-Fi).
  • Page 25: Remote Diagnostics

    Refrigerator compartment en-us This initial registration prepares the N Bottle storage Home Connect functions for use and is only required when you want to use these compartment Home Connect functions for the first time. Please note that the Home Connect functions Note: U se the bottle storage compartment to store can be utilized only in conjunction with the...
  • Page 26: Freezer Compartment

    en-us Freezer compartment Observing drinking water quality Notes To remove bottles more easily, store the bottles ■ All materials used in the water dispenser are on the bottle tray (top) with the necks to the front of the appliance and on the bottle tray (bottom) odorless and tasteless.
  • Page 27: Ice Maker

    Defrosting en-us Notes ;Ice maker Once ready, ice cubes are automatically ■ discharged into the ice cube bin. Ice cube production stops automatically when the ■ maximum filling level of the ice cube bin is The ice maker produces ice cubes. reached.
  • Page 28: Cleaning

    en-us Cleaning Glass plate partition DCleaning Remove the glass plate: Reach into the back of the recess, lift the glass CAUTION plate and push right back. C l e a n i n g AVOID DAMAGING THE APPLIANCE AND THE Reach into the front of the recess, lift the glass EQUIPMENT.
  • Page 29: Odors

    Odors en-us Telescopic rails lOdors Removing telescopic rails Pull out telescopic rail. I f you notice any unpleasant odors: Push lock in the direction of the arrow. O d o r s Switch off the appliance with the ÿ power button. Detach telescopic rail from the rear pin.
  • Page 30: Faults - What To Do

    en-us Faults – what to do? 3 Faults – what to do? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. F a u l t s – w h a t t o d o ? Appliance Appliance overcooling or food too cold.
  • Page 31: Water Dispenser

    Faults – what to do? en-us Water dispenser The water dispenser is not functioning. No water supply Check water connection, make sure the water supply is turned on and contact a certified plumber if necessary. Low water pressure. Appliance needs to be connected in accordance with instructions. ~ "Water connection"...
  • Page 32: Customer Service

    en-us Customer service 4Customer service B efore calling customer service, please check C u s t o m e r s e r v i c e whether you can correct the fault yourself. If you are unable to correct the fault, please contact customer service.
  • Page 33 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes ..34 Alarme .
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes

    fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesC o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s V EUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Restrictions au cercle d’utilisateurs Prévenez les dangers pour les enfants et...
  • Page 35: Risque D'électrocution

    Consignes de sécurité importantes fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Risque d’engelures provoquées par le froid Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables Ne portez jamais des produits surgelés à ■...
  • Page 36: Risque D'asphyxie

    fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’asphyxie Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ Ce produit pourrait contenir un produit pièces constitutives aux enfants.
  • Page 37: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme fr-ca 8Utilisation conforme ATTENTION LE FLUIDE FRIGORIGÈNE ET DES GAZ NOCIFS PEUVENT SE DÉGAGER. U tilisez cet appareil U t i l i s a t i o n c o n f o r m e Uniquement pour refroidir et congeler des Veillez à...
  • Page 38: Installer L'appareil

    fr-ca Installation et branchement Installer l’appareil 29 ″ (736 mm) Lieu d’installation Respectez ces consignes lorsque vous installez votre appareil. ½ ″ AVERTISSEMENT (852 mm) RISQUE D’EXPLOSION ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de 72 ″...
  • Page 39 Installation et branchement fr-ca Interstices minimum : Prévoyez un écart de 1/2 po (12,7 mm) au-dessus de l'appareil. Respectez les distances minimales suivantes : 1 ″ (25 mm) ⅛ ⅛ ″ (3,2 mm) ″ (3,2 mm) Dimensions de niche Si vous installez l'appareil dans une niche, observez Ajuster l’appareil les dimensions suivantes : ATTENTION...
  • Page 40 fr-ca Installation et branchement Desserrez la vis de sécurité. Aligner les portes du compartiment réfrigérateur Ajuster le jeu vertical des portes du compartiment ATTENTION réfrigérateur : Ne retirez pas la vis de sécurité. Videz le contenu de la porte, le cas Remarque : échéant.
  • Page 41 Installation et branchement fr-ca Poussez la pièce de réglage vers le haut et Ajustez le jeu horizontal entre les portes et le tournez-la de 60° jusqu’à ce que la position tiroir : souhaitée soit atteinte. – La hauteur de porte peut être réglée sur 2 niveaux, décalés de 1/16 ˝...
  • Page 42 fr-ca Installation et branchement Desserrez la vis supérieure des deux côtés. Ajuster les tiroirs Ne retirez pas les vis. Remarque : Vous pouvez ajuster le tiroir verticalement : Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez les clayettes à bouteilles. Retirez le capuchon de protection des deux Soulevez le tiroir et retirez la vis inférieure des côtés.
  • Page 43 Installation et branchement fr-ca Desserrez les vis supérieures et inférieures des Vous pouvez ajuster l’inclinaison du tiroir deux côtés. verticalement : Ne retirez pas les vis. Remarque : Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez les clayettes à bouteilles. Retirez le capuchon de protection des deux côtés.
  • Page 44: Économiser De L'énergie

    fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfri- gérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
  • Page 45: Avant La Première Utilisation

    Installation et branchement fr-ca Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Retirez le câble secteur de l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage"...
  • Page 46: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil *Présentation de l’appareil A ppareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Compartiment réfrigérateur Bac à glaçons avec palette à glace )"...
  • Page 47: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil fr-ca Éléments de commande 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Touche Û super compartiment Touche ÿ power réfrigérateur Allume ou éteint l'appareil. Allume ou éteint la super-réfrigération. Touche alarm off Affichage de la température du Éteint l'alarme.
  • Page 48: Équipement

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande du compartiment à bouteilles Touche beverages Touche red wine Règle la température du compartiment à Règle la température du compartiment à bouteilles à 2 °C (36 °F) pour le bouteilles à 10 °C (50 °F) pour le rangement de boissons gazeuses.
  • Page 49 Présentation de l’appareil fr-ca Vous pouvez insérer le bac : Sortez complètement les rails de sortie. ■ Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le ■ dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Clayette fixée Vous pouvez sortir la clayette : Ouvrez le bac, soulevez la clayette à...
  • Page 50 fr-ca Présentation de l’appareil Clayette à bouteilles (devant) Vous pouvez sortir la clayette à bouteilles (devant) : Ouvrez le tiroir du compartiment à bouteilles jusqu’en butée. Sortez la clayette à bouteilles (dessous). Sortez la clayette à bouteilles (devant) par le haut.
  • Page 51 Présentation de l’appareil fr-ca Remplacez le filtre à eau : tous les 6 mois ■ si le bouton change filter clignote ■ Lorsque le débit d’eau est manifestement ralenti ■ Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous Remarque : à notre service client, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
  • Page 52: Utiliser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Régler la température 1Utiliser l'appareil Température recommandée A llumer l’appareil Compartiment réfrigérateur : 3 °C (37 °F) U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Appuyez sur la touche ÿ power. Compartiment à...
  • Page 53: Supercongélation

    Utiliser l'appareil fr-ca Supercongélation Mode Vacances Le supercongélation abaisse la température dans le En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre congélateur à son niveau le plus bas. l’appareil en mode Vacances, économe en énergie. Activez la supercongélation par exemple : L’appareil règle automatiquement la température pour congeler des produits alimentaires à...
  • Page 54: Alarme De Changement De Filtre

    fr-ca Alarme Éteindre l'alarme de porte : Remarque : Fermez la porte ou appuyez sur la ■ 0 = éclairage éteint touche alarm off. L’alarme sonore s’éteint, la touche alarm off ne 1 = clarté minimum clignote plus. 5 = clarté maximum Pour activer ou désactiver l’alarme sonore de porte : Appuyez sur la touche menu.
  • Page 55: Home Connect

    WLAN (Wi-Fi). Observez la fiche Home Connect disponible sous Répétez l’opération ou établissez une connexion ■ http://www.bosch-home.com parmi les notices à manuelle. télécharger. Pour ce faire, saisissez le numéro E de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Page 56: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    fr-ca Home Connect Suivez les instructions de l’application jusqu’à la Contrôler l'intensité du signal fin de l’opération. L’intensité du signal doit être contrôlée s’il n’est pas – Si la connexion est établie avec succès, On possible d’établir de connexion. clignote sur l’affichage Paramètres. L'appareil se connecte automatiquement à...
  • Page 57: Remarque Sur La Protection Des Données

    Compartiment réfrigérateur fr-ca Pendant l’installation, toutes les Remarque : UCompartiment touches sont verrouillées. réfrigérateur Si l’installation s’est déroulée correctement, ■ l’affichage Paramètres indique On. Si l’installation est un échec, ■ L e compartiment réfrigérateur convient pour l’affichage Paramètres indique Er. C o m p a r t i m e n t r é...
  • Page 58: Compartiment À Bouteilles

    fr-ca Compartiment à bouteilles N compartiment à bouteilles R angez différentes bouteilles de boissons à la C o m p a r t i m e n t à b o u t e i l l e s température optimale dans le compartiment à bouteilles.
  • Page 59: Distributeur D'eau

    Compartiment congélateur fr-ca Distribuer de l'eau VDistributeur d’eau ATTENTION Le distributeur d'eau vous permet d'obtenir de l'eau Afin de prévenir les dégâts d'eau sur votre froide. plancher ou dans l'appareil, ne faites jamais couler l'eau en l'absence d'un verre pour la Le distributeur d'eau ne fonctionne que Remarque : prélever.
  • Page 60: Distributeur De Glaçons

    fr-ca Dégivrer l’appareil Remarques ;Distributeur de glaçons Les glaçons préparés descendent ■ automatiquement dans le bac à glaçons. La production de glaçons s'arrête ■ automatiquement lorsque le réservoir de glaçons Le distributeur de glaçons produit des cubes de est plein. glace.
  • Page 61: Nettoyage

    Nettoyage fr-ca Saisissez la plaque en verre par la cavité située à DNettoyage l’avant, soulevez-la et extrayez-la. ATTENTION N e t t o y a g e ÉVITEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL ET SES PIÈCES D'ÉQUIPEMENT. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun ■...
  • Page 62: Odeurs

    fr-ca Odeurs Au bout de 24 heures, vérifiez si les odeurs Rails de sortie persistent. Démontez les rails de sortie Extrayez les rails de sortie. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche. 9Éclairage Détachez le rail de sortie du goujon arrière. Rabattez le rail de sortie sur lui-même au dessus du goujon arrière puis décrantez-le.
  • Page 63: Que Faire En De Problème

    Que faire en cas de problème. fr-ca 3 Que faire en de problème. A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . qu'il vous faut.
  • Page 64: Distributeur D'eau

    fr-ca Que faire en cas de problème. La touche alarm off clignote et une alarme sonore retentit. Appuyez sur la touche alarm off. L’alarme est éteinte. Porte ou tiroir entrouverts. Fermez la porte ou le tiroir. Assurez-vous que la porte ou le tiroir ne sont pas bloqués par des produits alimentaires ou pièce de meuble.
  • Page 65: Distributeur De Glaçons

    Service à la clientèle fr-ca Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. La production de glaçons a été désactivée. Lancez la production de glaçons. ~ "Lancer et arrêter la production de glaçons" à la page 60 Pas d’alimentation en eau Contrôlez le raccordement à...
  • Page 66 es-mx es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Indicaciones de seguridad importantes . . . 67 Alarma ......87 Alarma de la puerta .
  • Page 67: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s ¡ LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Limitación del grupo de usuarios Evite riesgos para los niños y las...
  • Page 68: Riesgo De Descarga Eléctrica

    es-mx Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica Peligro de quemaduras por frío Una incorrecta instalación o reparación Nunca introduzca los alimentos ■ puede implicar serios peligros para el congelados - inmediatamente después usuario.
  • Page 69: Riesgo De Asfixia

    Indicaciones de seguridad importantes es-mx Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de asfixia Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California No dejar el embalaje o sus partes a los ■ Este producto puede contener un químico niños.
  • Page 70: Uso Previsto

    es-mx Uso previsto 8Uso previsto ATENCION SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS. U se este aparato U s o p r e v i s t o solamente para refrigerar y congelar alimentos, No dañe las tuberías del circuito de ■...
  • Page 71: Instalar El Aparato

    Instalación y conexión es-mx Instalar el aparato 29 ″ (736 mm) Lugar de instalación Tenga en cuenta estas indicaciones al instalar su aparato. ½ ″ ADVERTENCIA (852 mm) ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Si el aparato se encuentra en una habitación demasiado pequeña, puede generarse una 72 ″...
  • Page 72 es-mx Instalación y conexión Distancias mínimas Ventilación Dejar una distancia hasta el aparato hacia arriba de No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación y 1/2˝ (12,7 mm). aireación. Mantener las distancias mínimas siguientes: 1 ″ (25 mm) ⅛ ⅛ ″...
  • Page 73 Instalación y conexión es-mx Aflojar el tornillo de seguridad. Nivelar las puertas del compartimento frigorífico Nivelar el resquicio vertical de las puertas: ATENCION No retirar el tornillo de seguridad. En caso de que sea necesario, retirar el Nota: contenido de las puertas. Retirar el tornillo T20 y la tapa protectora de la bisagra.
  • Page 74 es-mx Instalación y conexión Presionar hacia arriba la pieza de ajuste y girarla Alinear el resquicio horizontal entre las puertas y unos 60° hasta alcanzar la posición deseada. los cajones: – La altura de la puerta se puede ajustar en 2 niveles de 1/16˝...
  • Page 75 Instalación y conexión es-mx Aflojar los tornillos superiores en ambos lados. Alinear los cajones No retirar los tornillos. Nota: Puede colocar los cajones en posición vertical: Abrir el cajón hasta el tope y retirar las baldas portabotellas. Retirar la tapa protectora en ambos lados. Levantar el cajón y retirar los tornillos inferiores en ambos lados.
  • Page 76 es-mx Instalación y conexión Aflojar los tornillos superiores e inferiores en Puede alinear la inclinación de los cajones: ambos lados. No retirar los tornillos. Nota: Abrir el cajón hasta el tope y retirar las baldas portabotellas. Retirar la tapa protectora en ambos lados. Mover el cajón hacia la izquierda o hacia la derecha por el tornillo inferior hasta la posición deseada y apretar el tornillo.
  • Page 77: Ahorrar Energía

    Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
  • Page 78: Antes Del Primer Uso

    es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Conexión a la red eléctrica Retirar el material informativo y eliminar las cintas ATENCION adhesivas, así como las láminas protectoras. Sacar el cable de conexión del aparato. No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos.
  • Page 79: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es-mx *Familiarizándose con el aparato A parato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o Compartimento refrigerador Iluminación interior Compartimento de almacenamiento de Filtro de agua...
  • Page 80: Controles

    es-mx Familiarizándose con el aparato Controles 0 8 @ ` h )" )* )2 ): Tecla Û super del compartimento Tecla ÿ power refrigerador Conecta o desconecta el aparato. Enciende o apaga la función de superfrío. Tecla alarm off Indicación de la temperatura del Desactiva la alarma.
  • Page 81: Equipamiento

    Familiarizándose con el aparato es-mx Elementos de mando del compartimento de almacenamiento de botellas Tecla beverages Tecla red wine Ajusta la temperatura en el compartimento Ajusta la temperatura en el compartimento de almacenamiento de botellas a 36 °F de almacenamiento de botellas a 50 °F (2 °C) para almacenar refrescos.
  • Page 82 es-mx Familiarizándose con el aparato Para colocar el recipiente: Extraiga completamente los carriles telescópicos. ■ Coloque el recipiente en los carriles telescópicos ■ y empújelo en el aparato hasta que encastre. Bandeja fija Puede extraer la bandeja completamente: Abrir el contenedor, levantar la bandeja por la ■...
  • Page 83 Familiarizándose con el aparato es-mx Balda portabotellas (delantera) Puede extraer la balda portabotellas (delantera) completamente: Abrir hasta el tope el cajón del compartimento de almacenamiento de botellas. Extraer la balda portabotellas (inferior). Extraer hacia arriba la balda portabotellas (delantera). Para colocar el recipiente: Extraiga completamente los carriles telescópicos.
  • Page 84 es-mx Familiarizándose con el aparato Reemplace el filtro de agua: cada 6 meses ■ cuando la tecla change filter se ilumine ■ cuando el flujo de agua se ha reducido ■ visiblemente Puede obtener un nuevo filtro de agua en a Nota: través de nuestro servicio de atención al cliente, de su distribuidor o en nuestra página web.
  • Page 85: Manejo Del Electrodoméstico

    Manejo del electrodoméstico es-mx Ajustar la temperatura 1Manejo del electrodoméstico Temperatura recomendada Compartimento refrigerador: 37 °F (3 °C) E ncender el aparato Compartimento de 46 °F (8 °C) M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o almacenamiento de botellas: Pulsar la tecla ÿ...
  • Page 86: Supercongelación

    es-mx Manejo del electrodoméstico Supercongelación Modo vacaciones Durante la supercongelación el congelador enfría el En caso de ausentarse del hogar durante un período compartimento a la temperatura ajustada más baja. prolongado, puede conmutar el modo de funcionamiento de su aparato a la modalidad de Activar la función de supercongelación, p.
  • Page 87: Alarma De Cambio De Filtro

    Alarma es-mx 0 = iluminación apagada Apagar la alarma de la puerta: Nota: Cerrar la puerta o pulsar la tecla alarm off. ■ 1 = brillo mínimo La alarma acústica se desactiva, la tecla alarm off ya no parpadea. 5 = brillo máximo Puede activar y desactivar la alarma acústica de la Pulsar la tecla menu.
  • Page 88: Home Connect

    ■ Connect que está disponible para su descarga Repetir el proceso o realizar la conexión manual. en http://www.bosch-home.com en la sección de las instrucciones. Para ello, introduzca en el Conexión manual a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) cuadro de búsqueda el número de producto (E- Nr.) de su aparato.
  • Page 89: Instalar La Actualización De Software De Home Connect

    Home Connect es-mx Seguir las instrucciones de la aplicación hasta Comprobar la intensidad de la señal que el proceso haya finalizado. Debe comprobar la intensidad de la señal cuando – Al conectarse con éxito, parpadeará On en el no funcione el establecimiento de la conexión. indicador de ajustes.
  • Page 90: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    es-mx Compartimento refrigerador Una vez finalizada correctamente la instalación, ■ UCompartimento el indicador de ajustes muestra On. Si la instalación no ha finalizado correctamente, refrigerador ■ el indicador de ajustes muestra Er. Volver a iniciar la actualización posteriormente. Si la instalación no se ha podido completar E l compartimento refrigerador es el lugar ideal para C o m p a r t i m e n t o r e f r i g e r a d o r después de muchos intentos, notificar al Servicio...
  • Page 91: Compartimento De Almacenamiento De

    Compartimento de almacenamiento de botellas es-mx N compartimento de almacenamiento de botellas A lmacene diferentes tipos de botellas a una C o m p a r t i m e n t o d e a l m a c e n a m i e n t o d e b o t e l l a s temperatura óptima en el compartimento de almacenamiento de botellas.
  • Page 92: Dispensador De Agua

    es-mx Congelador Dispensar agua VDispensador de agua ATENCION Con el dispensador de agua puede dispensar agua Para evitar daños por agua en el suelo o en el fría. aparato, no dispense nunca agua sin que haya un vaso debajo. El dispensador de agua solo funciona cuando Nota: el aparato está...
  • Page 93: Máquina De Hielo

    Descongelación es-mx Notas ;Máquina de hielo Los cubitos de hielo listos se depositan ■ automáticamente en el depósito. La producción de cubitos de hielo se detiene ■ automáticamente cuando se ha alcanzado el La maáquina de hielo produce cubitos de hielo. nivel de llenado máximo del depósito de cubitos La máquina de hielo solo funciona cuando el Nota:...
  • Page 94: Limpiar

    es-mx Limpiar DLimpiar ATENCION L i m p i a r EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMIENTO. No utilizar detergentes y disolventes que ■ contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. ■ En las superficies metálicas podría producirse corrosión.
  • Page 95: Olores

    Olores es-mx Carriles telescópicos 9Iluminación Desmontar los carriles telescópicos Extraer el carril telescópico. S u aparato está equipado con una iluminación LED Desplazar el bloqueo en la dirección que marca I l u m i n a c i ó n exenta de mantenimiento.
  • Page 96: Qué Hacer En Caso De Avería

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? 3 ¿Qué hacer en caso de avería? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? Aparato El aparato se ha sobreenfriado o los alimentos están demasiado fríos.
  • Page 97: Dispensador De Agua

    ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx La tecla alarm off parpadea y suena una señal acústica de aviso. Pulsar la tecla alarm off. La alarma está desactivada. La puerta o el cajón no están correctamente cerrados. Cerrar la puerta o el cajón. Compruebe que no hayan alimentos o accesorios que obstruyen la puerta o el cajón.
  • Page 98: Máquina De Hielo

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se ha apagado la producción de cubitos de hielo. Encender la producción de cubitos de hielo. ~ "Encender o apagar la producción de cubitos de hielo" en la página 93 No hay alimentación de agua Compruebe la conexión de agua, asegúrese de que la alimentación de...
  • Page 99: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de Atención al Cliente es-mx Autoprueba del aparato 4Servicio de Atención al Su aparato dispone de un programa automático de Cliente autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente puede solucionar. A ntes de llamar al Servicio de Atención al Cliente Pulsar la tecla ÿ...
  • Page 100 *9001562620* 9001562620 (0007) en-us, fr-ca, es-mx...

Table of Contents