Samsung RS6 N Series User Manual
Samsung RS6 N Series User Manual

Samsung RS6 N Series User Manual

Free standing appliance
Hide thumbs Also See for RS6 N Series:
Table of Contents
  • Srpski

    • Table of Contents
    • Bezbednosne Informacije

      • Važni Bezbednosni Simboli I Predostrožnosti
      • Znakovi Ozbiljnog Upozorenja Za Transport I Mesto
      • Kritilčna Upozorenja Za Ugradnju
      • Mjere Predostrožnosti Za Ugradnju
      • Stroga Upozorenja Za Korisnike
      • Mjere Predostrožnosti Za Upotrebu
      • Mere Predostrožnosti Prilikom ČIšćenja
      • Kritilčna Upozorenja Za Odlaganje
      • Dodatni Saveti Za Pravilnu Upotrebu
      • Saveti Za Uštedu Energije
      • Ovaj Uređaj Je Predviđen Za Upotrebu U Domaćinstvu I Za Slične Primene Kao Što Su
      • Uputstva Za Odlaganje Električne I Elektronske Opreme
    • Instalacija

      • Kratak Pregled Frižidera
      • Postupna Instalacija
      • Uklanjanje Vrata Za Ulaz
    • Radnje

      • Funkcijski Panel
      • Smartthings (Aplikacija Je Dostupna Samo Sa Opcionim Adapterom)
      • Panel Dozatora (Samo Odabrani Modeli)
      • Specijalne Funkcije
    • Održavanje

      • Rukovanje I Nega
      • ČIšćenje
      • Zamena
    • Rešavanje Problema

      • Opšte
      • Čuje Li Se Neobična Buka Iz Frižidera
      • Srpski 69
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Informacije

      • Važni Sigurnosni Simboli I Mjere Opreza
      • Znakovi Ozbiljnog Upozorenja O Prijevozu I Mjestu Postavljanja
      • Ključna Upozorenja Za Instaliranje
      • Oprez Pri Instaliranju
      • Ključna Upozorenja Za Uporabu
      • Oprez Pri Uporabi
      • Oprez Pri ČIšćenju
      • Ključna Upozorenja Za Odlaganje
      • Dodatni Savjeti Za Pravilnu Upotrebu
      • Savjeti Za Štednju Energije
      • Ovaj Je Uređaj Namijenjen Upotrebi U Kućanstvu I Za Slične Primjene Kao Što Su
      • Upute Za WEEE (Otpadna Električna I Elektronička Oprema)
    • Postavljanje

      • Brzi Pregled Hladnjaka
      • Koraci Za Postavljanje
      • Skidanje Vrata Radi Transporta
    • Operacije

      • Ploča Sa Značajkama
      • Smartthings (Dostupno Samo Uz Dodatni Adapter)
      • Ploča Dozatora (Samo Određeni Modeli)
      • Posebne Značajke
    • Održavanje

      • Rukovanje I Briga
      • ČIšćenje
      • Zamjena
    • Rješavanje Problema

      • Općenito
      • Čujete Li Čudne Zvukove Iz Hladnjaka
      • Smartthings
  • Shqip

    • Informacione Sigurie

      • Masat Paraprake Dhe Simbolet E Rëndësishme Të Sigurisë
      • Shenja Të Rënda Paralajmërimi Për Transportin Dhe Vendin
      • Paralajmërime Shumë Të Rëndësishme Për Montimin
      • Kujdesi Gjatë Montimit
      • Paralajmërime Shumë Të Rëndësishme Për Përdorimin
      • Kujdes Gjatë Përdorimit
      • Paralajmërime Shumë Të Rëndësishme Për Hedhjen
      • Këshilla Të Tjera Për Përdorimin E Duhur
      • Këshilla Për Kursimin E Energjisë
      • Kjo Pajisje Është Synuar Për T'u Përdorur Në Përdorime Shtëpie Dhe Përdorime Të Ngjashme si
      • Udhëzimet Për Pajisjet E Përdorura Elektrike Dhe Elektronike
    • Instalimi

      • Frigoriferi Në Një Vështrim
      • Montimi Hap Pas Hapi
      • Heqja E Derës Për Hyrje
    • Përdorimet

      • Paneli I Funksioneve
  • Mакедонски

    • Безбедносни Информации

      • Важни Симболи За Безбедност И Мерки На Претпазливост
      • Сериозни Предупредувачки Симболи За Транспорт И Локација
      • Критични Знаци На Предупредување При Инсталација
      • Опомени При Инсталација
      • Критични Знаци На Предупредување При Употреба
      • Опомени При Употреба
      • Опомени При Чистење
      • Важни Предупредувачки Симболи При Отстранување Во Отпад
      • Дополнителни Совети За Правилна Употреба
      • Совети За Штедење Енергија
      • Овој Уред Е Наменет За Употреба Во Домаќинствата И За Слични Намени Како На Пример
      • Упатства За Weee
    • Инсталирање

      • Фрижидерот На Дланка
      • Отстранување На Вратата Заради Влез
    • Операции

      • Панел Со Функции
      • Smartthings (Достапно Само Со Изборниот Адаптер)
      • Панел На Диспензерот (Само Кај Одредени Модели)
      • Специјални Функции
  • Slovenščina

    • Varnostne Informacije

      • Pomembni Varnostni Simboli in Varnostni Ukrepi
      • Pomembni Varnostni Znaki Za Prevoz in Mesto Namestitve
      • Pomembna Opozorila Za Montažo
      • Opozorila ob Namestitvi
      • Pomembna Opozorila O Uporabi
      • Svarila Za Uporabnika
      • Opozorila Za ČIščenje
      • Pomembna Opozorila O Odlaganju
      • Dodatni Nasveti Za Pravilno Uporabo
      • Nasveti Za Varčevanje Z Energijo
      • Ta Naprava Je Namenjena Za Uporabo V Gospodinjstvih in Za Podobne Namene, Kot so
      • Navodila O WEEE - Direktiva O Odpadni Električni in Elektronski Opremi
    • Namestitev

      • Hladilnik Na Prvi Pogled
      • Odstranjevanje Vrat Za Lažje Prenašanje
    • Operacije

      • Plošča S Funkcijami
      • Smartthings (Na Voljo Samo Z Izbirnim Adapterjem)
      • Plošča Vodomata (Samo Določeni Modeli)
      • Posebne Funkcije
    • Vzdrževanje

      • ČIščenje in Nega
      • ČIščenje
      • Nadomestna
    • Odpravljanje Težav

      • Splošno
      • Ali Iz Hladilnika Prihajajo Neobičajni Zvoki
      • Smartthings
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 146

Quick Links

Frižider
Korisnički priručnik
RS6*N**
SEAD
Samostojeći aparat
Untitled-33 1
2018-04-06
5:33:25
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung RS6 N Series

  • Page 1 Frižider Korisnički priručnik RS6*N** SEAD Samostojeći aparat Untitled-33 1 2018-04-06 5:33:25...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sadržaj Bezbednosne informacije Važni bezbednosni simboli i predostrožnosti: Znakovi ozbiljnog upozorenja za transport i mesto Kritilčna upozorenja za ugradnju Mjere predostrožnosti za ugradnju Stroga upozorenja za korisnike Mjere predostrožnosti za upotrebu Mere predostrožnosti prilikom čišćenja Kritilčna upozorenja za odlaganje Dodatni saveti za pravilnu upotrebu Saveti za uštedu energije Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene kao što su Uputstva za odlaganje električne i elektronske opreme...
  • Page 3: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije • Pre upotrebe novog Samsung frižidera, molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo kako bi sigurno i efikasno koristili karakteristike i funkcije koje nudi vaš novi aparat. • Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva decu) sa umanjenim fizičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima, niti osoba...
  • Page 4 Bezbednosne informacije • Da bi se izbeglo stvaranje zapaljive smese gasa i vazduha ukoliko dođe do curenja u rashladnom kolu, veličina prostorije u kojoj se nalazi aparat zavisi i od korišćene količine sredstva za hlađenje. • Nikada nemojte pokrenuti aparat koji pokazuje bilo kakve znake oštećenja. Ako ste u nedoumici, konsultujte svog prodavca.
  • Page 5: Važni Bezbednosni Simboli I Predostrožnosti

    Važni bezbednosni simboli i predostrožnosti: Pratite bezbednosna uputstva iz ovog priručnika. U ovom priručniku se koriste sledeći bezbednosni simboli. UPOZORENJE Opasnosti ili nebezbedni postupci koji mogu dovesti do teške povrede, materijalne štete ili smrti. OPREZ Opasnosti ili nebezbedni postupci koji mogu dovesti do teške povrede i/ili materijalne štete.
  • Page 6: Znakovi Ozbiljnog Upozorenja Za Transport I Mesto

    Bezbednosne informacije Znakovi ozbiljnog upozorenja za transport i mesto UPOZORENJE • Prilikom transporta i ugradnje uređaja, treba voditi računa o tome da se proveri da nije oštećen neki deo rashladnog kola. - Curenje sredstva za hlađenje iz cevovoda može da se zapali ili da izazove povredu oka.
  • Page 7: Kritilčna Upozorenja Za Ugradnju

    Kritilčna upozorenja za ugradnju UPOZORENJE • Nemojte ugraditi frižider na vlažnom mestu ili na mestu gde može doći u kontakt sa vodom. - Pokvarena izolacija električnih delova može izazvati strujni udar ili požar. • Nemojte postaviti frižider na direktnu sunčevu svetlost i nemojte ga izložiti toploti šporeta, sobnih grejalica ili drugih aparata.
  • Page 8 (kapi kiše). - Pokvarena izolacija električnih delova može izazvati strujni udar ili požar. • Ako ima prašine ili vode u frižideru, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. - U suprotnom, postoji opasnost od požara.
  • Page 9 • Nemojte stajati na vrhu uređaja ili stavljati predmete (kao što su veš, upaljene sveće, upaljene cigarete, posuđe, hemijska sredstva, metalni predmeti, itd.) na ovaj uređaj. - To može dovesti do strujnog udara, požara, problema sa proizvodom ili povrede. • Pre prvog uključenja proizvoda, morate ukloniti svu zaštitnu plastičnu oblogu. •...
  • Page 10: Mjere Predostrožnosti Za Ugradnju

    Bezbednosne informacije • Nemojte postavljati više prenosnih utičnica ili prenosnih uređaja za napajanje sa zadnje strane uređaja. Mjere predostrožnosti za ugradnju OPREZ • Obezbedite zadovoljavajući prostor oko frižidera i postavite ga na ravnu površinu. - Ako vaš frižider nije nivelisan, efikasnost hlađenja i trajanje mogu biti umanjeni.
  • Page 11: Stroga Upozorenja Za Korisnike

    Stroga upozorenja za korisnike UPOZORENJE • Nemojte gurati utikač mokrim rukama u utičnicu. - Može doći do strujnog udara. • Nemojte čuvati predmete na gornjoj strani aparata. - Kada otvorite ili zatvorite vrata, predmeti mogu pasti i izazvati povrede i/ ili materijalnu štetu.
  • Page 12 • Ako mirišete lek ili dim izvucite odmah utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Ako u frižideru ima prašine ili vode, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. - U suprotnom, postoji opasnost od požara.
  • Page 13 • Nemojte koristiti niti stavljati blizu ili u frižider bilo kakve supstance osetljive na temperaturu, kao što su zapaljivi sprejevi, zapaljivi predmeti, suvi led, lekovi ili hemikalije. • Nemojte koristiti fen za kosu za sušenje u unutrašnjosti frižidera. Nemojte staviti u frižider zapaljenu sveću za uklanjanje loših mirisa. - To može dovesti do strujnog udara ili požara.
  • Page 14 • Izvucite utikač iz utičnice pre zamene unutrašnjih lampi frižidera. - U suprotnom, postoji opasnost od strujnog udara. • Ako imate problema pri zameni lampe koja nije LED, obratite se Samsung servisnom centru. • Ako je proizvod opremljen LED lampama, nemojte sami rastavljati poklopce lampe i LED lampe.
  • Page 15: Mjere Predostrožnosti Za Upotrebu

    Mjere predostrožnosti za upotrebu OPREZ • Nemojte ponovo zamrzavati smrznutu hranu koja je potpuno otopljena. Nemojte stavljati gazirana pića u odeljak zamrzivača. Nemojte stavljati staklene boce ili posude u zamrzivač. - Prilikom zamrzavanja sadržaja staklo može da se slomi i izazove povredu. •...
  • Page 16 - Bilo koje promene ili modifikacije koje obavlja neko drugi na ovom izrađenom aparatu, nisu pokrivene Samsung garantnim servisom, niti je Samsung odgovoran za bezbednosna pitanja koje nastaju usled modifikacija nekoga drugog. • Nemojte blokirati otvore za vazduh unutar frižidera.
  • Page 17 • Kada se frižider nakvasi vodom, izvucite kabl i obratite se Samsung Electronics servisnom centru. • Nemojte udarati ili primeniti preteranu silu na bilo koju staklenu površinu.
  • Page 18: Mere Predostrožnosti Prilikom Čišćenja

    Bezbednosne informacije Mere predostrožnosti prilikom čišćenja OPREZ • Ne prskajte vodu direktno na unutarnje ili vanjske delove frižidera. - Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. • Nemojte koristiti fen za kosu za sušenje u unutrašnjosti frižidera. • Nemojte staviti u frižider zapaljenu sveću za uklanjanje loših mirisa. - To može dovesti do strujnog udara ili požara.
  • Page 19: Kritilčna Upozorenja Za Odlaganje

    • Na spoljnim površinama (vratima i odeljcima), plastičnim delovima, vratima i unutrašnjim žlebovima i zaptivnim gumama nemojte da koristite abrazivna ili jaka sredstva za čišćenje, kao što su sprejevi za prozore, sredstva za ribanje, zapaljive tečnosti, sona kiselina, voskovi za čišćenje, koncentrisani deterdženti, izbeljivači ili sredstva za čišćenje koja sadrže naftne derivate.
  • Page 20: Dodatni Saveti Za Pravilnu Upotrebu

    Bezbednosne informacije • Čuvajte svu ambalažu van domašaja dece, pošto ambalaža može da bude opasna za decu. - Ako dete stavi kesu preko glave, moglo bi se ugušiti. Dodatni saveti za pravilnu upotrebu • U slučaju kvara na snabdevanju struje, pozovite lokalnu kancelariju svoje elektroprivrede i pitajte koliko će dugo to trajati.
  • Page 21: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije • Postavite aparat u hladnu, suvu prostoriju sa adekvatnom ventilacijom. Vodite računa da ne bude izložen direktnoj sunčevoj svetlosti i nikada ga nemojte staviti blizu direktnog izvora toplote (radijatora, na primer). • Za energetsku efikasnost se preporučuje da ne treba blokirati ventilacione otvore ili rešetke.
  • Page 22: Uputstva Za Odlaganje Električne I Elektronske Opreme

    Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/...
  • Page 23: Instalacija

    Instalacija Pažljivo sledite ova uputstva pre upotrebe kako bi obezbedili pravilnu instalaciju ovog frižidera i kako bi sprečili nezgode. UPOZORENJE • Koristite ovaj frižider samo za predviđenu namenu, kao što je opisano u ovom priručniku. • Servisiranje mora obaviti kvalifikovani tehničar. •...
  • Page 24 Instalacija Modeli sa dozatorom 01 Police zamrzivača 02 Višenamenska posuda u 03 Fioka za suvu hranu i meso zamrzivaču 04 Posuda u frižideru 05 Police frižidera 06 Fioka za povrće 07 Višenamenska fioka 08 Posuda ledomata ** 09 Rezervoar za vodu * 10 Polica za vino * 11 Posuda za mlečne proizvode 12 Donja posuda u zamrzivaču *...
  • Page 25 NAPOMENA • Dizajn posude za jaja može da se razlikuje u zavisnosti od modela. • Model RS66*, RS6K*: Donja posuda u zamrzivaču i donja posuda u frižideru nisu uključene. • Model RS67*, RS6J*: Donja posuda u frižideru nije uključena. OPREZ Kod normalnih modela nemojte da menjate položaj polica zamrzivača.
  • Page 26: Postupna Instalacija

    Instalacija Postupna instalacija KORAK 1 Izbor mesta Uslovi za mesto: • Čvrsta, ravna površina bez tepiha ili podnih pokrivki koji mogu ometati ventilaciju • Dalje od direktnog sunca • Dovoljno prostora za otvaranje i zatvaranje vrata • Dalje od izvora toplote •...
  • Page 27 Prazan prostor Informacije o prostoru potrebnom za instalaciju potražite na slikama i u tabeli u nastavku. Dubina „A“ Ručka sa udubljenjem Dubina „A“ Ručka sa šipkom Širina „B“ 1747 Visina „C“ Ukupna visina „D“ 1780 (jedinica: mm) 01 50 mm 02 165°...
  • Page 28 OPREZ • Postoje dve vrste adaptera Smart Home: jedan se koristi za pametne televizore kompanije Samsung, a drugi za kućne aparate kompanije Samsung. • Potrebno je da kupite adapter Samsung Smart Home (HD39N1230GW) koji je predviđen za kućne aparate.
  • Page 29 4. Prvo stavite gornji deo poklopca adaptera, pa zatvorite da biste ga zaključali kao što je prikazano. NAPOMENA Označeni deo je poklopac opcionalnog adaptera, a ne pukotina ili greška. KORAK 3 Fiksator (samo odabrani modeli) 1. Otvorite vrata i pronađite isporučeni fiksator. 2.
  • Page 30 Instalacija KORAK 4 Podovi • Površina za instalaciju mora podržati potpuno napunjen frižider. • Kako biste zaštitili pod, stavite veliko parče kartona ispod svake noge frižidera. • Jednom kada ste postavili frižider na mesto, nemojte ga pomerati osim ako je neophodno zbog zaštite poda.
  • Page 31 KORAK 5 Podešavanje stopa za nivelaciju OPREZ • Frižider mora biti nivelisan na ravnom, čvrstom podu. Ako ne postupite tako, to može izazvati oštećenje frižidera ili fizičku povredu. • Nivelisanje se mora izvesti sa praznim frižiderom. Vodite računa da namirnice ne ostanu u frižideru. •...
  • Page 32 Instalacija KORAK 6 Podešavanje visine vrata i razmaka između vrata i frižidera Podešavanje visine vrata Visina vrata može da se podesi pomoću zatezne matice i matice za podešavanje visine na prednjem donjem delu svakih vrata. 1. Otvorite vrata koja treba da se podese i pronađite dve matice (A) i (B) na prednjem donjem delu vrata.
  • Page 33 Garancija za vaš frižider ne pokriva instalaciju creva za vodu. Instalacija creva za vodu mora biti izvedena o vašem trošku osim ako nadoknada za instalaciju nije uključena u cenu prodavca. • Samsung ne prihvata nikakvu odgovornost za instalaciju creva za vodu. Ako dođe do curenja vode, kontaktirajte instalatera dovoda vode. •...
  • Page 34 • Samsung ne prihvata nikakvu odgovornost za instalaciju creva za vodu. Ako dođe do curenja vode, kontaktirajte instalatera dovoda vode. Da biste povezali cev za hladnu vodu sa crevom za filtriranje vode OPREZ •...
  • Page 35 Da biste popravili crevo za vodu OPREZ Crevo za vodu mora da popravi kvalifikovan tehničar. Ako dođe do curenja vode, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung ili pozovite instalatera creva za vodu. Srpski 35 Untitled-33 35 2018-04-06...
  • Page 36 Da biste dobili više informacija ili obavili servisiranje, kontaktirajte ovlašćenog stručnjaka za vodovodne instalacije. Naručivanje novog filtera Da biste kupili novi filter za vodu (tip dela: HAFEX/EXP), obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Montiranje filtera za vodu 1. Postavite hvataljke za fiksiranje (x2) na odgovarajuća mesta, na primer ispod sudopere.
  • Page 37 Samsung. • Neodobreni filteri mogu propuštati vodu ili oštetiti frižider, izazivajući električni udar. Kompanija Samsung nije odgovorna za oštećenje koje se može javiti zbog korišćenja filtera za vodu drugog proizvođača. • Indikator za filter sija crvenom bojom kao podsetnik da je vreme da se zameni filter za vodu.
  • Page 38 Instalacija NAPOMENA • Zbog novog filtera, voda može na kratko prskati iz dozatora. Razlog je vazduh koji je dospeo u crevo za vodu. • Prilikom zamene može se desiti da iz frižidera kaplje voda na pod. Ako se to desi, obrišite vodu suvim krpama.
  • Page 39 KORAK 9 Postavljanje ručki (samo odabrani modeli) 1. Postavite potpore za ručke na nosače. 2. Čvrsto pritisnite ručke na potpore. Proverite i postarajte se da su ručke čvrsto postavljene. NAPOMENA Uverite se da između potpora i vrata nema zazora. Srpski 39 Untitled-33 39 2018-04-06 5:33:32...
  • Page 40 Instalacija KORAK 10 Početne postavke Po završetku sledećih koraka, frižider bi trebalo da bude u potpunosti funkcionalan. 1. Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu da biste uključili frižider. 2. Otvorite vrata i proverite da li se uključuje unutrašnja lampica. 3.
  • Page 41: Uklanjanje Vrata Za Ulaz

    Uklanjanje vrata za ulaz Ako frižider ne može da prođe kroz ulaz zbog njegove veličine, sledite ova uputstva: Potrebne alatke (nisu obezbeđene) Ove alatke se koriste za uklanjanje vrata. Krstasti odvijač Odvijač sa ravnom Usadni ključ (10 mm) Inbus ključ (5 mm) glavom Isključivanje creva za vodu 1.
  • Page 42 Instalacija Skidanje vrata OPREZ Vrata mogu spasti ili se srušiti i oštetiti tokom bilo kog od tih koraka. Da biste sprečili moguću nezgodu, postupajte izuzetno oprezno prilikom obavljanja tih koraka. 1. Pomoću krstastog odvijača skinite zavrtnje na poklopcima za šarke (A) na vrhu oboje vrata. 2.
  • Page 43 5. Povucite sponu da biste je izvadili. 6. Otvorite vrata za 90 stepeni. Skinite šarke pridržavajući vrata. OPREZ Ako šarku skinete bez pridržavanja vrata, vrata mogu pasti i naneti povrede osobama u blizini. Ponovo povežite creva za vodu Kada frižider prenesete kroz ulaz, ponovo povežite creva za vodu. OPREZ •...
  • Page 44 Instalacija Ponovo postavite vrata OPREZ • Ponovo postavite vrata, proverite da li su svi električni konektori ispravno priključeni. • Vrata zamrzivača moraju biti vraćena pre vrata frižidera. 1. Držite vrata zamrzivača i zakačite na šarku na dnu frižidera. 2. Smestite šarku na mesto, a zatim je gurnite u otvor na vratima.
  • Page 45 4. Pritisnite je na prikazan način. 5. Povežite električni pojas. 6. Najpre, stavite poklopce za šarke na prednjim stranama, a zatim pričvrstite zavrtnje. Koristite krstasti odvijač. Srpski 45 Untitled-33 45 2018-04-06 5:33:34...
  • Page 46: Radnje

    Radnje Funkcijski panel Tip 1 Tip 2 Tip 3 01 Freezer (Zamrzivač) / 02 Fridge (Frižider) / Power Freeze (Brzo zamrzavanje) Power Cool (Brzo hlađenje) 03 Ice Maker (Ledomat) * 04 Filter Reset (Resetovanje filtera) * 05 Door Alarm (Alarm za vrata) / 06 Povezivanje na mrežu Vacation (Odmor) * Samo odabrani modeli...
  • Page 47 01 Zamrzivač / Brzo zamrzavanje (3 sek.) Pomoću dugmeta Freezer (Zamrzivač) možete da podesite temperaturu zamrzivača, Freezer odnosno da aktivirate funkciju Brzo zamrzavanje. Temperatura se može podesiti u (Zamrzivač) opsegu od -15 °C do -23 °C. Brzo zamrzavanje ubrzava proces zamrzavanja pri maksimalnoj brzini ventilatora. Zamrzivač...
  • Page 48 Radnje 03 Ledomat Pritisnite dugme Ice Maker (Ledomat) i zadržite ga 3 sekunde da biste uključili, odnosno isključili ledomat. Ledomat poseduje 2 indikatora (ON/OFF) (UKLJUČENO/ISKLJUČENO) koji ukazuju na radni status. • Kada ledomat radi, uključuje se indikator ON (UKLJUČENO). • Kada ledomat ne radi, uključuje se indikator OFF (ISKLJUČENO).
  • Page 49 04 Resetovanje filtera (3 sek.) Nakon približno 6 meseci (oko 300 galona) korišćenja originalnog filtera za vodu, indikator filtera će početi da svetli crveno, što je znak da filter treba da se zameni. Kada se to desi, zamenite filter, pa pritisnite i zadržite 3 sekunde dugme Filter Filter Reset Reset (Resetovanje filtera).
  • Page 50 • Ako je vaš dobavljač Internet usluga registrovao MAC adresu vašeg računara ili modema radi identifikacije, Samsung pametni frižider možda neće moći da se poveže na Internet. Ako dođe do toga, obratite se dobavljaču Internet usluga za tehničku pomoć. •...
  • Page 51: Smartthings (Aplikacija Je Dostupna Samo Sa Opcionim Adapterom)

    NAPOMENA • Aplikacija SmartThings je namenjena za operativni sistem Android 6.0 (Marshmallow) ili noviji, iOS 10.0 ili noviji, odnosno iPhone 6 ili noviji, a prilagođena je za Samsung pametne telefone (serije Galaxy S i Galaxy Note). • U cilju poboljšanja performansi, aplikacija SmartThings podleže izmenama bez obaveštenja, odnosno za nju može da bude ukinuta podrška u skladu sa smernicama proizvođača.
  • Page 52 Radnje Kategorija Stavka Opis Temperatura frižidera Prikaz trenutne izabrane temperature frižidera. Temperatura zamrzivača Prikaz trenutne izabrane temperature zamrzivača. Nadzor Dijagnoza Otkrivanje problema u radu frižidera. Praćenje potrošnje Proverava ukupnu potrošnje električne energije za električne energije poslednjih 180 dana. Možete da uključite ili isključite funkciju pravljenja leda i proverite trenutne postavke te funkcije.
  • Page 53: Panel Dozatora (Samo Odabrani Modeli)

    Panel dozatora (samo odabrani modeli) 01 Water (Voda) / Lock (Zaključavanje) 02 Cubed Ice (Kockice leda) 03 Crushed Ice (Mrvljeni led) 01 Voda / Zaključavanje (3 sek.) Da biste ispustili rashlađenu vodu, pritisnite dugme Water (Voda). Water (Voda) Odgovarajući indikator će se uključiti. Ako ne želite da koristite dugmad na panelu dozatora i ručicu dozatora, pritisnite i držite duže od 3 sekunde dugme Water (Voda).
  • Page 54: Specijalne Funkcije

    Radnje Specijalne funkcije Frižider poseduje uređaje orijentisane ka kupcu od kojih možete izvući korist. Dozator za vodu / ledomat (samo odabrani modeli) Pomoću dozatora možete da ispuštate vodu sa ili bez leda. Dozator za vodu nudi 3 opcije: rashlađena voda, kockice leda i mrvljeni led. Da biste sipali rashlađenu vodu, pritisnite dugme Water (Voda) na panelu dozatora.
  • Page 55 NAPOMENA • Ako potrošite sav led odjednom, morate da sačekate 8 sati da biste mogli da sipate prvih 4 do 6 kockica. Time obezbeđujete da se posuda za led pravilno napuni ledom. • Kockice za led koje se brzo formiraju mogu da budu bele boje, što je normalno. Punjenje rezervoara za vodu (samo odabrani modeli) Pre prve upotrebe, očistite unutrašnjost posude za vodu i dobro je osušite.
  • Page 56 NAPOMENA Ako se ovaj problem i dalje javlja, obratite se instalateru creva za vodu ili lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. OPREZ • Nemojte da pritiskate dugme kada se fioka za led napuni ledom ili vodom. Fioka se može prepuniti vodom, a led se može nagomilati.
  • Page 57 • Nemojte da stavljajte prste ili druge predmete u otvor dozatora ili ispusnu cev za led. U suprotnom, moguće su povrede i materijalna šteta. NAPOMENA • Ako izvadite posudu iz ledomata, indikator Ice Maker ON (Ledomat uključen) počinje da treperi. •...
  • Page 58 Radnje Da bi obezbedili više prostora za smeštaj (samo kod odgovarajućih modela) Ako ne koristite ledomat, a potrebno vam je više prostora za smeštanje hrane, izvadite posudu ledomata (A). Zatim postavite vođicu zamrzivača (opciono) (B) na mesto posude ledomata. Da biste oslobodili dodatni prostor, izvadite gornju fioku (C), donju fioku (D) i poklopac donje fioke (E).
  • Page 59 Posuda ledomata Ako duže vreme ne koristite funkciju izbacivanja leda, može doći do formiranja grudvica leda u posudi. U tom slučaju, izvadite i ispraznite posudu ledomata. 1. Da biste izvadili posudu ledomata, polako je podignite i izvucite držeći rukohvate obema rukama.
  • Page 60 Radnje Pritisak vode Ako želite da proverite koliko vode otiče u fioku za led, sledite ove korake. 1. Izvadite posudu za led. 2. Pritisnite dugme (A) na dnu ledomata. Fioka za led bi trebalo da se napuni vodom za nekoliko minuta.
  • Page 61: Održavanje

    Održavanje Rukovanje i nega Police (frižider/zamrzivač) • Da biste izvadili policu, potpuno otvorite odgovarajuća vrata. Uhvatite prednji deo police i polako je podignite i izvucite. • Ako vrata ne mogu potpuno da se otvore, Rear izvucite policu do pola i okrenite je da biste je izvadili.
  • Page 62 Održavanje Fioke Lagano podignite naviše prednju stranu fioke i izvucite je. Fioke za povrće / suvu hranu Izvlačenje fioke za povrće iz frižidera ili fioke za suvu hranu iz zamrzivača. 1. Najpre, izvadite okolne višenamenske fioke ako je potrebno. 2. Ako u frižideru postoji poklopac (A) za fioku u kojoj se čuva povrće / suva hrana, skinite ga.
  • Page 63: Čišćenje

    Čišćenje Unutrašnje i spoljašnje UPOZORENJE • Za potrebe čišćenja nemojte koristiti benzol, razređivač ili kućni deterdžent/deterdžent za automobil kao što je Clorox™. Ovi proizvodi mogu da oštete površinu frižidera i da izazovu požar. • Ne prskajte vodu na frižider. Ovo može izazvati strujni udar. •...
  • Page 64: Zamena

    što ćete panel usisavati jednom ili dva puta godišnje. OPREZ Nemojte uklanjati zadnji poklopac panela. Može doći do strujnog udara. Zamena Lampice Lampice ne mogu servisirati korisnici. Da biste zamenili lampice frižidera, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Srpski Untitled-33 64 2018-04-06 5:33:38...
  • Page 65: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Pre nego što pozovete servisni centar, pogledajte kontrolne tačke u nastavku. Svi uslužni pozivi koji se odnose na normalne situacije (slučajevi bez kvara) biće naplaćeni korisnicima. Opšte Temperatura Simptom Mogući uzroci Rešenje • Kabl za napajanje nije priključen •...
  • Page 66 Rešavanje problema Neprijatan miris Simptom Mogući uzroci Rešenje • Očistite frižider i izvadite • Pokvarena hrana. pokvarenu hranu. U frižideru se osećaju • Vodite računa da hrana neprijatni mirisi. • Hrana sa jakim neprijatnim sa snažnim mirisom bude mirisom. hermetički umotana. Simptom Mogući uzroci Rešenje...
  • Page 67 Simptom Mogući uzroci Rešenje • Morate sačekati 12 sati da • Ledomat je upravo instaliran. frižider počne da proizvodi led. • Podesite temperaturu • Temperatura zamrzivača je zamrzivača na najmanje -18 °C previše visoka. (0 °F) ili -20 °C (-4 °F) u toplijem Ledomat ne pravi led.
  • Page 68 • Dektivirajte panel dozatora za je aktiviran. zaključavanje. • Koristite samo filtere koje je obezbedila ili odobrila kompanija • Filter za vodu drugog Samsung. proizvođača je instaliran. • Neodobreni filteri mogu propuštati vodu ili oštetiti frižider. Srpski Untitled-33 68 2018-04-06...
  • Page 69: Čuje Li Se Neobična Buka Iz Frižidera

    Čuje li se neobična buka iz frižidera? Pre nego što pozovete servisni centar, pogledajte kontrolne tačke u nastavku. Svi pozivi servisnom centru u vezi sa normalnim zvukovima biće naplaćeni korisniku. Ovi zvukovi su normalni. • Kada započinje ili završava rad, frižider može ispuštati zvukove slične zvuku paljenja motora u automobilu.
  • Page 70 Rešavanje problema • Dok se frižider hladi ili zamrzava, gas za hlađenje prolazi kroz zapečaćene cevi, zbog čega se čuje zvuk ključanja. Ključanje! • Kada se temperatura frižidera povećava ili smanjuje, plastični delovi se skupljaju i šire, pa se čuje zvuk pucketanja.
  • Page 71 Aplikacija SmartThings je namenjena za operativni sistem Android 6.0 Ne mogu da pronađem (Marshmallow) ili noviji, iOS 10.0 ili noviji, odnosno iPhone 6 ili noviji, aplikaciju „SmartThings“ u a prilagođena je za Samsung pametne telefone (serije Galaxy S i Galaxy prodavnici. Note). •...
  • Page 72 Kontaktirajte Samsung Ukoliko imate pitanja ili komentare vezane za Samsung proizvode, molimo Vas kontaktirajte Samsung korisnički centar Zemlja Kontaktni centar Veb lokacija CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support...
  • Page 73 Hladnjak Korisnički priručnik RS6*N** SEAD Samostojeći uređaj Untitled-31 1 2018-04-06 5:30:16...
  • Page 74 Sadržaj Sigurnosne informacije Važni sigurnosni simboli i mjere opreza: Znakovi ozbiljnog upozorenja o prijevozu i mjestu postavljanja Ključna upozorenja za instaliranje Oprez pri instaliranju Ključna upozorenja za uporabu Oprez pri uporabi Oprez pri čišćenju Ključna upozorenja za odlaganje Dodatni savjeti za pravilnu upotrebu Savjeti za štednju energije Ovaj je uređaj namijenjen upotrebi u kućanstvu i za slične primjene kao što su Upute za WEEE (Otpadna električna i elektronička oprema)
  • Page 75: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije • Prije nego počnete upotrebljavati vaš novog hladnjak Samsung, podrobno pročitajte ovaj priručnik kako biste sigurno i učinkovito znali rukovati značajkama i funkcijama koje nudi vaš novi uređaj. • Ovaj uređaj nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim...
  • Page 76 Sigurnosne informacije • Nikada nemojte pokretati uređaj ako na njemu otkrijete bilo kakve znakove oštećenja. Ako niste sigurni, savjetujte se s distributerom. Prostorija mora imati volumen od najmanje 1 m za svakih 8 g rashladnog sredstva R-600a u sustavu uređaja. Količina rashladnog sredstva u vašem uređaju navedena je na identifikacijskoj pločici unutar uređaja.
  • Page 77: Važni Sigurnosni Simboli I Mjere Opreza

    Važni sigurnosni simboli i mjere opreza: Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa u ovom priručniku. U ovom se priručniku upotrebljavaju sljedeći sigurnosni simboli. UPOZORENJE Opasnosti ili opasni postupci koji mogu prouzročiti oštećenja imovine, teške tjelesne ozljede i/ili smrt. OPREZ Opasnosti ili opasni postupci koji mogu prouzročiti teške tjelesne ozljede i/ili oštećenje imovine.
  • Page 78: Znakovi Ozbiljnog Upozorenja O Prijevozu I Mjestu Postavljanja

    Sigurnosne informacije Znakovi ozbiljnog upozorenja o prijevozu i mjestu postavljanja UPOZORENJE • Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja treba paziti da se ne oštete dijelovi kruga hlađenja. - Istjecanje rashladnog sredstva iz cijevi može ga zapaliti i prouzročiti ozljede oka. U slučaju da otkrijete istjecanje, izbjegavajte otvoreni plamen ili moguće izvore zapaljenja te nekoliko minuta prozračujte prostoriju u kojoj se uređaj nalazi.
  • Page 79: Ključna Upozorenja Za Instaliranje

    Ključna upozorenja za instaliranje UPOZORENJE • Nemojte postavljati hladnjak na vlažnu lokaciju ili na mjesto na kojem može doći u dodir s vodom. - Dotrajala izolacija na električnim dijelovima može prouzročiti strujni udar ili požar. • Ne izlažite ovaj hladnjak izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vrućini štednjaka, grijalica i drugih uređaja.
  • Page 80 Sigurnosne informacije • Nemojte nikada iskopčavati hladnjak tako da vučete kabel za napajanje. Uvijek čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga ravno iz utičnice. - Oštećenje kabela može dovesti do kratkog spoja, požara i/ili strujnog udara. • U ovaj uređaj nemojte pohranjivati eksplozivne predmete poput limenki aerosola sa zapaljivim propelantom.
  • Page 81 • Ako u hladnjak dospije prašina ili voda, iskopčajte ga i obratite se servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. - U suprotnom postoji opasnost od požara. • Nemojte stajati na uređaj ili na njega stavljati predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.).
  • Page 82: Oprez Pri Instaliranju

    Sigurnosne informacije • Pri postavljanju uređaja pripazite da ne priklještite i ne oštetite kabel napajanja. • Nemojte postavljati više prijenosnih utičnica ili prijenosni uređaj za napajanje sa stražnje strane uređaja. Oprez pri instaliranju OPREZ • Ostavite dovoljno prostora okolo hladnjaka i postavite ga na ravnu površinu. - Ako hladnjak nije postavljen vodoravno, učinkovitost i trajanje hlađenja može biti umanjeno.
  • Page 83: Ključna Upozorenja Za Uporabu

    Ključna upozorenja za uporabu UPOZORENJE • Nemojte umetati utikač u zidnu utičnicu mokrim rukama. - To može prouzročiti strujni udar. • Ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. - Kad otvorite ili zatvorite vrata, predmeti mogu pasti te tako dovesti do ozljede i/ili materijalne štete.
  • Page 84 • Ako osjetite miris lijekova ili dima, odmah iskopčajte utikač i obratite se servisnom centru Samsung Electronics. • Ako u hladnjak dospije prašina ili voda, iskopčajte utikač i obratite se servisnom centru Samsung Electronics.
  • Page 85 • U blizini hladnjaka ili u hladnjaku nemojte upotrebljavati ili postavljati bilo kakve tvari osjetljive na temperaturu kao što su zapaljivi raspršivači, zapaljivi predmeti, suhi led, lijekovi ili kemikalije. • Unutrašnjosti hladnjaka nemojte sušiti sušilom za kosu. U unutrašnjost hladnjaka nemojte stavljati upaljenu svijeću radi uklanjanja neugodnih mirisa. - To može prouzročiti strujni udar ili požar.
  • Page 86 • Ako ste prilikom zamjene non-LED lampica naišli na teškoće, nazovite servisni centar tvrtke Samsung. • Ako je proizvod opremljen LED lampicama, nemojte sami rastavljati poklopac lampice i LED lampicu. - Obratite se servisnom centru tvrtke Samsung. • Čvrsto ukopčajte utikač u zidnu utičnicu. Hrvatski Untitled-31 14...
  • Page 87: Oprez Pri Uporabi

    • Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač, oštećeni kabel za napajanje ili labavu zidnu utičnicu. - To može prouzročiti strujni udar ili požar. Oprez pri uporabi OPREZ • Zamrznutu hranu koja se u potpunosti odledila nemojte ponovno zamrzavati. Ne stavljajte gazirana ili pjenušava pića u odjeljak zamrzivača. Nemojte odlagati boce ili staklene posude u zamrzivač.
  • Page 88 - Bilo kakve izmjene ili modifikacije koje treća strana izvrši na ovom gotovom uređaju nisu obuhvaćene servisnim jamstvom tvrtke Samsung niti je tvrtka Samsung odgovorna za sigurnosne probleme i oštećenja koja nastanu zbog modifikacija treće strane. • Nemojte blokirati zračne otvore unutar hladnjaka.
  • Page 89 • Ako se hladnjak smoči vodom, iskopčajte utikač napajanja i obratite se servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. • Nemojte udarati staklene površine ili primjenjivati na njima pretjeranu silu. - Slomljeno staklo može prouzročiti tjelesnu ozljedu i/ili oštećenja imovine.
  • Page 90: Oprez Pri Čišćenju

    Sigurnosne informacije Oprez pri čišćenju OPREZ • Nemojte prskati vodu izravno na površine u hladnjaku ili na površine na hladnjaku. - Postoji rizik od požara ili strujnog udara. • Unutrašnjosti hladnjaka nemojte sušiti sušilom za kosu. • U unutrašnjost hladnjaka nemojte stavljati upaljenu svijeću radi uklanjanja neugodnih mirisa.
  • Page 91 • Na vanjskim površinama (vratima i odjeljcima), plastičnim dijelovima, vratima i unutarnjim žljebovima i brtvama nemojte koristiti abrazivna ili jaka sredstva za čišćenje kao što su sprejevi za prozore, sredstva za ribanje, zapaljive tekućine, solna kiselina, voskovi za čišćenje, koncentrirani deterdženti, izbjeljivači ili sredstva za čišćenje koja sadrže naftne derivate.
  • Page 92: Ključna Upozorenja Za Odlaganje

    Sigurnosne informacije Ključna upozorenja za odlaganje UPOZORENJE • Ambalažu ovog proizvoda odložite na ekološki prihvatljiv način. • Prije odlaganja provjerite jesu li cijevi sa stražnje strane hladnjaka oštećene. • Upotrebljava se rashladno sredstvo R-600a ili R-134a. Pogledajte oznaku kompresora na stražnjoj strani uređaja ili oznaku unutar hladnjaka kako biste vidjeli koje se rashladno sredstvo upotrebljava u vašem hladnjaku.
  • Page 93: Dodatni Savjeti Za Pravilnu Upotrebu

    Dodatni savjeti za pravilnu upotrebu • U slučaju nestanka električne energije nazovite ured lokalne tvrtke za elektrodistribuciju i raspitajte se o trajanju. - Većina slučajeva nestanaka električne energije riješi se u roku od jednog ili dva sata što ne utječe na temperature u hladnjaku. Ipak, tijekom razdoblja nestanka električne energije treba ograničiti broj otvaranja vrata hladnjaka.
  • Page 94: Savjeti Za Štednju Energije

    Sigurnosne informacije Savjeti za štednju energije • Uređaj postavite u hladnu, suhu prostoriju s odgovarajućom ventilacijom. Uređaj ne smije biti izravno izložen sunčevoj svjetlosti i nikad ga ne postavljajte u blizini izravnog izvora topline (na primjer, radijatora). • Radi energetske učinkovitosti preporučuje se da se ne blokiraju ventilacijski otvori i rešetke.
  • Page 95: Upute Za Weee (Otpadna Električna I Elektronička Oprema)

    Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html (Samo za proizvode prodane u europskim državama)
  • Page 96: Postavljanje

    Postavljanje Pažljivo pratite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje ovog hladnjaka te spriječili nesretne slučajeve prije početka upotrebe. UPOZORENJE • Koristite se ovim hladnjakom samo u namijenjene svrhe opisane u ovom priručniku s uputama. • Bilo kakvo servisiranje mora obaviti kvalificirani tehničar. •...
  • Page 97 Modeli s dozatorom 01 Police zamrzivača 02 Višenamjenska polica u 03 Ladica za osušenu hranu i zamrzivaču meso 04 Polica u hladnjaku 05 Police hladnjaka 06 Ladica za povrće 07 Višenamjenska ladica 08 Posuda za ledomat ** 09 Spremnik za vodu * 10 Polica za vino * 11 Odjeljak za mliječne 12 Donja polica u zamrzivaču *...
  • Page 98 Postavljanje NAPOMENA • Izgled posude za jaja može se razlikovati ovisno o modelu. • Model RS66*, RS6K*: Donja polica u zamrzivaču i donja polica u hladnjaku nisu uključene. • Model RS67*, RS6J*: Donja polica u hladnjaku nije uključena. OPREZ Kod normalnih modela nemojte mijenjati položaj polica zamrzivača. Police zamrzivača su različitih duljina i ako im promijenite položaj, možete oštetiti proizvod pri zatvaranju vrata.
  • Page 99: Koraci Za Postavljanje

    Koraci za postavljanje KORAK 1 Izaberite mjesto Zahtjevi za mjesto: • čvrsta, ravna površina bez podne obloge koja bi mogla zapriječiti ventilaciju • udaljeno od izravnog sunčevog svjetla • s dovoljno prostora za otvaranje i zatvaranje vrata • udaljeno od izvora topline •...
  • Page 100 Postavljanje Razmak Ispod pogledajte slike i tablice kako biste saznali prostorne zahtjeve za postavljanje. Dubina “A” Tip ručke s udubljenjem Dubina “A” Tip ručke sa šipkom Širina “B” 1747 Visina “C” Ukupna visina “D” 1780 (jedinica: mm) 01 50 mm 02 165°...
  • Page 101 OPREZ • Dvije su vrste adaptera Smart Home tvrtke Samsung: jedan koji je namijenjen za Samsung pametne televizore i drugi koji je namijenjen za kućanske uređaje tvrtke Samsung. • Morate kupiti adapter Smart Home tvrtke Samsung (HD39N1230GW) koji je namijenjen za kućanske uređaje.
  • Page 102 Postavljanje 4. Najprije umetnite gornji dio poklopca adaptera, a zatim zatvorite kako biste zaključali kao što je prikazano. NAPOMENA Označeno područje je poklopac za dodatni adapter, nije puknuće ili kvar. KORAK 3 Razmak (samo kod određenih modela) 1. Otvorite vrata i pronađite priloženi odstojnik. 2.
  • Page 103 KORAK 4 Pod • Površina za postavljanje mora izdržati težinu punog hladnjaka. • Kako biste zaštitili pod, stavite veći komad kartona pod svaku nožicu hladnjaka. • Nakon što hladnjak postavite u konačni položaj, kako biste zaštitili pod, nemojte pomicati hladnjak bez prijeke potrebe. Ako morate, postavite debeli papir ili krpu poput stare prostirke na putanju pomicanja.
  • Page 104 Postavljanje KORAK 5 Podesite nivelirajuće nogice OPREZ • Hladnjak treba nivelirati na ravnom, čvrstom podu. U suprotnom može doći do oštećenja hladnjaka ili fizičkih ozljeda. • Niveliranje se provodi dok je hladnjak prazan. Uvjerite se da u hladnjaku nema hrane. •...
  • Page 105 KORAK 6 Namjestite visinu vrata, kao i procjep između vrata Namještanje visine vrata Visina vrata može se prilagoditi koristeći steznu maticu i maticu za visinu na dnu s prednje strane vrata. 1. Otvorite vrata kako biste prilagodili i pronašli dvije matice (A) i (B) na dnu s prednje strane vrata.
  • Page 106 • Popravke na cijevi za vodu trebali bi vršiti isključivo kvalificirani tehničari. Ako zamijetite istjecanje vode, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung ili osobi koja je montirala cijev za vodu. Hrvatski Untitled-31 34...
  • Page 107 • Tvrtka Samsung ne preuzima odgovornost za montažu dovoda za vodu. Ako dođe do istjecanja vode, obratite se montažeru dovoda za vodu. Spajanje cijevi za hladnu vodu na crijevo za filtriranje vode OPREZ •...
  • Page 108 Popravak cijevi za vodu OPREZ Popravke na cijevi za vodu trebali bi vršiti isključivo kvalificirani tehničari. Ako zamijetite istjecanje vode, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung ili osobi koja je montirala cijev za vodu. Hrvatski Untitled-31 36 2018-04-06...
  • Page 109 Za dodatne informacije ili usluge servisiranja obratite se licenciranom vodoinstalateru. Naručivanje novog filtra Ako želite nabaviti novi filtar za vodu (vrsta dijela: HAFEX/EXP), obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Montaža filtra za vodu 1. Pričvrstite kopče za blokadu (x2) na odgovarajućim mjestima, primjerice ispod...
  • Page 110 Samsung. • Neodobreni filtri mogu prouzročiti istjecanje vode i oštetiti hladnjak, i na taj način prouzročiti strujni udar. Tvrtka Samsung ne preuzima odgovornost za bilo kakva oštećenja koja mogu nastati upotrebom filtra za vodu treće strane. • Indikator filtra počinje svijetliti crveno kao podsjetnik da treba zamijeniti filtar za vodu.
  • Page 111 NAPOMENA • Ako je filtar novi i tek montiran, može doći do kratkotrajnog prskanja vode iz dozatora za vodu. To se događa ako zrak uđe u cijev za vodu. • Prilikom ove zamjene hladnjak može ispuštati vodu na pod. Ako dođe do ovoga, obrišite vodu suhom krpom.
  • Page 112 Postavljanje KORAK 9 Pričvršćivanje ručki (samo određeni modeli) 1. Pričvrstite držače ručki na nosače. 2. Čvrsto pritisnite ručke na držače. Provjerite i pobrinite se da su ručke čvrsto postavljene. NAPOMENA Provjerite da nema razmaka između držača i vrata. Hrvatski Untitled-31 40 2018-04-06 5:30:22...
  • Page 113 KORAK 10 Početne postavke Kada dovršite sljedeće korake, hladnjak će biti u potpunosti funkcionalan. 1. Ukopčajte utikač u zidnu utičnicu kako biste uključili hladnjak. 2. Otvorite vrata i provjerite uključuje li se unutarnje svjetlo. 3. Kontrolu temperature postavite na najnižu temperaturu i pričekajte oko sat vremena. Nakon toga zamrzivač...
  • Page 114: Skidanje Vrata Radi Transporta

    Postavljanje Skidanje vrata radi transporta Ako hladnjak zbog svoje veličine ne može proći kroz ulaz, slijedite upute u nastavku: Potreban alat (ne isporučuje se) Ove alate treba upotrijebiti za skidanje vrata. Križni odvijač Odvijač s ravnom Nasadni ključ (10 mm) Imbus ključ...
  • Page 115 Odvajanje vrata OPREZ Vrata mogu pasti ili se prevrnuti i pritom se oštetiti. Kako biste spriječili nezgode, budite iznimno oprezni tijekom izvođenja ovih koraka. 1. Pomoću križnog odvijača odvijte poklopce šarki (A) na vrhu obaju vrata. 2. Otvorite vrata kako bite otpustili šarke i uklonili poklopce šarki.
  • Page 116 Postavljanje 5. Povucite stegu kako biste je uklonili. 6. Otvorite vrata za 90 stupnjeva. Dok držite vrata, uklonite šarku. OPREZ Ako šarku uklonite bez držanja vrata, ona mogu pasti i prouzročiti povredu. Ponovno spajanje crijeva za vodu Nakon što je hladnjak montiran na mjestu, ponovno spojite crijeva za vodu. OPREZ •...
  • Page 117 Ponovno namještanje vrata OPREZ • Prije ponovnog namještanja vrata provjerite jesu li svi električni priključci ispravno priključeni. • Vrata zamrzivača treba montirati prije vrata hladnjaka. 1. Držite vrata zamrzivača i umetnite ih u šarku na dnu hladnjaka. 2. Postavite šarku u njezin položaj i zatim je umetnite u otvor na vratima.
  • Page 118 Postavljanje 4. Pritisnite stegu kako je prikazano. 5. Priključite električni sklop. 6. Umetnite poklopce šarki tako da najprije umetnete prednju stranu, a zatim stegnite vijke. U ovom koraku upotrijebite križni odvijač. Hrvatski Untitled-31 46 2018-04-06 5:30:25...
  • Page 119: Operacije

    Operacije Ploča sa značajkama Tip 1 Tip 2 Tip 3 01 Freezer (Zamrzivač) / 02 Fridge (Hladnjak) / Power Freeze (Brzo zamrzavanje) Power Cool (Brzo hlađenje) 03 Ice Maker (Ledomat) * 04 Filter Reset (Poništavanje filtra) * 05 Door Alarm (Alarm za vrata) / 06 Mrežna veza Vacation (Odmor) * samo kod određenih modela...
  • Page 120 Operacije 01 Zamrzivač / Brzo zamrzavanje (3 s) Freezer Pomoću gumba Freezer (Zamrzivač) možete namjestiti temperaturu zamrzivača ili (Zamrzivač) aktivirati Brzo zamrzavanje. Dostupne su temperature između -15 °C i -23 °C. Brzo zamrzavanje ubrzava postupak zamrzavanja pri maksimalnoj brzini ventilatora. Zamrzivač nastavlja raditi u punoj brzini 50 sati, a zatim se vraća na prethodnu temperaturu.
  • Page 121 03 Ledomat Za uključivanje i isključivanje ledomata pritisnite gumb Ice Maker (Ledomat) i držite ga pritisnutim dulje od 3 sekunde. Ledomat ima 2 indikatora (UKLJUČENO / ISKLJUČENO) koji pokazuju njegov radni status. • Ako je ledomat uključen, uključuje se indikator ON (UKLJUČENO). •...
  • Page 122 Operacije 04 Poništavanje filtra (3 s) Nakon približno 6 mjeseci (približno 300 galona) korištenja originalnog filtra za vodu indikator za filtar počet će treperiti crvenom bojom kako bi vas podsjetio da ga je potrebno zamijeniti. Ako do toga dođe, zamijenite filtar, a zatim pritisnite i držite Filter Reset (Poništavanje filtra) 3 sekunde.
  • Page 123: Smartthings (Dostupno Samo Uz Dodatni Adapter)

    Ako je vaš davatelj internetskih usluga registrirao MAC adresu vašeg osobnog računala ili modema za identifikaciju, vaš pametni hladnjak tvrtke Samsung možda se neće uspjeti povezati s internetom. Ako se to dogodi, obratite se davatelju internetskih usluga za tehničku pomoć.
  • Page 124 NAPOMENA • Aplikacija SmartThings namijenjena je za sustav Android 6.0 (Marshmallow) ili noviji ili iOS 10.0 ili noviji ili iPhone 6 ili noviji te je optimizirana za pametne telefone tvrtke Samsung (serije Galaxy S i Galaxy Note). • Radi poboljšanja performansi, aplikacija SmartThings podložna je promjenama bez prethodne najave ili obustavi podrške u skladu s pravilima proizvođača.
  • Page 125 Kategorija Stavka Opis Temperatura hladnjaka Prikazuje trenutnu postavku temperature hladnjaka. Temperatura zamrzivača Prikazuje trenutnu postavku temperature u zamrzivaču. Nadzor Dijagnoza Otkriva neuobičajene operacije hladnjaka. Praćenje potrošnje Provjerava akumuliranu potrošnju energije hladnjaka energije za zadnjih 180 dana. Možete uključiti ili isključiti funkciju pravljenja leda i provjeriti trenutno stanje funkcije.
  • Page 126: Ploča Dozatora (Samo Određeni Modeli)

    Operacije Ploča dozatora (samo određeni modeli) 01 Water (Voda) / Lock (Zaključavanje) 02 Cubed Ice (Kockice leda) 03 Crushed Ice (Drobljeni led) 01 Voda / Zaključavanje (3 s) Za doziranje hladne vode pritisnite gumb Water (Voda). Uključit će se Water (Voda) odgovarajući indikator.
  • Page 127: Posebne Značajke

    Posebne značajke Hladnjak je opremljen uređajima koji se prilagođavaju korisnicima i omogućavaju veliki broj prednosti. Dozator za vodu/led (samo kod određenih modela) Pomoću dozatora možete dozirati vodu s ledom ili bez leda. Dozator vode nudi 3 mogućnosti: hladna voda, kockice leda i drobljeni led. Ako želite dozirati hladnu vodu, na ploči dozatora pritisnite gumb Water (Voda).
  • Page 128 Operacije NAPOMENA • Ako sav led potrošite odjednom, morate pričekati 8 sati prije nego što uzmete novih 4 – 6 kockica. Na ovaj će se način posuda za led pravilno puniti. • Brzo napravljene kockice leda mogu biti bijele, što je potpuno normalno. Punjenje spremnika za vodu (samo kod određenih modela) Prije prve upotrebe očistite unutrašnjost spremnika i dobro posušite.
  • Page 129 NAPOMENA Ako se simptopmi nastave pojavljivati, obratite se monteru dovoda za vodu ili lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. OPREZ • Kada se ladica za led ispuni ledom ili vodom, nemojte više pritiskati gumb. Voda bi se mogla preliti ili bi se led mogao zaglaviti.
  • Page 130 Operacije • Nemojte stavljati prste ili druge predmete u otvor dozatora ili žlijeb za led. To može uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje uređaja. NAPOMENA • Ako izvadite posudu za led, treperit će indikator Ice Maker ON (Ledomat uključen). • Vađenje posude za led ledomata ne utječe na termičke i mehaničke performanse hladnjaka. •...
  • Page 131 Dobivanje dodatnog spremišnog prostora (samo kod određenih modela) Ako ne koristite ledomat i trebate više prostora za pohranu, izvadite posudu za led ledomata (A). Zatim umetnite vodilicu za zamrzivač (opcija) (B) na mjesto posude za led ledomata. Kako biste dobili dodatni prostor, uklonite gornju ladicu (C), donju ladicu (D) i poklopac donje ladice (E).
  • Page 132 Operacije Posuda za led ledomata Ako se led ne proizvodi dulje vrijeme, led može formirati grudice unutar posude. Ako se to dogodi, uklonite i ispraznite posudu za led ledomata. 1. Kako biste uklonili posudu za led ledomata, pažljivo je podignite i povucite prema naprijed dok objema rukama držite ručke.
  • Page 133 Pritisak vode Ako želite provjeriti koliko vode dotiče u posudicu za led, slijedite sljedeće korake. 1. Uklonite posudu za led. 2. Pritisnite gumb (A) na dnu ledomata. Obično se posudica za led napuni vodom za nekoliko minuta. 3. Ako je razina vode niža od očekivane, provjerite tlak vode u cijevi za dovod vode iz glavnog dovoda za vodu.
  • Page 134: Održavanje

    Održavanje Rukovanje i briga Police (hladnjak/zamrzivač) • Želite li ukloniti policu, najprije potpuno otvorite odgovarajuća vrata. Držite prednji dio police i pažljivo je podignite i izvucite prema naprijed. Rear • Ako se vrata ne mogu u potpunosti otvoriti, povucite policu prema naprijed do pola puta, a zatim je okrenite i izvucite.
  • Page 135 Ladice Pažljivo podignite prednji dio ladice i izvucite je. Ladice za povrće / suhu hranu Za uklanjanje ladice za povrće iz hladnjaka ili ladice za sušenu hranu iz zamrzivača. 1. Po potrebi najprije izvadite višenamjenske ladice koje je okružuju. 2. Ako je vaš hladnjak opremljen poklopcem (A) za ladicu za povrće/suhu hranu, uklonite poklopac.
  • Page 136: Čišćenje

    Održavanje Čišćenje Iznutra i izvana UPOZORENJE • Nemojte za čišćenje upotrebljavati benzen, razrjeđivač ili deterdžent za kuću/automobil kao što je Clorox™. Oni mogu oštetiti površinu hladnjaka i prouzročiti požar. • Ne raspršujte vodu po hladnjaku. To bi moglo uzrokovati strujni udar. •...
  • Page 137: Zamjena

    čisti, usisajte je jednom ili dvaput godišnje. OPREZ Nemojte skidati poklopac stražnje ploče. To može uzrokovati strujni udar. Zamjena Svjetla Korisnik ne može popraviti svjetla. Kako biste zamijenili svjetla hladnjaka, kontaktirajte lokalnu službu za korisnike tvrtke Samsung. Hrvatski 65 Untitled-31 65 2018-04-06 5:30:29...
  • Page 138: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Prije nego što nazovete servis pregledajte moguća rješenja u nastavku. Svi pozivi servisnom centru koji se odnose na normalne situacije (bez kvarova) korisnicima će se naplatiti. Općenito Temperatura Simptom Mogući uzroci Rješenje • Kabel za napajanje nije ispravno •...
  • Page 139 Miris Simptom Mogući uzroci Rješenje • Očistite hladnjak i izvadite svu • Pokvarena hrana. pokvarenu hranu. Iz hladnjaka se šire mirisi. • Hranu s jakim mirisom dobro • Hrana jakog mirisa. zamotajte. Simptom Mogući uzroci Rješenje Led oko ventilacijskih • Hrana blokira ventilacijske •...
  • Page 140 Zaključavanje na ploči dozatora. Zaključavanje na ploči dozatora. • Koristite samo one filtre koje je isporučila ili odobrila tvrtka • Postavljen je filtar za vodu Samsung. drugog proizvođača. • Neodobreni filtri mogu prouzročiti istjecanje vode i oštetiti hladnjak. Hrvatski Untitled-31 68...
  • Page 141: Čujete Li Čudne Zvukove Iz Hladnjaka

    Čujete li čudne zvukove iz hladnjaka? Prije nego što nazovete servis pregledajte moguća rješenja u nastavku. Svi pozivi servisnom centru koji se odnose na uobičajene zvukove korisniku će se naplatiti. Ti su zvukovi uobičajeni. • Prilikom početka ili završetka rada hladnjak može proizvoditi zvukove slične pokretanju motora automobila.
  • Page 142 Rješavanje problema • Kako se hladnjak hladi ili zamrzava, plin u hladnjaku prolazi kroz zatvorene cijevi zbog čega se čuje klokotanje. Klokotanje! • Kako se temperatura hladnjaka povećava ili smanjuje, plastični se dijelovi stišću i šire uz zvukove krckanja. Do tih zvukova dolazi tijekom ciklusa odmrzavanja ili rada elektroničkih dijelova. Krckanje! •...
  • Page 143: Smartthings

    • Stara aplikacija za pametni hladnjak tvrtke Samsung ne može se radi. povezati s modelima SmartThings. • Da biste koristili aplikaciju, morate se prijaviti na svoj Samsung račun. • Provjerite radi li vaš usmjerivač normalno. Aplikacija SmartThings • Provjerite je li adapter Smart Home ispravno umetnut.
  • Page 144 Kontaktirajte Samsung Ukoliko imate pitanje ili komentar vezan uz Samsung proizvod, molimo da kontaktirate Samsung korisničku podršku. Država Kontaktni centar Mrežno mjesto CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support...
  • Page 145 Refrigerator User manual RS6*N** SEAD Free Standing Appliance Untitled-28 1 2018-04-06 5:23:18...
  • Page 146 Contents Safety information Important safety symbols and precautions: Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage Saving Energy Tips This appliance is intended to be used in household and similar applications such as Instructions about the WEEE Installation Refrigerator at a glance...
  • Page 147: Safety Information

    Safety information • Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. • This appliance is not intended for use by persons (including...
  • Page 148 Safety information • In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. •...
  • Page 149: Important Safety Symbols And Precautions

    Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage.
  • Page 150: Severe Warning Signs For Transportation And Site

    Safety information Severe warning signs for transportation and site WARNING • When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. - Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury.
  • Page 151: Critical Installation Warnings

    Critical installation warnings WARNING • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
  • Page 152 Safety information • Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet. - Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 153 • If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
  • Page 154: Installation Cautions

    Safety information • Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. - This may result in an electric shock or fire. • If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or one of its service agents.
  • Page 155: Critical Usage Warnings

    Critical usage warnings WARNING • Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands. - This may result in an electric shock. • Do not store articles on the top of the appliance. - When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
  • Page 156 • If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center. • If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.
  • Page 157 • Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or problems with the product. • Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute and ice maker bucket.
  • Page 158 Safety information • Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could not work. - It may cause a personal injury because of glass shelf drop. • Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
  • Page 159 • If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest service center. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. - Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
  • Page 160: Usage Cautions

    Safety information Usage cautions CAUTION • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer. - When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
  • Page 161 - Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator.
  • Page 162 • When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center. • Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
  • Page 163: Cleaning Cautions

    Cleaning cautions CAUTION • Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator. - There is a risk of fire or electric shock. • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. •...
  • Page 164 Safety information • Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets. - These can scratch or damage the material.
  • Page 165: Critical Disposal Warnings

    Critical disposal warnings WARNING • Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. • Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.
  • Page 166: Additional Tips For Proper Usage

    Safety information Additional tips for proper usage • In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.
  • Page 167: Saving Energy Tips

    Saving Energy Tips • Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (a radiator, for example). • Not to block any vents and grilles is recommended for energy efficiency.
  • Page 168: Instructions About The Weee

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html (For products sold in European countries only)
  • Page 169: Installation

    Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. • Any servicing must be performed by a qualified technician. •...
  • Page 170 Installation Dispenser-featured models 01 Freezer shelves 02 Multipurpose freezer 03 Dried food and meat storage drawer 04 Refrigerator bin 05 Refrigerator shelves 06 Vegetable drawer 07 Multipurpose drawer 08 Ice maker bucket ** 09 Water tank * 10 Wine rack * 11 Dairy bin 12 Lower freezer bin * 13 Lower refrigerator bin *...
  • Page 171 NOTE • The design of the egg container may differ with the model. • RS66*, RS6K* model : Lower freezer bin and lower refrigerator bin are not included. • RS67*, RS6J* model : Lower refrigerator bin is not included. CAUTION For normal models, do not change the position of the freezer shelves.
  • Page 172: Step-By-Step Installation

    Installation Step-by-step installation STEP 1 Select a site Site requirements: • Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Away from direct sunlight • Adequate room for opening and closing the door • Away from a heat source •...
  • Page 173 Clearance See the pictures and table below for space requirements for installation. Depth “A” Recess Handle Type Depth “A” Bar Handle Type Width “B” 1747 Height “C” Overall Height “D” 1780 (unit: mm) 01 50 mm 02 165° 03 170° 04 564 mm 05 1726 mm 06 610 mm...
  • Page 174 Please check with your dealer for availability. CAUTION • The Samsung Smart Home Adapter comes in two types: one that is dedicated to Samsung smart TVs, and the other one that is dedicated to Samsung home appliances. • You must purchase the Samsung Smart Home Adapter (HD39N1230GW) dedicated to home appliances.
  • Page 175 4. Insert the upper area of the adapter cover first, and then close to lock as shown. NOTE The marked area is the cover of the optional adapter, not a crack or defect. STEP 3 Spacing (applicable models only) 1. Open the door and locate the provided spacer.
  • Page 176 Installation STEP 4 Flooring • The surface to install the refrigerator must support a fully loaded refrigerator. • To protect the floor, put a large piece of cardboard on each leg of the refrigerator. • Once the refrigerator is in its final position, do not move it unless necessary to protect the floor.
  • Page 177 STEP 5 Adjust the levelling feet CAUTION • The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause damage to the refrigerator or physical injury. • Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items remain inside the refrigerator.
  • Page 178 Installation STEP 6 Adjust the door height as well as the door gap To adjust the height of a door The height of a door can be adjusted using the clamp nut and the height nut on the front bottom of each door. 1.
  • Page 179 • Samsung takes no responsibility for the water line installation. If water leaks occur, contact the installer of the water line.
  • Page 180 • Samsung takes no responsibility for the water line installation. If water leaks occur, contact the installer of the water line.
  • Page 181 To repair the water line CAUTION The water line must be repaired by a qualified professional. If you encounter a water leak, contact a local Samsung service centre or the installer of the water line. English 37 Untitled-28 37 2018-04-06...
  • Page 182 Remove the water filter. For more information or servicing, contact a licensed plumbing professional. Ordering a new filter To purchase a new water filter (part type: HAFEX/EXP), contact a local Samsung service centre. To mount the water filter into place 1.
  • Page 183 • Do not use third-party water filters. Use only Samsung-provided or -approved filters. • Unapproved filters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock. Samsung holds no responsibility for any damage that may occur from use of third party water filters.
  • Page 184 Installation NOTE • A newly installed filter may cause the water dispenser to spurt water briefly. This is because air has entered the water line. • This replacement process may involve the refrigerator to drip water onto the floor. If this happens, wipe up with dry cloths.
  • Page 185 STEP 9 To attach the handles (applicable models only) 1. Attach the handle supports on the brackets. 2. Firmly press the handles at the supports. Check and make sure the handles are firmly attached. NOTE Make sure there is no gap between the supports and the door.
  • Page 186 Installation STEP 10 Initial settings By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning. 1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on. 2. Open the door, and check if the interior light lights up. 3.
  • Page 187: Door Removal For Entrance

    Door removal for entrance If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, follow these instructions: Tools required (not provided) These tools are used for removing the doors. Phillips screwdriver Flat-heat Socket spanner Allen spanner screwdriver (10 mm) (5 mm) Disconnect the water line 1.
  • Page 188 Installation Detach the doors CAUTION The door may fall off or over and damage itself during any of these steps. To prevent an accident, use extreme caution when performing these steps. 1. Use a Phillips screwdriver to unscrew the hinge covers (A) on the top of each door.
  • Page 189 5. Pull the clamp to remove. 6. Open the door by 90 degrees. While holding the door, remove the hinge. CAUTION If you remove the hinge without holding the door, the door may fall and cause injury. Reconnect the water hoses Once the refrigerator has passed through the entrance, reconnect the water hoses.
  • Page 190 Installation Reattach the doors CAUTION • Before reattaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly connected. • The freezer door must be reattached before the fridge door. 1. Hold the freezer door and hook to the hinge at the bottom of the refrigerator. 2.
  • Page 191 4. Press the clamp as shown. 5. Connect the electrical harness. 6. Insert the hinge covers with the front sides first, and then tighten the screws. Use a Phillips screwdriver for this step. English 47 Untitled-28 47 2018-04-06 5:23:27...
  • Page 192: Operations

    Operations Feature panel Type 1 Type 2 Type 3 01 Freezer / Power Freeze 02 Fridge / Power Cool 03 Ice Maker * 04 Filter Reset * 05 Door Alarm / Vacation 06 Network connection * Applicable models only English Untitled-28 48 2018-04-06 5:23:27...
  • Page 193 01 Freezer / Power Freeze (3 sec) The Freezer button can be used to set the freezer temperature, or to Freezer activate Power Freeze. Available temperatures are between -15 °C and -23 °C. Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed. The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then returns to the previous temperature.
  • Page 194 Operations 03 Ice Maker Press and hold Ice Maker for more than 3 seconds to turn the ice maker on or off. The ice maker has 2 indicators (ON/OFF) to indicate the operating status. • When the ice maker operates, the ON indicator turns on. •...
  • Page 195 04 Filter Reset (3 sec) After about 6 months (approximately 300 gallons) of using the original water filter, the Filter indicator turns red to remind you that the filter needs to be replaced. If this happens, replace the filter, and press and hold Filter Reset for 3 seconds.
  • Page 196 • If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem for identification, your Samsung Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet. If this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
  • Page 197: Smartthings (Available Only With The Optional Adapter)

    Samsung account You are required to register with a Samsung account to use the app. If you don’t have a Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
  • Page 198 Operations Category Item Description Displays the current temperature setting of the Fridge temperature fridge. Displays the current temperature setting of the Freezer temperature freezer. Monitoring Detects abnormal operations of the Diagnosis refrigerator. Checks the accumulated power consumption of Energy monitoring the refrigerator for the last 180 days.
  • Page 199: Dispenser Panel (Applicable Models Only)

    Dispenser panel (applicable models only) 01 Water / Lock 02 Cubed Ice 03 Crushed Ice 01 Water / Lock (3 sec) To dispense chilled water, press Water. The corresponding Water indicator turns on. To prevent use of the dispenser panel buttons and the dispenser lever, press and hold Water for more than 3 seconds.
  • Page 200: Special Features

    Operations Special features The refrigerator features user-oriented devices that you can use to benefit from. Water/Ice dispenser (applicable models only) Using the dispenser, you can dispense water with or without ice. The water dispenser offers 3 options: chilled water, cubed ice, and crushed ice. To dispense chilled water, press Water on the dispenser panel.
  • Page 201 3. Wait another 8 hours and dispense another 4 to 6 ice cubes. 4. Then, wait another 16 hours and dispense the first glass-full of ice. NOTE • If you consume all the ice at once, you must wait 8 hours before dispensing the first 4 to 6 cubes.
  • Page 202 4. You will hear another chime if the ice maker operates properly. NOTE If this symptom continues, contact the water line installer or a local Samsung service centre. CAUTION • Do not press the button repeatedly after the ice tray is filled with ice or water. Water may overflow or ice may be jammed.
  • Page 203 • To prevent dropping the icemaker bucket, make sure to use both hands when removing or reinserting the icemaker bucket. • Do not let children hang on or play with the ice dispenser or the icemaker bucket. Children may get hurt. •...
  • Page 204 Operations To secure more storage space (applicable models only) If you do not use the ice maker and need more storage space, remove the icemaker bucket (A). Then, insert the Freezer guide (Optional) (B) into the icemaker bucket’s place. To secure more space, remove the upper drawer (C), lower drawer (D), and lower drawer cover (E).
  • Page 205 Icemaker bucket If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket. If this happens, remove and empty the icemaker bucket. 1. To remove the icemaker bucket, gently lift it up and pull out slowly while holding the handgrips with both hands.
  • Page 206 Operations • While the door is open, neither the ice maker nor the water dispenser operates. Water pressure If you want to check how much water flows into the ice tray, follow these steps. 1. Remove the ice bucket. 2. Press the button (A) on the bottom of the ice maker.
  • Page 207: Maintenance

    Maintenance Handle and care Shelves (fridge/freezer) • To remove a shelf, fully open the corresponding door. Hold the front of the shelf and gently lift up and slide out. Rear • If the door cannot fully open, slide out the shelf half way to the front and turn it over to remove.
  • Page 208 Maintenance Drawers Gently lift up the front of the drawer and slide out. Vegetable / Dry drawers To remove the vegetable drawer from the fridge or the dry drawer from the freezer. 1. First, remove surrounding multipurpose drawers if necessary. 2.
  • Page 209: Cleaning

    Cleaning Interior and exterior WARNING • Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire. • Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. •...
  • Page 210: Replacement

    CAUTION Do not remove the rear panel cover. Electric shock may occur. Replacement Lamps The lamps are not user-serviceable. To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service centre. English Untitled-28 66 2018-04-06 5:23:31...
  • Page 211: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Solution • Power cord is not plugged • Properly plug in the power in properly.
  • Page 212 Troubleshooting Odour Symptom Possible causes Solution • Clean the refrigerator and • Spoiled food. remove any spoiled food. Refrigerator has odours. • Make sure strong smelling • Food with strong odours. food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Solution Frost around the •...
  • Page 213 Symptom Possible causes Solution • You must wait for 12 hours • Ice maker has just been for the refrigerator to make installed. ice. • Set the freezer temperature • Freezer temperature is too Ice maker does not below -18 °C (0 °F) or -20 °C high.
  • Page 214 Water does not dispense. • Dispenser panel Lock is • Deactivate dispenser panel activated. Lock. • Use only Samsung-provided or approved filters. • A third-party water filter • Unapproved filters may was installed. leak and damage the refrigerator.
  • Page 215: Do You Hear Abnormal Sounds From The Refrigerator

    Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine igniting.
  • Page 216 Troubleshooting • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working.
  • Page 217: Smartthings

    • The old Samsung Smart Refrigerator app cannot connect with fails to operate. SmartThings models. • You must log into your Samsung account to use the app. • Make sure that your router is operating normally. The SmartThings app • Make sure that the Smart Home Adapter is inserted properly.
  • Page 218 Memo Untitled-28 74 2018-04-06 5:23:32...
  • Page 219 Memo Untitled-28 75 2018-04-06 5:23:32...
  • Page 220 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...
  • Page 221 Frigoriferi Manuali i përdorimit RS6*N** SEAD Pajisje kolonë Untitled-30 1 2018-04-06 5:28:46...
  • Page 222 Përmbajtja Informacione sigurie Masat paraprake dhe simbolet e rëndësishme të sigurisë: Shenja të rënda paralajmërimi për transportin dhe vendin Paralajmërime shumë të rëndësishme për montimin Kujdesi gjatë montimit Paralajmërime shumë të rëndësishme për përdorimin Kujdes gjatë përdorimit Kujdes gjatë pastrimit Paralajmërime shumë...
  • Page 223: Informacione Sigurie

    Informacione sigurie • Para se të përdorni frigoriferin tuaj të ri Samsung, lexoni plotësisht këtë manual për t'u siguruar që të dini si të përdorni veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj me efikasitet dhe në mënyrë të sigurt. • Kjo pajisje nuk është projektuar për t'u përdorur nga persona (përfshirë...
  • Page 224 Informacione sigurie • Me qëllim që të shmanget krijimi i përzierjes të gazrave të djeshëm nëse ndodh një rrjedhje në qarkun ftohës, përmasa e dhomës në të cilën mund të vendoset pajisja varet nga sasia e ftohësit që përdoret. • Asnjëherë mos e ndizni pajisjen nëse ka shenja dëmtimi. Nëse nuk jeni të sigurt, konsultohuni me shitësin.
  • Page 225: Masat Paraprake Dhe Simbolet E Rëndësishme Të Sigurisë

    Masat paraprake dhe simbolet e rëndësishme të sigurisë: Ndiqni të gjitha udhëzimet e sigurisë në këtë manual. Manuali përdor simbolet e mëposhtme të sigurisë. PARALAJMËRIM Rreziqe ose praktika jo të sigurta që mund të shkaktojnë lëndim të rëndë të personit, dëmtim të pasurisë dhe/ose vdekje. KUJDES Rreziqe ose praktika jo të...
  • Page 226: Shenja Të Rënda Paralajmërimi Për Transportin Dhe Vendin

    Informacione sigurie Shenja të rënda paralajmërimi për transportin dhe vendin PARALAJMËRIM • Kur transportoni dhe montoni pajisjen, duhet të tregoni kujdes për t'u siguruar që të mos dëmtohet asnjë pjesë e qarkut të frigoriferit. - Rrjedhja e ftohësit nga tubi i punimit mund të ndizet ose të shkaktojë lëndime në...
  • Page 227: Paralajmërime Shumë Të Rëndësishme Për Montimin

    Paralajmërime shumë të rëndësishme për montimin PARALAJMËRIM • Mos e instaloni frigoriferin në një vend me lagështi ose aty ku mund të bjerë në kontakt me ujin. - Prishja e izolimit të pjesëve elektrike mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. •...
  • Page 228 Informacione sigurie • Mos e hiqni asnjëherë frigoriferin nga priza duke tërhequr kordonin elektrik. Kapni gjithmonë fort spinën dhe tërhiqeni drejt nga priza. - Dëmtimi i kordonit mund të shkaktojë një qark të shkurtër, zjarr dhe/ose goditje elektrike të përdoruesit. •...
  • Page 229 • Nëse në frigorifer ka pluhur ose ujë, hiqeni spinën e korrentit dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. - Përndryshe ekziston rreziku i zjarrit. • Mos hipni mbi pajisje ose mos vendosni objekte (si për shembull rroba, qirinj të...
  • Page 230: Kujdesi Gjatë Montimit

    Informacione sigurie • Siguresa në frigorifer duhet të ndërrohet nga një teknik i kualifikuar ose kompani shërbimi. - Nëse nuk veprohet kështu kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose lëndim personal. • Gjatë pozicionimit të pajisjes, sigurohuni të mos shtypni apo dëmtoni kordonin elektrik.
  • Page 231: Paralajmërime Shumë Të Rëndësishme Për Përdorimin

    Paralajmërime shumë të rëndësishme për përdorimin PARALAJMËRIM • Mos e futni spinën elektrike në prizën në mur me duar të lagura. - Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. • Mos vendosni sende sipër pajisjes. - Kur e hapni ose mbyllni derën, sendet mund të bien dhe të shkaktojnë lëndim të...
  • Page 232 • Nëse ndjeni aroma farmaceutike ose tym, hiqeni menjëherë spinën nga priza dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. • Nëse në frigorifer ka pluhur ose ujë, hiqeni spinën e korrentit dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të...
  • Page 233 • Asnjëherë mos i vendosni gishtat ose objektet e tjera në vrimën e aparatit të ujit, në folenë e akullit dhe në mbajtësen e prodhuesit të akullit. - Kjo mund të shkaktojë lëndime personale ose dëmtime materiale. • Mos përdorni ose vendosni substanca të ndjeshme ndaj temperaturës si për shembull spërkatësit e djegshëm, objekte të...
  • Page 234 • Nëse frigoriferi lëshon një aromë si të djegur ose tym, hiqeni menjëherë frigoriferin nga priza dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. - Nëse nuk veprohet kështu kjo mund të shkaktojë rrezik goditjesh elektrike ose zjarri.
  • Page 235: Kujdes Gjatë Përdorimit

    • Nëse produkti është i pajisur me llamba LED, mos i çmontoni vetë Kapakët e llambave dhe llambat LED. - Kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung. • Vendoseni fort spinën e korrentit në prizë. • Mos përdorni një spinë elektrike të dëmtuar, kordonë elektrikë të dëmtuar ose prizë...
  • Page 236 • Garancia e shërbimit dhe modifikimi. - Çdo ndryshim ose modifikim i kryer nga një palë e tretë mbi këtë pajisje të plotë nuk mbulohet nga shërbimi i garancisë së Samsung dhe Samsung nuk është përgjegjës për problemet e sigurisë që mund të shkaktohen nga modifikimet e palëve të...
  • Page 237 • Kur frigoriferi laget nga uji, hiqni spinën nga priza elektrike dhe kontaktoni me qendrën e shërbimit të Samsung Electronics. • Mos goditni apo ushtroni forcë të madhe mbi një sipërfaqe xhami. - Qelqi i thyer mund të shkaktojë dëmtim personal dhe/ose dëmtim të...
  • Page 238 Informacione sigurie • Mos mbani vaj vegjetal në koshat e derës së frigoriferit. Vaji mund të mpikset, duke marrë shije të keqe dhe duke u bërë i vështirë në përdorim. Për më tej, ena e hapur mund të pikojë dhe vaji i pikuar mund të shkaktojë plasaritjen e koshit të...
  • Page 239 • Para se ta pastroni dhe të kryeni procesin e mirëmbajtjes, hiqeni spinën e pajisjes nga priza në mur. - Nëse nuk veprohet kështu kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. • Përdorni një sfungjer të pastër ose leckë të butë, në kombinim me detergjent mesatar në...
  • Page 240: Paralajmërime Shumë Të Rëndësishme Për Hedhjen

    Informacione sigurie Paralajmërime shumë të rëndësishme për hedhjen PARALAJMËRIM • Hidheni materialin e paketimit nga ky produkt në një mënyrë të përshtatshme për mjedisin. • Sigurohuni që asnjë nga tubat prapa frigoriferit të mos jetë dëmtuar para se ta hidhni atë. •...
  • Page 241: Këshilla Të Tjera Për Përdorimin E Duhur

    Këshilla të tjera për përdorimin e duhur • Në raste të ndërprerjes të energjisë, telefononi në zyrën lokale të kompanisë së shërbimit të energjisë elektrike dhe pyesni sa do të zgjasë defekti. - Shumica e ndërprerjeve të energjisë që rregullohen brenda një ose dy orësh nuk ndikojnë...
  • Page 242: Këshilla Për Kursimin E Energjisë

    Informacione sigurie Këshilla për Kursimin e Energjisë • Instaloni pajisjen në një dhomë të freskët, të thatë me ajrosjen e duhur. Sigurohuni të që mos jetë e ekspozuar nën dritën direkte të diellit dhe mos e vendosni asnjëherë pranë një burimi të drejtpërdrejtë nxehtësie (për shembull, radiator).
  • Page 243: Udhëzimet Për Pajisjet E Përdorura Elektrike Dhe Elektronike

    Ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë nuk duhet të përzihen me mbeturinat e tjera tregtare për hedhje. Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specifike për produktin, p.sh. "REACH", vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 244: Instalimi

    Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar montimin e saktë të këtij frigoriferi dhe për të parandaluar aksidentet para përdorimit të tij. PARALAJMËRIM • Përdoreni frigoriferin vetëm për qëllimin për të cilin është prodhuar siç përshkruhet në këtë manual. •...
  • Page 245 Modelet e pajisura me aparat akulli 01 Raftet e ngrirësit 02 Koshi i ngrirësit 03 Sirtari i ruajtjes së ushqimit shumëfunksional të thatë dhe të mishit 04 Koshi i frigoriferit 05 Raftet e frigoriferit 06 Sirtari i perimeve 07 Sirtari shumëfunksional 08 Mbajtësja e prodhuesit të...
  • Page 246 Instalimi SHËNIM • Disenjimi i enës për mbajtjen e vezëve mund të ndryshojë sipas modelit. • Modeli RS66*, RS6K*: Koshi i poshtëm i ngrirësit dhe koshi i poshtëm i frigoriferit nuk përfshihen. • Modeli RS67*, RS6J*: Koshi i poshtëm i frigoriferit nuk përfshihet. KUJDES Për modelet normale, mos e ndryshoni pozicionin e rafteve të...
  • Page 247: Montimi Hap Pas Hapi

    Montimi hap pas hapi HAPI 1 Zgjedhja e vendit Kërkesat për vendin: • Një sipërfaqe e qëndrueshme dhe e sheshtë, pa tapete ose mbulesa të dyshemesë që mund të bllokojnë ventilimin • Larg nga drita e drejtpërdrejtë e diellit • Hapësirë...
  • Page 248 Instalimi Hapësira e lirë Shikoni figurat dhe tabelën më poshtë për kërkesat për hapësirën gjatë montimit. Thellësia "A" Lloji i dorezës me zgavër Thellësia "A" Lloji i dorezës me shufër Gjerësia "B" 1747 Lartësia "C" Lartësia e përgjithshme "D" 1780 (njësia: mm) 01 50 mm 02 165°...
  • Page 249 Në disa shtete mund të mos keni mundësi ta blini veçmas përshtatësin "Smart Home". Konsultohuni me shitësin për disponueshmërinë. KUJDES • Përshtatësi "Samsung Smart Home" vjen në dy lloje: një për televizorë inteligjentë "Samsung" dhe një tjetër për pajisjet shtëpiake "Samsung". • Duhet të blini përshtatësin "Samsung Smart Home" (HD39N1230GW) të dedikuar për pajisjet shtëpiake.
  • Page 250 Instalimi 4. Fillimisht vendosni zonën e sipërme të kapakut të përshtatësit dhe më pas mbylleni për ta bllokuar sipas ilustrimit. SHËNIM Zona e shënuar është kapaku i përshtatësit opsional, nuk është krisje apo defekt. HAPI 3 Hapësira (vetëm modelet përkatëse) 1.
  • Page 251 HAPI 4 Vendosja mbi dysheme • Sipërfaqja për montimin e frigoriferit duhet të mbajë një frigorifer të mbushur plot. • Për të mbrojtur dyshemenë, vendosni një copë të madhe kartoni në çdo këmbë të frigoriferit. • Kur frigoriferi të jetë në pozicionin e tij përfundimtar, mos e lëvizni atë...
  • Page 252 Instalimi HAPI 5 Rregulloni këmbën niveluese KUJDES • Frigoriferi duhet të nivelohet në dysheme të rrafshët dhe të qëndrueshme. Përndryshe, frigoriferi mund të dëmtohet ose të shkaktohet lëndim fizik. • Niveli mund të kryhet me frigoriferin bosh. Sigurohuni që në brendësi të frigoriferit të mos ketë artikuj ushqimorë.
  • Page 253 HAPI 6 Rregullimi i lartësisë së derës, si dhe i hapësirës së derës Për të rregulluar lartësinë e derës Lartësia e derës mund të rregullohet duke përdorur bulonin shtrëngues dhe atë të lartësisë në pjesën e poshtme të përparme të çdo dere. 1.
  • Page 254 Garancia e frigoriferit nuk mbulon montimin e linjës së ujit. Montimi i linjës së ujit do të kryhet me koston tuaj, përveç rastit nëse tarifa e montimit përfshihet në çmimin e shitjes. • "Samsung" nuk mban përgjegjësi për montimin e linjës së ujit. Nëse rrjedh ujë, kontaktoni montuesin e linjës së ujit. •...
  • Page 255 çmimin e shitjes. • "Samsung" nuk mban përgjegjësi për montimin e linjës së ujit. Nëse rrjedh ujë, kontaktoni montuesin e linjës së ujit. Për të lidhur tubin e ujit të ftohtë me zorrën e filtrimit të ujit KUJDES •...
  • Page 256 Për të riparuar linjën e ujit KUJDES Linja e ujit duhet të riparohet nga një profesionist i kualifikuar. Nëse ndeshni rrjedhje të ujit, kontaktoni qendrën lokale të shërbimit të "Samsung" ose montuesin e linjës së ujit. Shqip Untitled-30 36 2018-04-06...
  • Page 257 Porositja e një filtri të ri Për të blerë një filtër uji të ri (lloji i pjesës: HAFEX/EXP), kontaktoni me një qendër shërbimi lokale të "Samsung". Për të montuar filtrin e ujit në vend 1. Montoni kapëset bllokuese (x2) në pozicionet përkatëse, për shembull, nën lavaman.
  • Page 258 Ndërrimi i filtrit të ujit (vetëm modelet përkatëse) KUJDES • Mos përdorni filtra uji të palëve të treta. Përdorni vetëm filtrat e dhënë "Samsung" ose filtra të miratuar nga "Samsung". • Filtrat e pamiratuar mund të rrjedhin dhe të dëmtojnë frigoriferin, duke shkaktuar goditje elektrike.
  • Page 259 SHËNIM • Filtrat e sapomontuar mund të bëjnë që aparati i ujit të nxjerrë ujë me presion për pak kohë. Kjo ndodh për shkak se në linjën e ujit është futur ajër. • Gjatë këtij procesi ndërrimi, frigoriferi mund të kullojë ujë në dysheme. Nëse ndodh diçka e tillë, thajeni me rrobë...
  • Page 260 Instalimi HAPI 9 Për të montuar dorezat (vetëm modelet përkatëse) 1. Vendosni mbështetëset e dorezave në mbajtëse. 2. Shtypini mirë dorezat në mbështetëse. Kontrolloni dhe sigurohuni që dorezat janë të mbërthyera mirë. SHËNIM Sigurohuni të mos ketë hapësirë midis mbështetëseve dhe derës. Shqip Untitled-30 40 2018-04-06...
  • Page 261 HAPI 10 Cilësimet fillestare Frigoriferi do të jetë plotësisht funksional duke kryer hapat e mëposhtëm. 1. Futeni kordonin elektrik në prizën në mur për të ndezur frigoriferin. 2. Hapni derën dhe kontrolloni nëse ndizet drita e brendshme. 3. Caktojeni temperaturën te më e ftohta dhe prisni për rreth një orë. Më pas, ngrirësi do të ftohet pak dhe motori do të...
  • Page 262: Heqja E Derës Për Hyrje

    Instalimi Heqja e derës për hyrje Nëse frigoriferi nuk mund të kalojë në hyrje për shkak të madhësisë së tij, ndiqni këto udhëzime: Veglat e nevojshme (nuk ofrohen) Për heqjen e derës përdoren këtë vegla. Kaçavidë kryq Kaçavidë e sheshtë Çelës ballor (10 mm) Çelës L (5 mm) Shkëputni linjën e ujit...
  • Page 263 Hiqni dyert KUJDES Gjatë ndonjë prej këtyre hapave, dera mund të bjerë ose të përmbyset dhe të dëmtohet. Tregoni kujdes maksimal gjatë kryerjes së këtyre hapave, për të parandaluar aksidentet. 1. Për të zhvidhosur kapakët e menteshave (A), përdorni një kaçavidë kryq në pjesën e sipërme të...
  • Page 264 Instalimi 5. Tërhiqeni morsetën për ta hequr. 6. Hapeni derën deri në 90 gradë. Ndërsa mbani derën, hiqni menteshën. KUJDES Nëse e hiqni menteshën pa mbajtur derën, kjo e fundit mund të bjerë dhe t'ju lëndojë. Rilidhni zorrët e ujit Pasi frigoriferi të...
  • Page 265 Rivendosni dyert KUJDES • Përpara se të rivendosni dyert, sigurohuni që të jenë lidhur mirë të gjithë bashkuesit elektrikë. • Dera e ngrirësit duhet të rivendoset përpara derës së frigoriferit. 1. Mbajeni derën e ngrirësit dhe futeni te mentesha në fund të frigoriferit. 2.
  • Page 266 Instalimi 4. Shtypeni morsetën si në figurë. 5. Lidhni instalimet elektrike. 6. Vendosni kapakët e menteshave, duke vendosur fillimisht anët e përparme, dhe shtrëngoni vidat. Për këtë hap, përdorni një kaçavidë kryq. Shqip Untitled-30 46 2018-04-06 5:28:55...
  • Page 267: Përdorimet

    Përdorimet Paneli i funksioneve Lloji 1 Lloji 2 Lloji 3 01 Freezer (Ngrirësi) / 02 Fridge (Frigoriferi) / Power Freeze (Ngrirja me fuqi) Power Cool (Ftohja me fuqi) 03 Ice Maker (Prodhuesi i akullit) * 04 Filter Reset (Rivendosja e filtrit) * 05 Door Alarm (Alarmi i derës) / 06 Lidhja me rrjetin Vacation (Pushime)
  • Page 268 Përdorimet 01 Ngrirësi / Ngrirja me fuqi (3 sek) Butoni Freezer (Ngrirësi) mund të përdoret për të caktuar temperaturën e ngrirësit Freezer (Ngrirësi) ose për të aktivizuar Ngrirja me fuqi. Temperaturat e disponueshme janë nga -15°C deri -23°C. Ngrirja me fuqi përshpejton procesin e ngrirjes me shpejtësi maksimale të ventilatorit.
  • Page 269 03 Prodhuesi i akullit Shtypni dhe mbani Ice Maker (Prodhuesi i akullit) për më shumë se 3 sekonda për të ndezur apo fikur prodhuesin e akullit. Prodhuesi i akullit ka 2 tregues (ON/OFF (Aktiv/Joaktiv)) për të treguar gjendjen e funksionimit. •...
  • Page 270 Përdorimet 04 Rivendosja e filtrit (3 sek) Pas 6 muajsh (rreth 300 galonë) përdorimi të filtrit origjinal të ujit, treguesi "Filtri" kthehet në ngjyrë të kuqe për t'ju kujtuar për ndërrimin e filtrit. Nëse ndodh kjo, ndërrojeni filtrin dhe shtypni e mbani Filter Reset (Rivendosja e filtrit) për 3 Filter Reset sekonda.
  • Page 271 • Nëse ofruesi i shërbimit të internetit ka regjistruar adresën "MAC" të kompjuterit ose modemit tuaj për identifikim, frigoriferi inteligjent "Samsung" mund të mos lidhet me internetin. Në këtë rast, kontaktoni ofruesin e shërbimit të internetit për asistencë teknike. •...
  • Page 272 • Aplikacioni "SmartThings" synohet për Android 6.0 (Marshmallow) e lart, iOS 10.0 e lart, iPhone 6 e lart, dhe është i optimizuar për telefonat inteligjentë "Samsung" (seritë "Galaxy S" dhe "Galaxy Note"). • Për performancë të përmirësuar, aplikacioni "SmartThings" mund të ndryshohet pa paralajmërim, ose t'i ndërpritet mbështetja teknike në...
  • Page 273 Kategoria Zëri Përshkrimi Temperatura e frigoriferit Shfaq cilësimin aktual të temperaturës së frigoriferit. Temperatura e ngrirësit Shfaq cilësimin aktual të temperaturës së ngrirësit. Monitorimi Diagnostikimi Dikton funksionimin jonormal të frigoriferit. Kontrollon konsumin e akumuluar të energjisë së Monitorimi i energjisë frigoriferit për 180 ditët e fundit.
  • Page 274 Përdorimet Paneli i aparatit (vetëm modelet përkatëse) 01 Water (Ujë) / Lock (Kyç) 02 Cubed Ice (Akull me kuba) 03 Crushed Ice (Akull i thërrmuar) 01 Ujë / Kyç (3 sek) Shtypni Water (Ujë) për të nxjerrë ujë të ftohtë. Do të ndizet treguesi Water (Ujë) përkatës.
  • Page 275 Funksione speciale Frigoriferi ka pajisje për lehtësi të përdoruesit, nga të cilat mund të përfitoni. Aparati i ujit/akullit (vetëm modelet përkatëse) Me anë të aparatit mund të nxirrni ujë me ose pa akull. Aparati i ujit ofron 3 opsione: ujë të ftohtë, akull me kuba dhe akull të thërrmuar. Shtypni Water (Ujë) në...
  • Page 276 Përdorimet SHËNIM • Nëse e konsumoni menjëherë të gjithë akullin, duhet të prisni 8 orë para se të nxirrni 4 deri në 6 kubat e parë. Kjo siguron që mbajtësja e akullit të mbushet siç duhet. • Kubat e akullit të prodhuar me shpejtësi mund të duken të bardhë, gjë që është normale. Për mbushjen e depozitës së...
  • Page 277 SHËNIM Nëse simptoma vazhdon, kontaktoni me montuesin e linjës së ujit ose me qendrën lokale të shërbimit të "Samsung". KUJDES • Mos e shtypni butonin në mënyrë të vazhduar pasi tabakaja e akullit të jetë mbushur me akull apo me ujë.
  • Page 278 Përdorimet • Mos i futni gishtat apo sende të tjera në vrimën e aparatit apo në folenë e akullit. Kjo mund të shkaktojë lëndim të personit apo dëmtim të pajisjes. SHËNIM • Nëse e hiqni mbajtësen e prodhuesit të akullit, do të pulsojë treguesi "Ice Maker ON (Aktivizimi i prodhuesit të...
  • Page 279 Për të siguruar më shumë hapësirë ruajtjeje (vetëm modelet përkatëse) Nëse nuk e përdorni prodhuesin e akullit dhe ju nevojitet më shumë hapësirë, mund ta hiqni mbajtësen e prodhuesit të akullit (A). Në vijim, futni Udhëzuesin e ngrirësit (Opsional) (B) në vendin e mbajtëses së...
  • Page 280 Përdorimet Mbajtësja prodhuesit të akullit Nëse nuk nxirrni akull për një periudhë të gjatë, akulli mund të krijojë grumbuj akulli brenda mbajtëses. Nëse kjo gjë ndodh, hiqni dhe boshatisni mbajtësen e prodhuesit të akullit. 1. Për të hequr mbajtësen e prodhuesit të akullit, ngrijeni lart me kujdes dhe tërhiqeni me ngadalë...
  • Page 281 • Gjatë kohës që dora qëndron e hapur, nuk funksionon as prodhuesi i akullit dhe as aparati i ujit. Presioni i ujit Nëse dëshironi të kontrolloni se sa ujë rrjedh brenda tabakasë së akullit, ndiqni këto hapa. 1. Hiqni mbajtësen e akullit. 2.
  • Page 282 Mirëmbajtja Manovrimi dhe kujdesi Raftet (frigoriferi/ngrirësi) • Për të hequr një raft, hapni plotësisht derën përkatëse. Mbani pjesën e përparme të raftit, ngrijeni lart me kujdes dhe rrëshqiteni. • Nëse dera nuk mund të hapet plotësisht, Rear nxirreni raftin deri në mes duke e rrëshqitur dhe rrotullojeni për ta nxjerrë.
  • Page 283 Sirtarët Ngrini lehtë pjesën e përpare të sirtarit dhe nxirreni duke e rrëshqitur. Sirtarët e perimeve / produkteve të thata Për të hequr sirtarin e perimeve nga frigoriferi ose sirtarin e produkteve të thata nga ngrirësi. 1. Nëse është e nevojshme, hiqni fillimisht sirtarët shumëfunksionalë...
  • Page 284 Mirëmbajtja Pastrimi Brenda dhe jashtë PARALAJMËRIM • Mos përdorni benzinë, hollues ose detergjentë shtëpie/makine si "Clorox™" për pastrim. Ata mund të dëmtojnë sipërfaqen e frigoriferit dhe mund të shkaktojnë zjarr. • Mos spërkatni ujë mbi frigorifer. Mund të shkaktojë goditje elektrike. •...
  • Page 285 Mos e hiqni kapakun e panelit të pasmë. Mund të shkaktojë goditje elektrike. Ndërrimi Llambat Riparimi i llambave nuk mund të kryhet nga përdoruesi. Për ndërrimin e llambave të frigoriferit, kontaktoni me një qendër shërbimi lokale të "Samsung". Shqip 65 Untitled-30 65 2018-04-06...
  • Page 286 Zgjidhja e problemeve Përpara se t'i telefononi shërbimit, shqyrtoni pikat e kontrollit më poshtë. Telefonatat e shërbimit në lidhje me situata normale (raste kur nuk ka defekt) i faturohen klientit. Të përgjithshme Temperatura Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Kordoni elektrik nuk është...
  • Page 287 Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Pastrojeni frigoriferin dhe hiqni • Ushqim i prishur. ushqimet e prishura. Frigoriferi ka erëra. • Sigurohuni që ushqimi me erë • Ushqim me erëra të forta. të fortë të mbështillet me sa më pak ajër.
  • Page 288 Zgjidhja e problemeve Shenja treguese Shkaqet e mundshme Zgjidhja • Prodhuesi i akullit sapo është • Duhet të prisni 12 orë që instaluar. frigoriferi të prodhojë akull. • Caktojeni temperaturën e • Temperatura e ngrirësit është frigoriferit nën -18°C (0°F) ose Prodhuesi i akullit nuk shumë...
  • Page 289 Kyçja e panelit të aparatit është • Çaktivizoni kyçjen e panelit të aktive. aparatit. • Përdorni vetëm filtra të dhëna ose të miratuara nga "Samsung". • Është instaluar një filtër uji i • Filtrat e pamiratuara mund palëve të treta. të rrjedhin dhe të dëmtojnë...
  • Page 290 Zgjidhja e problemeve Dëgjoni tinguj jonormalë nga frigoriferi? Përpara se t'i telefononi shërbimit, shqyrtoni pikat e kontrollit më poshtë. Telefonatat e shërbimit në lidhje me tinguj normalë pune do t'i faturohen klientit. Këta tinguj janë normalë. • Kur fillon apo mbaron një veprim, frigoriferi lëshon tinguj të ngjashëm me ndezjen e motorit të një automjeti.
  • Page 291 • Me ftohjen ose ngrirjen e frigoriferit, gazi ftohës lëviz nëpër tubat e izoluar, duke lëshuar tinguj pluskimi. Pluskim! • Me rritjen ose uljen e temperaturës së frigoriferit, pjesët plastike tkurren dhe bymehen, duke lëshuar tinguj kërcitës. Këta tinguj ndodhin gjatë ciklit të shkrirjes ose kur punojnë pjesët elektronike. Krisje! •...
  • Page 292 "Samsung" (seritë "Galaxy S" dhe "Galaxy Note"). • Aplikacioni "SmartThings" disponohet vetëm për modelet përkatëse. Aplikacioni "SmartThings" • Aplikacioni i vjetër i frigoriferit inteligjent "Samsung" nuk mund të lidhet nuk u hap dot. me modelet "SmartThings". • Duhet të identifikoheni në llogarinë "Samsung" për të përdorur aplikacionin.
  • Page 293 Shënime Untitled-30 73 2018-04-06 5:29:00...
  • Page 294 Shënime Untitled-30 74 2018-04-06 5:29:00...
  • Page 295 Shënime Untitled-30 75 2018-04-06 5:29:00...
  • Page 296 Kontaktoni me SAMSUNG WORLD WIDE Nëse keni pyetje ose komente në lidhje me produktet Samsung, ju lutemi kontaktoni me qendrën e SAMSUNG për kujdesin ndaj klientit. Shteti Qendra e kontaktit Faqja e internetit CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support...
  • Page 297 Фрижидер Упатство за користење RS6*N**  SEAD  Самостоечки уред Untitled-32 1 2018-04-06 5:31:54...
  • Page 298 Содржина Безбедносни информации Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост: Сериозни предупредувачки симболи за транспорт и локација Критични знаци на предупредување при инсталација Опомени при инсталација Критични знаци на предупредување при употреба Опомени при употреба Опомени при чистење Важни предупредувачки симболи при отстранување во отпад Дополнителни совети за правилна употреба Совети за штедење енергија Овој уред е наменет за употреба во домаќинствата и за слични намени како на пример Упатства за WEEE Инсталирање Фрижидерот на дланка Инсталирање чекор по чекор Отстранување на вратата заради влез Операции Панел со функции SmartThings (достапно само со изборниот адаптер) Панел на диспензерот (само кај одредени модели) Специјални функции Одржување Ракување и одржување Чистење Замена Отстранување проблеми Општо Дали слушате невообичаени звуци од фрижидерот? SmartThings 2  Македонски Untitled-32 2 2018-04-06 5:31:54...
  • Page 299: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации • Пред да го користите новиот Samsung фрижидер, целосно прочитајте го упатството за да се осигурате дека сте запознаени со тоа како безбедно и ефективно да ракувате со карактеристиките и функциите на новиот уред. • Овој уред не е наменет да го користат лица (вклучувајќи и деца) со намалени физички, сензорски или ментални способности или лица без искуство и знаење, освен ако се под надзор и имаат добиено упатства за користење на уредот од страна на лицето коешто е одговорно за нивната безбедност. • Уредот може да го користат деца постари од 8 години, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку бидат надгледувани или им се дадени упатства за користење на апаратот на безбеден начин и доколку им се објаснат можните опасности. Децата не смеат да си играат со уредот. Децата не смеат да го чистат и да го одржуваат уредот без надзор. • Предупредувањата и важните безбедносни совети во ова упатство не ги покриваат сите можни услови и ситуации до коишто може да дојде. Ваша одговорност е да применувате здрав разум, внимание и грижливост при инсталирање, одржување и ракување со уредот. • Поради тоа што следните упатства за ракување опфаќаат повеќе модели, карактеристиките на фрижидерот може малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и може да не важат сите предупредувачките симболи. Доколку имате прашања или недоумици, обратете се во најблискиот сервисен центар или побарајте помош и информации на интернет на www.samsung.com. • Како разладно средство се користат R-600a или R-134a. Проверете ја етикетата на компресорот на задниот дел од уредот или етикетата со ознаката на типот во внатрешноста на фрижидерот за да видите кое разладно средство се користи во вашиот фрижидер. Ако овој производ содржи запалив гас (разладно средство R-600a), контактирајте со локалните органи за да дознаете како безбедно да го депонирате овој производ. • За да избегнете создавање на запалива мешавина од гас и воздух во случај на појава на протекување во колото на разладното средство, големината на просторијата во којашто апаратот може да биде поставен зависи од...
  • Page 300 Безбедносни информации • Никогаш не го вклучувајте уредот доколку постојат знаци на оштетување. Доколку не сте сигурни, консултирајте се со продавачот. Просторијата мора да има волумен од 1 m за секои 8 g разладно средство R-600a во уредот. Количеството на разладно средство во вашиот апарат е прикажано на плочката за идентификација во внатрешноста на апаратот. • Разладното средство што протекува од цевките може да се запали или да предизвика повреда на очите. Кога разладното средство тече од цевката, избегнувајте отворен пламен, поместете ги запаливите работи подалеку од производот и веднаш проветрете ја просторијата. - Во спротивно, може да дојде до пожар или експлозија. Предупредување; Ризик од пожар / запаливи материјали 4  Македонски Untitled-32 4 2018-04-06 5:31:54...
  • Page 301: Важни Симболи За Безбедност И Мерки На Претпазливост

    Важни симболи за безбедност и мерки на претпазливост: Ве молиме следете ги сите безбедносни инструкции од ова упатство. Ова упатство ги користи следните симболи за безбедност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасности или небезбедни начини на ракување кои може да доведат до тешка телесна повреда, материјална штета и/или смрт. ВНИМАНИЕ Опасности или небезбедни начини на ракување кои може да доведат до тешка телесна повреда и/или материјална штета. ЗАБЕЛЕШКА Корисни информации кои им помагаат на корисниците да го разберат начинот на функционирање на фрижидерот, како и да извлечат придобивки од него. Овие знаци на предупредување знаци служат за спречување на лична повреда, како и повреда на другите. Следете...
  • Page 302: Сериозни Предупредувачки Симболи За Транспорт И Локација

    Безбедносни информации Сериозни предупредувачки симболи за транспорт и локација ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Кога го транспортирате и инсталирате апаратот треба да внимавате да не се оштетат деловите од колото за ладење. - Разладното средство што протекува од цевководот може да се запали или да предизвика повреда на очите. Ако се открие истекување, избегнувајте отворен пламен или потенцијални извори на палење и проветрете ја неколку минути просторијата во којашто се наоѓа апаратот. - Уредот содржи мало количество на разладно средство изобутан (R-600a), природен гас со висока еколошка компатибилност, но многу запалив. Кога го транспортирате и инсталирате апаратот треба да внимавате да не се оштетат деловите од колото за ладење. • Кога го транспортирате и инсталирате фрижидерот, немојте да го допирате цревото за вода на задната страна од фрижидерот. - Ова може да го оштети фрижидерот, а како последица на тоа, нема да може да се користи диспензерот за вода. 6  Македонски Untitled-32 6 2018-04-06 5:31:55...
  • Page 303: Критични Знаци На Предупредување При Инсталација

    Критични знаци на предупредување при инсталација ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не инсталирајте го фрижидерот на влажно место или на место каде што може да дојде во контакт со вода. - Оштетената изолација на деловите на електричната инсталација може да предизвика струен удар или пожар. • Не ставајте го фрижидерот на директна сончева светлина и не изложувајте го на топлина од печки, греалки и други апарати. • Не вклучувајте неколку апарати на истиот кабел со повеќе приклучоци. Фрижидерот секогаш треба да е вклучен во посебен електричен приклучок со напон еднаков на напонот на типската плочка на фрижидерот. - На ваков начин се добиваат најдобри перформанси, а се спречува и преоптоварување на куќната инсталација, што може да доведе до опасност од пожар поради прегреани жици. • Ако ѕидниот приклучок е лабав, не вклучувајте ја приклучницата. - Постои опасност од струен удар или пожар. • Не употребувајте кабел којшто е напукнат или изабен по должината или на краевите. • Не виткајте го премногу струјниот кабел и не ставајте тешки предмети врз него. • Не влечете го струјниот кабел и не виткајте го премногу. • Не вртете го и не врзувајте го струјниот кабел. • Не закачувајте го струјниот кабел преку метален предмет, не ставајте тешки предмети врз него, не вметнувајте го помеѓу предмети и не туркајте го во просторот зад уредот.
  • Page 304 Безбедносни информации • Никогаш не исклучувајте го фрижидерот со влечење на струјниот кабел. Секогаш добро земете ја приклучницата и извлечете ја од приклучокот. - Со оштетувањето на кабелот може да дојде до краток спој, пожар и/или струен удар. • Не чувајте експлозивни супстанци како на пример лименки со аеросол со запаливо гориво во уредот. • Немојте да користите аеросоли во близина на фрижидерот. - Користењето на аеросоли во близина на фрижидерот може да предизвика експлозија или пожар. • Не инсталирајте го овој уред во близина на греалка или незапалив материјал. • Не инсталирајте го уредот на локација на којашто може да дојде до протекување на гас. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Пред да се користи, овој фрижидер мора прописно да биде поставен и инсталиран во согласност со упатството. • Приклучете ја приклучницата во правилна положба, така што кабелот ќе виси надолу. - Ако ја приклучите приклучницата наопаку, жицата може да се откачи и да предизвика пожар или струен удар. • Погрижете се приклучницата да не е смачкана или оштетена со задната страна на фрижидерот. • Чувајте ги материјалите од амбалажата подалеку од децата. - Постои смртна опасност од задушување ако детето го стави материјалот од пакувањето на главата. •...
  • Page 305 • Не инсталирајте го уредот на влажна, маслена или правлива локација или на локација изложена на директно сонце и вода (капки дожд). - Оштетената изолација на деловите на електричната инсталација може да предизвика струен удар или пожар. • Ако во фрижидерот има прав или вода, извлечете ја приклучницата и јавете се во сервисниот центар на Samsung Electronics. - Во спротивно, постои опасност од пожар. • Не качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). - Ова може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. • Треба да ја отстраните целата заштитна пластична обвивка пред да го приклучите производот за прв пат. • Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни дека не си играат со сигурносните прстени коишто се користат за приспособување на вратата или со штипките за цевките за вода. - Постои смртна опасност од задушување ако детето проголта сигурносен прстен или штипка за цевка за вода. Држете ги сигурносните прстени и штипките за цевки за вода надвор од дофат на деца. • Фрижидерот мора да биде заземјен од безбедносни причини. - Секогаш проверете дали сте го заземјиле фрижидерот пред да се обидете да прегледувате или поправате кој било дел од уредот. Истекувањата на струја може да предизвикаат сериозен електричен удар. • Никогаш не употребувајте гасни цевки, телефонски линии или други потенцијални електрични спроводници за заземјување. - Мора да го заземјите фрижидерот за да спречите губиток на струја или струјни удари предизвикани од протекување на струја од фрижидерот.
  • Page 306: Опомени При Инсталација

    Безбедносни информации • Цврсто вметнете ја приклучницата во ѕидниот приклучок. Не употребувајте оштетена приклучница, оштетен кабел или лабав ѕиден приклучок. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Ако струјниот кабел е оштетен, веднаш повикајте ги производителот или еден од претставниците на сервисниот центар да го заменат. • Осигурувачот на фрижидерот мора да го заменат квалификуван техничар или сервисна компанија. - Во спротивно, може да дојде до струен удар или телесна повреда. • При позиционирање на уредот, внимавајте да не го приклештите или оштетите кабелот. • Не ставајте продолжителни кабли со повеќе приклучоци или преносливи уреди за напојување зад уредот. Опомени при инсталација ВНИМАНИЕ • Оставете доволно простор околу фрижидерот и инсталирајте го на рамна површина. - Доколку фрижидерот не е поставен на рамна површина, ефикасноста на ладењето и издржливоста може да се намалат. - Не дозволувајте да се затнат отворите за вентилација во оградениот дел на уредот или во монтажната конструкција. • Оставете го уредот да стои 2 часа пред да ставате храна по инсталацијата и вклучувањето. • Препорачуваме квалификуван техничар или сервисна компанија да го инсталира фрижидерот. - Во спротивно, може да дојде до струен удар, пожар, експлозија, проблеми со...
  • Page 307: Критични Знаци На Предупредување При Употреба

    Критични знаци на предупредување при употреба ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не вклучувајте ја приклучницата во ѕиден приклучок со влажни раце. - На тој начин може да дојде до струен удар. • Не чувајте предмети на горната страна на уредот. - Кога ја отворате или затворате вратата, предметите може да паднат и да предизвикаат телесна повреда и/или материјална штета. • Не ставајте раце, стапала или метални предмети (како стапчиња за јадење) во долниот или задниот дел од фрижидерот. - Тоа може да доведе до струен удар или повреда. - Острите рабови може да предизвикаат телесни повреди. • Не допирајте ги со влажни раце внатрешните ѕидови на замрзнувачот или производите што се чуваат во него. - Ова може да предизвика смрзнатини. • Не ставајте садови полни со вода врз фрижидерот. - Ако се истури, постои ризик од пожар или струен удар. • Не чувајте испарливи или запаливи предмети или супстанции (бензол, разредувач, пропан гас, алкохол, етер, ЛП гас и други слични производи) во фрижидерот. - Овој фрижидер е наменет само за чување храна. - На тој начин може да доведе до пожар или експлозија. •...
  • Page 308 вратата. Може да дојде до сериозна повреда. • Не дозволувајте им на децата да влегуваат во фрижидерот. Може да се заглават внатре. • Не ставајте ги рацете на дното под уредот. - Острите рабови може да предизвикаат телесна повреда. • Не чувајте фармацевтски производи, научни материјали или други производи чувствителни на температура во фрижидерот. - Производи за коишто е потребна строга контрола на температурата не смеат да се чуваат во фрижидерот. • Не ставајте и не користете електрични апарати во внатрешноста на фрижидерот/ замрзнувачот, освен ако тоа не го препорачува производителот. • Ако почувствувате фармацевтска миризба или чад, веднаш извлечете го кабелот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • Ако во фрижидерот има прав или вода, извлечете ја приклучницата и јавете се во сервисниот центар на Samsung Electronics. - Во спротивно, постои опасност од пожар. • Не дозволувајте им на децата да ја згазнуваат фиоката. - Фиоката може да се скрши и да се лизнат. • Не оставајте ги вратите на фрижидерот отворени додека никој не го надгледува и не дозволувајте им на децата да влегуваат во фрижидерот. • Не дозволувајте им на бебињата или на децата да влегуваат во фиоката. - Тоа може да доведе до смрт од задушување поради заклучување или до телесна повреда. • Не преполнувајте го фрижидерот со храна. - Кога ја отворате или затворате вратата, предметите може да паднат и да...
  • Page 309 • Не распрскувајте испарливи материи, како инсектициди, на површината на уредот. - Освен тоа што е штетно за луѓето, може да доведе и до струен удар, пожар или проблеми со производот. • Немојте да ставате прсти или други предмети во дупката на диспензерот за вода, каналот за мраз и кофата на апаратот за правење мраз. - Тоа може да предизвика телесна повреда или материјална штета. • Не користете и не ставајте супстанци чувствителни на температура, како што се запаливи спрејови, запаливи предмети, сув мраз, лекови или хемикалии во близина на или во фрижидерот. • Не користете фен за коса за да ја исушите внатрешноста на фрижидерот. Не ставајте запалена свеќа во фрижидерот за отстранување на непријатните миризби. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Полнете ги резервоарот за вода, чинијата за мраз и коцките вода само со вода за пиење (минерална вода или прочистена вода). - Не полнете го резервоарот со чај, сок или спортски пијалаци, затоа што може да го оштетите фрижидерот. • Не качувајте се врз уредот и не ставајте предмети врз него (алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети, итн.). Ова може да предизвика струен удар, пожар, проблеми со производот или повреда. Не ставајте садови полни со вода врз уредот. - Ако се истури, постои ризик од пожар или струен удар. • Не употребувајте механички направи или други средства за забрзување на процесот на одмрзнување, освен оние коишто се препорачани од производителот. • Не оштетувајте го разладното коло. • Никогаш не гледајте директно во ултравиолетовата LED ламба подолг временски период.
  • Page 310 Безбедносни информации • Не поставувајте ја наопаку полицата на фрижидерот. Стопирачот за полица може да не работи. - Може да дојде до телесна повреда како резултат на паѓање на стаклото на полицата. • Држете ги прстите подалеку од областите на „штипнување“. Празниот простор помеѓу вратите и кујнскиот елемент е обично мал. Внимавајте при отворање на вратите кога децата се во близина. • Ако се забележи истекување на гас, избегнувајте отворен пламен или потенцијални извори на палење и проветрете ја неколку минути просторијата во којашто е поставен уредот. - Не допирајте ги уредот или струјниот кабел. - Не користете вентилатор. - Искра може да доведе до експлозија или пожар. • Користете ги само LED ламбите од производителот или претставниците на сервисниот центар. • Шишињата треба да се чуваат блиску едно до друго, така што нема да паднат. • Овој производ е наменет само за чување храна во домашни услови. • Немојте да ставате прсти или други предмети во дупката на диспензерот за вода, каналот за мраз и кофата на апаратот за правење мраз. - Тоа може да предизвика телесна повреда или материјална штета. • Не обидувајте се самите да го поправате, демонтирате или менувате фрижидерот. • Не користете други осигурувачи (како бакарна, челична жица итн.) освен стандардните осигурувачи. •...
  • Page 311 • Ако од фрижидерот се забележува мирис на горење или чад, веднаш исклучете го фрижидерот и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. - Во спротивно, може да дојде до опасност од струен удар или пожар. • Извлечете го кабелот од приклучокот пред да ја промените внатрешната светилка на фрижидерот. - Во спротивно, постои опасност од струен удар. • Ако имате потешкотии при заменување на светло коешто не е LED, контактирајте со сервисниот центар на Samsung. • Ако производот е опремен со LED ламба, немојте да ги демонтирате капаците на ламбата или LED ламбата. - Контактирајте со најблискиот сервисен центар. • Цврсто вметнете ја приклучницата во ѕидниот приклучок. • Не употребувајте оштетена приклучница, оштетен кабел или лабав ѕиден приклучок. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. Македонски 15  Untitled-32 15 2018-04-06 5:31:55...
  • Page 312: Опомени При Употреба

    Безбедносни информации Опомени при употреба ВНИМАНИЕ • Не замрзнувајте ја повторно замрзнатата храна којашто е целосно одмрзната. Не ставајте газирани пијалаци во комората на замрзнувачот. Не ставајте шишиња или стаклени садови во замрзнувачот. - Кога содржината во нив ќе замрзне, стаклото може да пукне и да предизвика телесна повреда. • Користете го само апаратот за правење мраз испорачан со фрижидерот. • Доводот за вода на фрижидерот поврзувајте го само во систем за снабдување на вода за пиење. За правилно функционирање на апаратот за правење мраз, притисокот на водата треба да биде од 138 до 862 kPa. Доколку планирате да не бидете дома подолг временски период (на пр. на одмор) и да не ги користите диспензерите за вода или мраз, затворете го вентилот за вода. - Во спротивно, може да дојде до истекување на водата. • Доколку не планирате да го користите фрижидерот подолг временски период, (3 недели или повеќе) испразнете го фрижидерот заедно со кофата за мраз, исклучете го, затворете го вентилот за вода, избришете го вишокот влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени за да спречите создавање на непријатни мириси и мувла. • За да постигнете најдобри перформанси на производот: - Не ставајте ја храната блиску пред отворите за вентилација на задниот дел од уредот, затоа што тоа може да го попречи слободното струење на воздухот во фрижидерот. - Правилно завиткајте ја храната или ставете ја во херметички затворени садови пред да ја ставите во фрижидерот. - Не ставајте чаши, шишиња или газирани пијалаци во замрзнувачот. Може да замрзнат и да се скршат. Скршените садови на пијалоци може да...
  • Page 313 - Доколку не планирате да бидете отсутни повеќе од три недели, нема потреба да го исклучувате фрижидерот од струја. Сепак, доколку сте отсутни повеќе од три недели, отстранете ја сета храна и мраз од кофата за мраз, исклучете го фрижидерот, затворете го вентилот за вода, избришете го вишокот влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени за да спречите создавање на непријатни мириси и мувла. • Не ставајте чаши, шишиња или газирани пијалоци во замрзнувачот. - Садот може да замрзне и да се скрши и може да дојде до повреда. • Не ставајте газирани пијалаци во комората на замрзнувачот. Не ставајте шишиња или стаклени садови во замрзнувачот. - Кога содржината во нив ќе замрзне, стаклото може да пукне и да предизвика телесна повреда или материјална штета. • Гаранција за услуга и модификација. - Промените или модификациите направени од трето лице на овој завршен уред не се опфатени со гаранцијата на Samsung, ниту Samsung сноси одговорност за безбедносните проблеми и штетите настанати како резултат на модификациите направени од трето лице. • Не блокирајте ги отворите за вентилација во фрижидерот. - Ако отворите за воздух се затворат, особено со пластична кеса, фрижидерот може премногу да се излади. Ако овој период на ладење трае предолго, филтерот за вода може да се скрши и може да предизвика истекување на водата. • Користете го само апаратот за правење мраз испорачан со фрижидерот. • Избришете го вишокот на влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени. - Во спротивно може да дојде до појава на непријатен мирис. • Ако фрижидерот се исклучи од напојувањето, треба да почекате најмалку пет минути пред повторно да го вклучите. Македонски 17 ...
  • Page 314 Безбедносни информации • Доколку планирате долг одмор или немате намера да го користите фрижидерот подолг временски период, (3 недели или повеќе) испразнете го фрижидерот заедно со кофата за мраз, извлечете ја приклучницата, затворете го вентилот за вода, избришете го вишокот влага во внатрешноста и оставете ги вратите отворени за да спречите создавање на непријатни мириси и мувла. • Ако фрижидерот се навлажни со вода, извлечете ја приклучницата и контактирајте со сервисниот центар на Samsung Electronics. • Не удирајте ги и не нанесувајте прекумерна сила на стаклените површини. - Скршеното стакло може доведе до телесна повреда и/или материјална штета. • Наполнете го резервоарот со вода и чинијата за мраз со вода за пиење (вода од славина, минерална вода или прочистена вода). - Не полнете го резервоарот со чај или спортски пијалаци. Ова може да го оштети фрижидерот. • Внимвавајте да не ги фатите прстите. • Ако фрижидерот е поплавен, контактирајте со најблискиот сервисен центар. - Постои ризик од струен удар или пожар. • Не чувајте растително масло во корпите на вратата на фрижидерот. Маслото може да премине во цврста состојба, поради што ќе добие лош вкус и ќе биде тешко за употреба. Освен тоа, маслото може да истече од отвореното шише и да предизвика пукнатина на корпата на вратата. Откако ќе отворите шише со масло, препорачливо е да го чувате шишето на ладно место што не е изложено на сончева светлина, како орман за садови или остава. - Примери за растително масло: маслиново масло, пченкарно масло, масло од гроздови семки итн. 18  Македонски Untitled-32 18...
  • Page 315: Опомени При Чистење

    Опомени при чистење ВНИМАНИЕ • Не прскајте вода директно на од внатрешната или надворешната страна на фрижидерот. - Постои опасност од пожар или струен удар. • Не користете фен за коса за да ја исушите внатрешноста на фрижидерот. • Не ставајте запалена свеќа во фрижидерот за отстранување на непријатните мириси. - Тоа може да доведе до струен удар или пожар. • Не прскајте со средства за чистење директно на екранот. - Печатените букви на екранот може да отпаднат. • Доколку туѓа материја, како на пример вода, навлезе во уредот, исклучете го струјниот кабел и контактирајте со најблискиот сервисен центар. - Во спротивно, може да дојде струен удар или пожар. • Користете чиста, сува крпа за отстранување на туѓи тела или прашина од иглите на приклучокот. Не користете влажна или навлажнета крпа при чистење на приклучницата. - Во спротивно, постои опасност од пожар или струен удар. • Не го чистете уредот со директно прскање на вода врз него. • Не користете бензол, разредувач, Clorox средства или хлориди за чистење. - Тие може да ја оштетат површината на апаратот и да предизвикаат пожар. • Никогаш не ставајте прсти или други предмети во отворот на диспензерот. - Тоа може да предизвика телесна повреда или материјална штета. •...
  • Page 316 Безбедносни информации • Не користете абразивни или јаки средства за чистење како спрејови за прозорци, средства за чистење тврдокорни дамки, запаливи течности, солна киселина, восоци за чистење, концентрирани детергенти, белила или средства за чистење што содржат производи од петролеум врз надворешните површини (вратите и кујнскиот елемент), пластичните делови, вратата и внатрешните површини и гумите за заптивање. - Тие можат да го изгребат или оштетат материјалот. • Не ги чистете стаклените полици или капаци со топла вода кога тие се ладни. Стаклените полици и капаци може да се скршат ако се изложат на ненадејни промени на температурата или удари, како на пример, потчукнување или испуштање предмети врз нив. 20  Македонски Untitled-32 20 2018-04-06 5:31:55...
  • Page 317: Важни Предупредувачки Симболи При Отстранување Во Отпад

    Важни предупредувачки симболи при отстранување во отпад ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Отстранете го материјалот од амбалажата за овој производ на еколошки начин. • Пред да го отстраните фрижидерот во отпад, проверете дали се оштетени цевките на задната страна. • Како разладно средство се користат R-600a или R-134a. Проверете ја етикетата на компресорот на задниот дел од уредот или етикетата со ознаката на типот во внатрешноста на фрижидерот за да видите кое разладно средство се користи во вашиот фрижидер. Ако овој фрижидер содржи запалив гас (разладно средство R-600a), контактирајте со локалните органи за начинот на депонирање на овој производ. • При отстранување на фрижидерот, отстранете ги вратите/бравите и рачките на вратите за малите деца и животните да не можат да се заклучат внатре. Децата треба да се под надзор за да не си играат со апаратот. Ако се заклучат внатре, децата може да се повредат или да се задушат до смрт. - Ако се заклучат внатре, децата може да се повредат или да се задушат до смрт. • Се користи циклопентан во изолацијата. За гасовите на изолацијата е потребна специјална процедура за отстранување. Информирајте се кај локалните органи за начинот на отстранување на овој производ. • Чувајте ги материјалите од амбалажата подалеку од децата, бидејќи тие може да бидат опасни за децата. - Ако детето стави торба над главата, детето може да се задуши. Македонски 21  Untitled-32 21 2018-04-06 5:31:56...
  • Page 318: Дополнителни Совети За Правилна Употреба

    Безбедносни информации Дополнителни совети за правилна употреба • Во случај на прекин на електричната енергија, прашајте во локалната канцеларија на претпријатието за снабдување со електрична енергија колку долго ќе трае прекинот. - Повеќето прекини на електрична енергија коишто се отстрануваат во рок од еден или два часа не влијаат на температурите во фрижидерот. Меѓутоа, за тоа време треба да го сведете отворањето на вратата на минимум. - Ако прекинот во снабдувањето со струја трае подолго од 24 часа, извадете ја и фрлете ја сета замрзната храна. • Фрижидерот може да не работи постојано (замрзнатите производи може да започнат да се одмрзнуваат или температурите може да станат премногу топли во преградата за замрзната храна) ако за подолго време се постави на место со постојано пониски температури од температурите за коишто е направен уредот. • Во случај на одредена храна, ако ја чувате во фрижидер може да има негативни последици за зачувување на храната поради нејзините состојки. • Уредот не фаќа мраз, што значи дека нема потреба од рачно одмрзнување. Тоа се прави автоматски. • Порастот на температурата во текот на одмрзнувањето е во согласност со условите на ISO. Меѓутоа, ако сакате да спречите несоодветно покачување на температурата на замрзнатата храна при одмрзнување на уредот, завиткајте ја замрзнатата храна во неколку слоја весници. • Не замрзнувајте ја повторно замрзнатата храна којашто е целосно одмрзната. • Tемпературата во одделот(е) или преградата(е) што го има симболот две ѕвездички ( ) е малку повисока од температурата во другата преграда/другите прегради од замрзнувачот.
  • Page 319: Совети За Штедење Енергија

    Совети за штедење енергија • Монтирајте го апаратот во сува и добро проветрена просторија со соодветна вентилација. Погрижете се да не биде изложен на директна сончева светлина и никогаш не ставајте го покрај директен извор на топлина (радијатор, на пример). • Се препорачува да не ги блокирате отворите или решетките за вентилација за енергетска ефикасност. • Секогаш оставете ја топлата храна да се излади пред да ја ставите во уредот. • Ставајте ја замрзнатата храна да се одмрзнува во фрижидерот. Со тоа ја користите ниската температура на замрзнатата храна за ладење на храната во фрижидерот. • Не држете ги вратите на фрижидерот отворени премногу долго кога ја ставате или вадите храната. Колку пократко е отворена вратата, толку помалку ќе има натрупување на мраз во замрзнувачот. • Се препорачува да го инсталирате фрижидерот со растојание од задниот дел и страните. Со тоа ќе ја намалите потрошувачката на електрична енергија и ќе ги намалите сметките за електрична енергија. • За најефективна употреба на енергија, чувајте ги сите внатрешни делови како на пр. корпи, фиоки, полици во положба предвидена од производителот. Овој уред е наменет за употреба во домаќинствата и за слични намени како...
  • Page 320: Упатства За Weee

    Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките, USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано повторно користење на материјалните ресурси. Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината. Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За повеќе информации во врска со определбите на компаниjата Samsung за заштита на животната средина и посебните законски обврски за производите, како на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html (Само за производи коишто се продаваат во европските земји) 24  Македонски Untitled-32 24 2018-04-06 5:31:56...
  • Page 321: Инсталирање

    Инсталирање Пред да го користите, внимателно следете ги овие упатства за правилно да го инсталирате фрижидерот и за да спречите несреќи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Користете го фрижидерот само за намената опишана во ова упатство. • Сервирањето мора да го врши квалификуван техничар. • Отстранете го материјалот од пакувањето на производот во согласност со локалните регулативи. • За да спречите струен удар, пред секое сервисирање или замена исклучете го кабелот за напојување. Фрижидерот на дланка Вистинскиот изглед на вашиот фрижидер може да се разликува во зависност од моделот и земјата. Стандардни модели Македонски 25  Untitled-32 25 2018-04-06 5:31:56...
  • Page 322 Инсталирање Модели со диспензер 01 Полици за замрзнувачот 02 Повеќенаменска корпа за 03 Фиока за складирање сува замрзнување храна и месо 04 Корпа за фрижидерот 05 Полици за фрижидерот 06 Фиока за зеленчук 07 Повеќенаменска фиока 08 Кофа на апаратот за правење 09 Резервоар за вода * мраз ** 10 Држач за вино * 11 Корпа за млечни производи 12 Долна корпа за замрзнување * 13 Долна корпа за фрижидерот * * Само применливи модели ** Само кај модели со диспензер 26  Македонски Untitled-32 26 2018-04-06 5:31:56...
  • Page 323 ЗАБЕЛЕШКА • Дизајнот на садот за јајца може да се разликува во зависност од моделот. • Модели RS66*, RS6K*: Долната корпа за замрзнување и долната корпа за фрижидерот не се вклучени. • Модели RS67*, RS6J*: Долната корпа за фрижидерот не е вклучена. ВНИМАНИЕ Не ја менувајте позицијата на полиците за замрзнувачот кај нормалните модели. Полиците за замрзнувачот имаат различни должини, и доколку им ја промените позицијата, можете да го оштетите производот при затворањето на вратата. Македонски 27  Untitled-32 27 2018-04-06 5:31:56...
  • Page 324 Инсталирање Инсталирање чекор по чекор ЧЕКОР 1 Изберете место Барања за место: • Цврста, рамна површина без тепих или под којшто може да ѝ попречи на вентилацијата • Подалеку од директна сончева светлина • Соодветен простор за отворање и затворање на вратата • Подалеку од извор на топлина • Простор за одржување и сервисирање • Опсег на температура: од 5 °C до 43 °C Опсег на ефективна температура Фрижидерот е направен да работи нормално во опсегот на температура наведена со температурната класа. Опсег на собна температура (°C) Класа Симбол IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Проширена умерена...
  • Page 325 Растојание Погледнете ги сликите и табелата подолу во врска со барања за место за инсталација. Длабочина „A“ Рачка во вид на вдлабнатина Длабочина „A“ Рачка во вид на шипка Широчина „B“ Височина „C“ 1747 Вкупна височина „D“ 1780 (единица: mm) 01 50 mm 02 165° 03 170° 04 564 mm 05 1726 mm 06 610 mm 07 912 mm 08 29 mm (без рачка) 09 1165 mm ЗАБЕЛЕШКА...
  • Page 326 Инсталирање ЧЕКОР 2 Wi-Fi-врска Фрижидерот може да го контролирате далечински со помош на Smart Home Adapter што се продава посебно. За да го купите Smart Home Adapter, посетете ја веб-страницата www.samsung.com и следете ги информациите наменети за адаптерот. ЗАБЕЛЕШКА Во некои земји, Smart Home Adapter може да не биде достапен за купување како дополнителна опрема. Проверете ја достапноста кај вашиот продавач. ВНИМАНИЕ • Smart Home Adapter од Samsung е достапен во две верзии: една наменета за паметни телевизори од Samsung, а другата наменета за уреди за во домот од Samsung. • Мора да го купите Smart Home Adapter (HD39N1230GW) од Samsung кој е наменет за уреди за во домот. Сите други адаптери може да предизвикаат дефект во системот. 1. Притиснете за да ја отклучите површината означена со стрелка на капакот за адаптерот. 2. Отворете го капакот за адаптерот. 3. Вметнете го Smart Home Adapter во приклучокот за адаптер во правилна насока. 30  Македонски Untitled-32 30 2018-04-06 5:31:57...
  • Page 327 4. Прво вметнете ја горната површина на капакот за адаптерот, а потоа притиснете за да го заклучите како што е прикажано. ЗАБЕЛЕШКА Означената површина е капакот на изборниот адаптер, а не пукнатина или недостаток. ЧЕКОР 3 Растојание (само применливи модели) 1. Отворете ја вратата и пронајдете го испорачаниот разделувач. 2. Отпакувајте го разделувачот и прикачете го на задната страна на фрижидерот како што е прикажано. Тој помага во вентилирање на воздухот на задната страна и ја намалува потрошувачката на енергија. Македонски 31  Untitled-32 31 2018-04-06 5:31:57...
  • Page 328 Инсталирање ЧЕКОР 4 Подна покривка • Површината за инсталирање на фрижидерот мора да ја издржи тежината на целосно наполнет фрижидер. • За да го заштитите подот, поставете големо парче картон на секоја ногарка на фрижидерот. • Кога фрижидерот ќе биде во конечната позиција, не поместувајте го освен ако тоа не е потребно за заштита на подот. Ако е потребно, употребете дебела хартија или крпа како на пример стари теписи по патеката на движење. ЗАБЕЛЕШКА Доколку фрижидерот не може да помине преку влезот поради својата големина, погледнете во делот Отстранување на вратата заради влез во поглавјето Инсталирање. 32  Македонски Untitled-32 32 2018-04-06 5:31:58...
  • Page 329 ЧЕКОР 5 Приспособете ја ногалката за нивелирање ВНИМАНИЕ • Фрижидерот мора да биде поставен на рамен, цврст под. Во спротивно, може да дојде до оштетување на фрижидерот или до физичка повреда. • Нивелирањето мора да се изврши со празен фрижидер. Погрижете се да не остане храна во фрижидерот. • Од безбедносни причини, прилагодете ја предната страна малку повисоко од задната страна. Фрижидерот може да се нивелира со помош на предните ногарки кои имаат специјални завртки (нивелатори) наменети за нивелирање. Користете рамен шрафцигер за нивелирањето. За да ја прилагодите висината на страната на замрзнувачот: Вметнете го рамниот шрафцигер во нивелаторот на предната ногарка од страната на замрзнувачот. Завртете го нивелаторот во правец на стрелките на часовникот за подигнување или, пак, спротивно од стрелките на часовникот за спуштање. За да ја прилагодите висината на страната на фрижидерот: Вметнете го рамниот шрафцигер во нивелаторот на предната ногарка од страната на фрижидерот. Завртете го нивелаторот во правец на стрелките на...
  • Page 330 Инсталирање ЧЕКОР 6 Прилагодете ја висината на вратата и просторот за вратата За да ја прилагодите висината на вратата Висината на вратата може да се прилагоди со помош на навртката на стегачот и навртката за висина во предниот долен дел на вратите. 1. Отворете ја вратата за да ја прилагодите и пронајдете ги двете навртки (A) и (B) во предниот долен дел на вратата. 2. Со клуч од 19 mm (не се испорачува), завртете ја навртката на стегачот (A) во правец на стрелките на часовникот за да ја олабавите. Потоа отворете ја вратата и направете го следното од внатрешната страна на вратата. За да ја подигнете вратата, свртете ја навртката за висина (B) во спротивен правец од стрелките на часовникот. За да ја спуштите вратата, завртете ја навртката за висина (B) во правец на стрелките на часовникот.
  • Page 331 Спојка Црево за довод на вода довод на вода Штипка за прицврстување на Филтер за вода Контролен вентил филтерот за вода Инсталирање (надворешна цевка на диспензерот) 1. Составете ја цевката за довод на вода со помош на спојки. 2. Затворете го главниот довод на вода, а потоа затворете ја славината за вода. 3. Поврзете ја спојката со славината за ладна вода. ВНИМАНИЕ • Не заборавајте да ја поврзете спојката со славината за ладна вода. Поврзувањето со славината за топла вода може да предизвика затнување на филтерот за вода и негово неисправно функционирање. • Гаранцијата за вашиот фрижидер не го опфаќа инсталирањето на цревото за довод на вода. Инсталирањето на цревото за довод на вода се извршува на ваш трошок, освен доколку надоместокот за инсталирањето е вклучен во цената на продавачот. • Samsung не презема никаква одговорност за инсталирањето на цревото за довод на вода. Доколку дојде до истекување на вода, контактирајте со инсталатерот на цревото за довод на вода. • Цревото за довод на вода мора да го поправа квалификувано професионално лице. Доколку забележите истекување на водата, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung или со инсталатерот на цревото за довод на вода. Македонски 35  Untitled-32 35 2018-04-06 5:31:59...
  • Page 332 ЧЕКОР 8 Извршете поврзување со извор на вода (само применливи модели) ВНИМАНИЕ • Цревото за довод на вода мора да го поврзе квалификуван техничар. • Гаранцијата за вашиот фрижидер не го опфаќа инсталирањето на цревото за довод на вода. Инсталирањето на цревото за довод на вода се извршува на ваш трошок, освен доколку надоместокот за инсталирањето е вклучен во цената на продавачот. • Samsung не презема никаква одговорност за инсталирањето на цревото за довод на вода. Доколку дојде до истекување на вода, контактирајте со инсталатерот на цревото за довод на вода. За да ја поврзете цевката со ладна вода со цревото за филтрирање на вода ВНИМАНИЕ • Проверете дали цревото за филтрирање на вода е поврзано со цевка со извор на ладна вода за пиење. Поврзувањето со цевката со топла вода може да предизвика дефект кај филтерот за вода. 1. Исклучете го доводот на вода со затворање на главниот вентил за вода.
  • Page 333 За да го поврзете цревото за филтрирање на вода со цревото за довод на вода 1. Олабавете ја и отстранете ја навртката за компресија (a) од цревото за довод на вода од фрижидерот, и вметнете ја на цревото за филтрирање на вода. 2. Затегнете ја навртката за компресија (a) за да го поврзете цревото за филтрирање на вода со цревото за довод на вода. 3. Отворете го главниот вентил за вода и проверете дали има истекување. 4. Ако не протекува вода никаде, тогаш испуштете приближно 10 литри вода или оставете да тече вода во период од 6 до 7 минути пред A. Црево за довод на вода од единица да започнете да го користите фрижидерот за B. Црево за довод на вода од комплет да ги отстраните нечистотиите во системот за...
  • Page 334 Инсталирање За да го поправите цревото за довод на вода ВНИМАНИЕ Цревото за довод на вода мора да го поправа квалификувано професионално лице. Доколку забележите истекување на водата, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung или со инсталатерот на цревото за довод на вода. Систем за филтрирање на вода со обратна осмоза Притисокот на водата на системот за снабдување со вода кон системот за филтрирање на вода со обратна осмоза мора да биде помеѓу 241 kPa и 827 kPa. Притисокот на водата на системот за филтрирање на вода со обратна осмоза кон цевката за ладна вода на фрижидерот мора да биде најмалку 276 kPa. Доколку притисокот на водата е под наведениот: • Проверете дали филтерот за седиментација од системот со обратна осмоза е блокиран. Доколку е потребно заменете го филтерот. • Наполнете го резервоарот за вода од системот со обратна осмоза со вода. • Доколку вашиот фрижидер има филтер за вода, тој може дополнително да го намали притисокот на водата кога се користи заедно со системот со обратна осмоза. Отстранете го филтерот за вода. За повеќе информации или сервисирање, контактирајте со лиценциран професионален водоинсталатер. Нарачување на нов филтер За да купите нов филтер за вода (тип на дел: HAFEX/EXP), контактирајте со локалниот сервисен центар на...
  • Page 335 ВНИМАНИЕ Не го прикачувајте филтерот за вода на деловите на фрижидерот. Ова може да го оштети фрижидерот. Замена на филтерот за вода (само кај одредени модели) ВНИМАНИЕ • Немојте да употребувате филтри за вода од трети лица. Употребувајте само филтри кои се испорачани или одобрени од Samsung. • Неодобрените филтри може да истечат и да го оштетат фрижидерот, предизвикувајќи струен удар. Samsung не презема никаква одговорност за какво било оштетување кое може да настане од користењето на филтри за вода од трети лица. • Показателот на филтерот станува црвен како потсетник кој ви укажува дека е време да се замени филтерот за вода. 1. Исклучете го главниот довод на вода. 2. Поврзете ја цевката за снабдување со вода со страната на филтерот со отвор до крај. 3. Поврзете ја цевката од диспензерот со страната на филтерот со приклучокот. Македонски 39  Untitled-32 39 2018-04-06 5:32:00...
  • Page 336 Инсталирање 4. Проверете дали има истекување. Доколку нема, прицврстете ги цевките со штипките. 5. Поставете го филтерот за вода на своето место и прицврстете го со штипките. 6. Притиснете и задржете го копчето Filter Reset (Ресетирање на филтерот) во траење од 3 секунди за да го ресетирате работниот циклус на филтерот. 7. Откако ќе завршите со замената, испуштете 10 литри вода (или оставете да тече вода во период од 6 до 7 минути) за да ги отстраните нечистотиите од цевката за вода. ВНИМАНИЕ Кога ја прилагодувате должината на цевките за вода, имајте предвид да ги порамните прекршените површини под прав агол. Ова се прави за да се спречи истекување на водата. ЗАБЕЛЕШКА • Новоинсталираниот филтер може да предизвика кратко испуштање на млаз вода на диспензерот за вода. Ова се случува поради тоа што во цевката за вода навлегол воздух. • Во овој процес на замена фрижидерот може да испушти вода на подот. Доколку се случи ова, избришете го подот со сува крпа. 40  Македонски Untitled-32 40 2018-04-06 5:32:00...
  • Page 337 ЧЕКОР 9 За да ги прикачите рачките (само кај одредени модели) 1. Ставете ги подлогите за рачки на носачите. 2. Притиснете ги цврсто рачките во подлогите. Проверете дали рачките се цврсто прикачени. ЗАБЕЛЕШКА Погрижете се да нема простор помеѓу подлогите и вратата. Македонски 41  Untitled-32 41 2018-04-06 5:32:01...
  • Page 338 Инсталирање ЧЕКОР 10 Почетни поставувања Со комплетирање на следните чекори, фрижидерот треба да биде целосно подготвен за работа. 1. Вклучете го кабелот за напојување во ѕидниот приклучок за да го вклучите фрижидерот. 2. Отворете ја вратата и проверете дали свети внатрешното светло. 3. Поставете ја температурата на најладна и почекајте околу еден час. Потоа, замрзнувачот малку ќе се излади, а моторот ќе работи рамномерно. 4. Почекајте додека фрижидерот не ја постигне поставената температура. Сега фрижидерот е подготвен за користење. ЧЕКОР 11 Крајна проверка Кога ќе завршите со инсталирањето, проверете дали: • Фрижидерот е вклучен во електричен приклучок и е правилно заземјен. • Фрижидерот е инсталиран на рамна, нивелирана површина со соодветна оддалеченост од ѕидот или од кујнскиот елемент. • Фрижидерот е нивелиран и е добро поставен на подот. • Вратата лесно се отвора и затвора и внатрешното светло автоматски се вклучува кога ќе ја отворите вратата. 42  Македонски Untitled-32 42 2018-04-06 5:32:01...
  • Page 339: Отстранување На Вратата Заради Влез

    Отстранување на вратата заради влез Доколку фрижидерот не може да помине низ влезот поради својата големина, следете ги следните инструкции: Потребни алати (не се испорачани) Овие алати се користат за отстранување на вратите. Крстач Рамен шрафцигер Крцкало (10 mm) Имбус (5 mm) Исклучете го цревото за довод на вода 1. Од долната задна страна на фрижидерот, извлечете го цревото за довод на вода нанапред. ЗАБЕЛЕШКА Доводот на вода на фрижидерот е црево за циркулација на водата која ја поврзува цевката за вода од изворот на вода со цревата од системот за филтрирање на водата од фрижидерот. 2. За да ги исклучите цревата, притиснете и задржете ја транспарентната спојница (A) и откачете го цревото за вода (B). ВНИМАНИЕ...
  • Page 340 Инсталирање Откачете ги вратите ВНИМАНИЕ Вратата може да падне и да се оштети за време на применувањето на овие чекори. За да спречите несреќа, добро внимавајте кога ги извршувате овие чекори. 1. Користете крстач за да ги одвртите капаците на шарките (A) во горните делови на вратите. 2. Отворете ги вратите за да ги разлабавите шарките и отстранете ги капаците на шарките. Откако ќе ги отстраните капаците, затворете ги вратите. 3. Исклучете ја електричната инсталација. 4. Внимателно подигнете го стегачот. ЗАБЕЛЕШКА За да спречите оштетување на стегачот или повреди, не употребувајте преголема сила при подигнување на стегачот. 44  Македонски Untitled-32 44 2018-04-06 5:32:02...
  • Page 341 5. Повлечете го стегачот за да го отстраните. 6. Отворете ја вратата за 90 степени. Држете ја вратата и отстранете ја шарката. ВНИМАНИЕ Ако ја отстраните шарката без да ја држите вратата, вратата може да падне и да ве повреди. Повторно приклучете ги цревата за вода Откако фрижидерот ќе помине низ влезот, повторно приклучете ги цревата за вода. ВНИМАНИЕ • Проверете дали цревата за вода се поврзани со соодветните бои. • За да спречите протекување на вода, секое црево за вода мора целосно да се вметне до центарот на транспарентната спојка. • Откако повторно ќе ги поврзете цревата за A. Центар на транспарентната спојка вода, позиционирајте ги под кујнскиот елемент и прикачете ги на куката. Македонски 45  Untitled-32 45 2018-04-06 5:32:02...
  • Page 342 Инсталирање Повторно прикачете ги вратите ВНИМАНИЕ • Пред повторно да ги прикачите вратите, проверете дали сите електрични приклучоци се правилно поврзани. • Најпрво мора да се прикачи вратата од замзрнувачот пред вратата од фрижидерот. 1. Држете ја вратата од замрзнувачот и прицврстете ја на шарката во долниот дел од фрижидерот. 2. Ставете ја шарката на нејзиното место, а потоа вметнете ја во отворот на вратата. 3. Вметнете го стегачот во насока на стрелката. 46  Македонски Untitled-32 46 2018-04-06 5:32:03...
  • Page 343 4. Притиснете го стегачот како што е прикажано. 5. Поврзете ја електричната инсталација. 6. Прво вметнете ги капаците на шарките со предните страни, а потоа затегнете ги завртките. За овој чекор користете крстач. Македонски 47  Untitled-32 47 2018-04-06 5:32:03...
  • Page 344: Операции

    Операции Панел со функции Тип 1 Тип 2 Тип 3 01 Freezer (Замрзнувач) / 02 Fridge (Фрижидер) / Power Freeze (Засилено замрзнување) Power Cool (Засилено ладење) 03 Ice Maker (Апарат за правење мраз) * 04 Filter Reset (Ресетирање на филтерот) * 05 Door Alarm (Аларм за врата) / 06 Мрежно поврзување Vacation (Одмор) * Само применливи модели 48  Македонски Untitled-32 48 2018-04-06 5:32:03...
  • Page 345 01 Замрзнувач / Засилено замрзнување (3 сек.) Копчето Freezer (Замрзнувач) може да се користи за поставување на температурата Freezer во замрзнувачот или за активирање/деактивирање на функцијата Засилено (Замрзнувач) замрзнување. Достапниот опсег на температури изнесува помеѓу -15 °C и -23 °C. Со Засилено замрзнување се забрзува процесот на замрзнување со максимална брзина на вентилаторот. Замрзнувачот продолжува да работи со полна брзина во траење од 50 часа и потоа се враќа на претходната температура. • За да го активирате Засилено замрзнување, притиснете и задржете го Freezer (Замрзнувач) во траење од 3 секунди. Соодветниот показател ( ) ќе светне и фрижидерот ќе го забрза процесот на замрзнување. • За да го деактивирате, повторно притиснете и задржете Freezer (Замрзнувач) Power Freeze во траење од 3 секунди. Замрзнувачот се враќа на нагодувањето за претходна (Засилено температура. замрзнување) • За да замрзнете големи количества на храна, активирајте го Засилено замрзнување во траење од најмалку 20 часа пред да ставите храна во замрзнувачот. ЗАБЕЛЕШКА Со користење на функцијата Засилено замрзнување се зголемува потрошувачката на енергија. Погрижете се да ја исклучите оваа опција и да ја вратите претходната температура ако немате намера да ја користите. 02 Фрижидер / Засилено ладење (3 сек.) Копчето Fridge (Фрижидер) може да се користи за поставување на температурата во...
  • Page 346 Операции 03 Апарат за правење мраз Притиснете и задржете го копчето Ice Maker (Апарат за правење мраз) подолго од 3 секунди за да го вклучите или исклучите апаратот за правење мраз. Апаратот за правење мраз има 2 индикатори (ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО) кои го означуваат статусот на работење. • Кога апаратот за правење мраз работи, се вклучува индикаторот ON (ВКЛУЧЕНО). • Кога апаратот за правење мраз е исклучен, се вклучува индикаторот OFF (ИСКЛУЧЕНО). Во овој случај, правењето мраз е оневозможено дури и ако ги притиснете копчињата Cubed Ice (Мраз во коцки) или Crushed Ice (Издробен мраз) на панелот на диспензерот. За да го овозможите правењето мраз, мора да го Ice Maker (Апарат вклучите апаратот за правење мраз. за правење мраз) • Кога апаратот за правење мраз е исклучен, ако ја притиснете рачката на диспензерот подолго од 5 секунди, тогаш апаратот за правење мраз ќе се вклучи автоматски. • Кога ќе го исклучите апаратот за правење мраз, мора да почекате најмалку 1 минута пред да можете повторно да го вклучите.
  • Page 347 04 Ресетирање на филтерот (3 сек.) По околу 6 месеци (приближно 300 галони) користење на оригиналниот филтер за вода, показателот за филтер станува црвен за да ве потсети дека филтерот треба да се замени. Доколку се случи тоа, заменете го филтерот и притиснете и задржете Filter Reset (Ресетирање на филтерот) во траење од 3 секунди. Показателот за филтерот Filter Reset ќе се ресетира, а потоа ќе се исклучи. (Ресетирање на филтерот) ЗАБЕЛЕШКА Во некои географски области во водата се содржи големо количество варовник. Ова може да го намали работниот век на филтерот. Во тие области, ќе морате да го менувате филтерот за вода почесто од горенаведениот период. 05 Аларм за врата / Одмор (3 сек.) Можете да поставите аларм како потсетник. Доколку вратата стои отворена подолго од 2 минути, алармот ќе се активира, а индикаторот на алармот ќе почне да трепка. Door Alarm Алармот е овозможен како зададено фабричко поставување. За да го оневозможите (Аларм за врата) алармот, притиснете го копчето Door Alarm (Аларм за врата). За да го овозможите алармот, повторно притиснете на копчето Door Alarm (Аларм...
  • Page 348 Операции 06 Мрежно поврзување (само кај одредени модели) Изборниот Smart Home Adapter (се продава посебно) може да го користите за контрола и следење на вашиот фрижидер преку апликацијата SmartThings. За повеќе информации за SmartThings, погледнете го делот за SmartThings. ЗАБЕЛЕШКА • Во препорачаните системи за шифрирање спаѓаат WPA/TKIP и WPA2/AES. Сите понови или нестандардизирани протоколи за автентикација на Wi-Fi не се поддржани. • Уредите за безжична комуникација во непосредна близина во опкружувањето може да влијаат врз безжичните мрежи. • Ако вашиот давател на интернет услуги ја регистрирал MAC адресата на вашиот компјутер или модем поради идентификација, вашиот паметен фрижидер од Samsung може да не се поврзе на интернет. Во тој случај, обратете се кај вашиот давател на интернет услуги за да добиете техничка помош. • Поставките за заштитниот ѕид на вашиот мрежен систем може да го спречат паметниот фрижидер од Samsung да пристапи на интернет. Обратете се кај вашиот давател на интернет услуги за да добиете техничка помош. Ако проблемот не се отстрани, обратете се во локалниот центар за сервисирање или продажба на Samsung. • За конфигурирање на поставките за безжичната пристапна точка (AP), погледнете го упатството за користење на пристапната точка. • Паметните фрижидери од Samsung опремени со Smart Home Adapter од Samsung ги поддржуваат и протоколот за Wi-Fi од 2,4 GHz со IEEE 802.11 b/g/n и протоколот за софтверска пристапна точка (се препорачува IEEE 802.11 n). • Можно е неовластените безжични Wi-Fi рутери да не можат да се поврзат со паметните фрижидери од Samsung. 52  Македонски Untitled-32 52...
  • Page 349: Smartthings (Достапно Само Со Изборниот Адаптер)

    SmartThings (достапно само со изборниот адаптер) Инсталирање Посетете го Google Play Store, Galaxy Apps или Apple App Store и побарајте „SmartThings“. Преземете ја и инсталирајте ја апликацијата SmartThings што ја нуди Samsung Electronics во вашиот паметен уред. ЗАБЕЛЕШКА • Апликацијата SmartThings е дизајнирана за Android 6.0 (Marshmallow) или понова верзија, iOS 10.0 или понова верзија, iPhone 6 или понов уред, а оптимизирана е за паметни телефони од Samsung (сериите Galaxy S и Galaxy Note). • Заради подобрување на перформансите, апликацијата SmartThings подлежи на промени без претходно известување, а поддршката за неа може да се укине во согласност со политиката на производителот. Сметка на Samsung За да ја користите апликацијата треба да регистрирате сметка на Samsung. Ако немате сметка на Samsung, следете ги инструкциите што ги прикажува апликацијата на екранот за да направите бесплатна сметка на Samsung. Упатства за почеток 1. Вметнете го Smart Home Adapter во соодветниот приклучок на вашиот фрижидер. 2. Активирајте ја апликацијата SmartThings и најавете се со вашата сметка на Samsung. Корисниците на iPhone треба да ги внесуваат податоците за најавување при секое отворање на апликацијата. 3. Изберете Add Device (Додај уред), а потоа допрете Refrigerator (Фрижидер). 4. Следете ги инструкциите на екранот за да ги внесете потребните податоци за рутерот, а потоа допрете Next (Следно). 5. Притиснете и задржете Fridge (Фрижидер) подолго од 5 секунди, сè додека на екранот не се прикаже...
  • Page 350 Операции Категорија Елемент Опис Температура на Ја прикажува тековната вредност на поставената фрижидерот температура на фрижидерот. Температура на Ја прикажува тековната вредност на поставената замрзнувачот температура на замрзнувачот. Следење Дијагноза Открива неправилно функционирање на фрижидерот. Следење на Ја проверува збирната потрошувачка на енергија на потрошувачката на фрижидерот во последните 180 дена. енергија Може да ја вклучите или да ја исклучите функцијата за правење мраз, како и да ги проверите тековните поставки на функцијата. Правење мраз Можете да го проверите статусот и напредокот на правењето мраз. Функции Овозможува вклучување или исклучување на опцијата Засилено ладење Засилено ладење и проверување на тековните поставки. Овозможува вклучување или исклучување на опцијата Засилено замрзнување Засилено замрзнување и проверување на тековните поставки. Прекумерно висока Овој аларм се активира кога во фрижидерот или температура замрзнувачот има прекумерно високи температури. Овој аларм се активира ако вратата на фрижидерот или Аларми Отворање на вратата...
  • Page 351: Панел На Диспензерот (Само Кај Одредени Модели)

    Панел на диспензерот (само кај одредени модели) 01 Water (Вода) / Lock (Заклучување) 02 Cubed Ice (Мраз во коцки) 03 Crushed Ice (Издробен мраз) 01 Вода / Заклучување (3 сек.) За да наточите изладена вода, притиснете Water (Вода). Се вклучува Water (Вода) соодветниот показател. За да го спречите користењето на копчињата на панелот на диспензерот и рачката на диспензерот, притиснете и задржете Water (Вода) подолго од 3 секунди. Ако повторно го притиснете и задржите копчето подолго од 3 секунди, Lock (Заклучување) заклучувањето на диспензерот ќе биде деактивирано. (Панел на диспензерот / Рачка на диспензерот) ЗАБЕЛЕШКА Функцијата Lock (Заклучување) на панелот на диспензерот не влијае на контролите на главниот панел. За да го заклучите главниот панел, користете ја функцијата Заклучување на контролата на главниот панел. 02 Мраз во коцки Cubed Ice (Мраз...
  • Page 352: Специјални Функции

    Операции Специјални функции Фрижидерот содржи уреди кои се практични за корисникот од кои можете да извлечете придобивки. Диспензер за вода/мраз (само кај одредени модели) Со помош на диспензерот може да наточите вода со или без мраз. Диспензерот за вода нуди 3 опции: изладена вода, мраз во коцки и издробен мраз. За да наточите изладена вода, притиснете Water (Вода) на панелот на диспензерот. Ставете чаша за вода под диспензерот, а потоа притиснете ја рачката на диспензерот. За да добиете вода со мраз 1. Кога ќе биде овозможен апаратот за правење мраз, притиснете Cubed Ice (Мраз во коцки) или Crushed Ice (Издробен мраз) за да го изберете видот на мраз. 2. Ставете чаша за вода под диспензерот, а потоа притиснете ја рачката на диспензерот со чашата. Од диспензерот ќе излезе мраз. 3.
  • Page 353 ЗАБЕЛЕШКА • Ако го конзумирате целото количество мраз одеднаш, мора да почекате 8 часа пред да ги исфрлите првите 4 до 6 коцки. Тоа овозможува кофата со мраз да се полни правилно. • Коцките мраз што се направени брзо може да бидат бели, што е нормално. За да го наполните резервоарот за вода (само кај одредени модели) При прва употреба, исчистете ја внатрешната страна на резервоарот со вода и убаво исушете го. 1. Цврсто фатете ги рачките на предната страна на резервоарот и извлечете како што е прикажано. 2. Отворете го предниот капак (А) од поклопецот или целиот поклопец (В) и наполнете го резервоарот за вода со максимално 5 литри вода. ВНИМАНИЕ Не надминувајте ја максималната линија. Водата протекува. 3. Повторно вметнете го резервоарот за вода и поставете го во механизмот на диспензерот. Погрижете се предната страна (со предниот капак) на резервоарот да е насочена нанапред. ВНИМАНИЕ •...
  • Page 354 1. Нежно придржете ја кофата на апаратот за правење мраз (B) со двете раце и отстранете ја од каналот за мраз (A). 2. Проверете дали кофата на апаратот за правење мраз го содржи соодветното количество мраз. 3. Притиснете го копчето (C) во долниот дел на апаратот за правење мраз. Ќе чуете звучен сигнал (ѕвонење) кога ќе го притиснете копчето. 4. Доколку апаратот за правење мраз функционира правилно, ќе чуете уште еден звучен сигнал. ЗАБЕЛЕШКА Ако проблемот не се отстрани, тогаш контактирајте го лицето што ја поставило цевката за вода или локалниот сервисен центар на Samsung. ВНИМАНИЕ • Не го притиснувајте копчето повеќепати откако чинијата за мраз ќе се наполни со мраз или вода. Може да дојде до претекување на водата или заглавување на мразот. • Кога ќе се врати напојувањето во фрижидерот по прекин на напојувањето, кофата на апаратот за правење мраз може да содржи комбинација на стопени и заглавени коцки мраз, што може да предизвика дефект во системот. За да го спречите тоа, испразнете ја кофата на апаратот за правење мраз пред да почнете да го користите фрижидерот. • За да не ја испуштите кофата на апаратот за правење мраз, користете ги двете раце кога ја отстранувате или повторно ја вметнувате. 58 ...
  • Page 355 • Не им дозволувајте на децата да се нишаат или да си играат со диспензерот за мраз или со кофата на апаратот за правење мраз. Децата може да се повредат. • Не ставајте прсти или други предмети во отворот на диспензерот или во каналот за мраз. Тоа може да предизвика физичка повреда или материјална штета. ЗАБЕЛЕШКА • Ако ја отстраните кофата на апаратот за правење мраз, показателот ON (Вклучено) на апаратот за правење мраз ќе почне да трепка. • Отстранувањето на кофата на апаратот за правење мраз нема да влијае врз термалните и механичките перформанси на фрижидерот. • Наведениот волумен на замрзнувачот е измерен заедно со елементот за замрзнувач и долната полица, откако претходно биле отстранети апаратот за правење мраз, горната и долната фиока. Македонски 59  Untitled-32 59 2018-04-06 5:32:05...
  • Page 356 Операции За да ослободите повеќе простор за складирање (само кај одредени модели) Доколку не го користите апаратот за правење мраз и ви треба повеќе простор за складирање, тогаш отстранете ја кофата на апаратот за правење мраз (A). Потоа, вметнете го елементот за замрзнувач (изборен) (B) на местото на кофата на апаратот за правење мраз. За да обезбедите повеќе простор, отстранете ја горната фиока (C), долната фиока (D) и капакот на долната фиока (E). Потоа, вметнете ја испорачаната долна полица (F). ЗАБЕЛЕШКА...
  • Page 357 Кофа на апаратот за правење мраз Доколку подолго време не направите мраз, во внатрешноста на кофата може да се формираат купчиња мраз. Ако се случи тоа, отстранете ја и испразнете ја кофата на апаратот за правење мраз. 1. За да ја отстраните кофата на апаратот за правење мраз, нежно подигнете ја и полека извлечете ја кон надвор, држејќи ги рачките со двете раце. 2. Отстранете ја и испразнете ја кофата на апаратот за правење мраз. 3. Кога ќе ја завршите постапката, свртете ја назабената рачка на задниот дел на кофата за 90°, а потоа вратете ја кофата назад на место. Проверете дали кофата е правилно вметната додека не чуете звук на кликнување. 4. Притиснете и задржете врз Ice Maker (Апарат за правење мраз) во траење од 3 секунди за да го ресетирате апаратот за правење мраз. ВНИМАНИЕ • Не применувајте прекумерна сила на капакот на кофата. Капакот може да се скрши. • Немојте силно да ја затворате вратата. Водата може да се истури врз апаратот за правење мраз. •...
  • Page 358 Операции ЗАБЕЛЕШКА • Ако показателот ON (Вклучено) на апаратот за правење мраз трепка, отстранете ја и повторно вметнете ја кофата на апаратот за правење мраз. Проверете дали е правилно вметната. • Звуците што ги испушта апаратот за правење мраз при правењето мраз се нормални. • Додека вратата е отворена, не функционира ниту апаратот за правење мраз ниту диспензерот за вода. Притисок на водата Ако сакате да проверите колку вода тече во чинијата за мраз, следете ги овие чекори. 1. Отстранете ја кофата за мраз. 2. Притиснете го копчето (A) во долниот дел на апаратот за правење мраз. Садот за мраз се полни со вода за неколку минути. 3. Ако нивото на водата е пониско од очекуваното, проверете го притисокот на доводот на водата од изворот на водата. Ова не значи дека системот е дефектен. ВНИМАНИЕ • Копчето во долниот дел на апаратот за правење мраз не треба да се притиснува последователно кога садот е полн со вода. Може да дојде до претекување на водата или заглавување на мразот. • Проверете дали кофата на апаратот за правење мраз е правилно вметната. Во спротивно, апаратот за правење мраз нема да функционира. • Во случај на прекин на напојувањето, отстранете го садот за мраз. Можно е да протече вода. 62  Македонски Untitled-32 62 2018-04-06 5:32:06...
  • Page 359 Одржување Ракување и одржување Полици (фрижидер/замрзнувач) • За да отстраните одредена полица, целосно отворете ја соодветната врата. Држете го предниот дел на полицата и нежно подигнете ја и извлечете ја. Rear • Доколку вратата не може целосно да се отвори, извлечете ја полицата до половина нанапред и превртете ја за да ја отстраните. ВНИМАНИЕ • Полицата мора правилно да се вметне. Немојте да ја вметнувате наопаку. • Стаклените садови може да ја изгребат површината на стаклените полици. • Не ставајте полица во лежиштето на држачот за вино. Ова може да го оштети фрижидерот. (само кај одредени модели) Корпи на вратата За да отстраните корпа од вратата, фатете ги предните страни на корпата и внимателно подигнете ја за да ја отстраните. Македонски 63  Untitled-32 63 2018-04-06 5:32:07...
  • Page 360 Одржување Фиоки Нежно подигнете го предниот дел од фиоката и извлечете ја. Фиоки за зеленчук / сува храна За да ја отстраните фиоката за зеленчук од фрижидерот или фиоката за сува храна од замрзнувачот. 1. Прво, ако е потребно, отстранете ги околните повеќенаменски фиоки. 2. Ако вашиот фрижидер се испорачува со капак (A) за фиоката за зеленчук/сува храна, тогаш отстранете го капакот. За да го сторите тоа, извлечете го капакот додека ги држите штипките на двете страни на капакот. 3. Внимателно извлечете ја фиоката за зеленчук/ сува храна. Кофа на апаратот за правење мраз За да ја отстраните кофата на апаратот за правење мраз, погледнете го делот за кофата на апаратот за правење мраз на страница 61. 64  Македонски Untitled-32 64 2018-04-06 5:32:07...
  • Page 361 Чистење Внатрешност и надворешност ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не користете бензол, разредувач, детергент за автомобили/дом како на пример Clorox™ за чистење на фрижидерот. Тие може да ја оштетат површината на фрижидерот и да предизвикаат пожар. • Не прскајте вода директно на фрижидерот. Ова може да доведе до струен удар. • Не ставајте прсти или други предмети во отворот на диспензерот. Редовно користете сува крпа за да ги отстраните сите туѓи супстанции, како на пример прашина или вода од терминалите на приклучницата и точките за контакт. 1. Исклучете го кабелот за напојување. 2. Со навлажнета, мека, памучна крпа или хартиена крпа исчистете ја внатрешноста и надворешноста на фрижидерот. 3. Кога ќе завршите, исушете добро со сува крпа или хартиена крпа. 4. Вклучете го кабелот за напојување. Диспензер за мраз / вода (само кај одредени модели) ЗАБЕЛЕШКА Од хигиенски причини, површината на диспензерот треба да се чисти редовно. ВНИМАНИЕ Кога ќе изберете издробен мраз, во каналот за мраз може да се наталожат парчиња мраз. За да го спречите тоа, отстранете го преостанатиот мраз од каналот со мека и чиста крпа. Гумени лајсни Ако гумените лајсни на вратата се извалкаат, тогаш вратата може да не се затвора целосно и да се намалат перформансите и ефикасноста на фрижидерот. Исчистете ги гумените лајсни со детергент со средна јачина и...
  • Page 362 Одржување Заден панел За да ги заштитите каблите и изложените делови на задниот панел од нечистотии, чистете го панелот со правосмукалка еднаш или двапати годишно. ВНИМАНИЕ Не го отстранувајте капакот на задниот панел. Може да дојде до електричен удар. Замена Ламби Корисникот не може да ги сервисира ламбите. За да ги замените ламбите на фрижидерот, контактирајте со локалниот сервисен центар на Samsung. 66  Македонски Untitled-32 66 2018-04-06 5:32:07...
  • Page 363 Отстранување проблеми Пред да го повикате сервисот, прегледајте ги долунаведените точки. Сите повици на сервисот во врска со нормални ситуации (случаи каде што нема дефект) ќе им бидат наплатени на корисниците. Општо Температура Симптом Можни причини Решение • Кабелот за напојување не е • Правилно приклучете го кабелот правилно приклучен. за напојување. • Контролата на температурата не е • Поставете пониска температура. правилно поставена. • Фрижидерот се наоѓа во близина • Чувајте го фрижидерот подалеку Фрижидерот/ на извор на топлина или директна од директна сончева светлина или замрзнувачот не работи. сончева светлина. извор на топлина. Температурата • Обезбедете простор од најмалку на фрижидерот/ • Нема доволно простор помеѓу 5 cm помеѓу задната, левата и...
  • Page 364 Отстранување проблеми Непријатна миризба Симптом Можни причини Решение • Исчистете го фрижидерот и • Расипана храна. отстранете ја расипаната храна. Во фрижидерот има непријатна миризба. • Погрижете се храната со јак мирис • Храна со силен мирис. да биде херметички завиткана. Формирање мраз Симптом Можни причини Решение • Погрижете се храната да не Формирање мраз околу • Храната ги блокира отворите за ја блокира вентилацијата на отворите за вентилација. вентилација.
  • Page 365 Симптом Можни причини Решение • Апаратот за правење мраз само • Мора да почекате 12 часа додека што бил инсталиран. фрижидерот да направи мраз. • Поставете ја температурата на • Температурата на замрзнувачот е замрзнувачот под -18 °C (0 °F) или премногу висока. под -20 °C (-4 °F) ако воздухот во Апаратот за правење просторијата е топол. мраз не прави мраз. • Заклучувањето на панелот на • Деактивирајте го заклучувањето диспензерот е активирано. на панелот на диспензерот. • Апаратот за правење мраз е • Вклучете го апаратот за правење исклучен. мраз. • Доколку планирате да не го • Мразот може да се заглави...
  • Page 366 Симптом Можни причини Решение • Проверете дали цевката за вода е инсталирана правилно. Проверете дали вентилот на цевката за вода е затворен. • Цревото за довод на вода не е правилно поврзано или доводот на вода не е вклучен. Водата не се точи. • Заклучувањето на панелот на • Деактивирајте го заклучувањето диспензерот е активирано. на панелот на диспензерот. • Употребувајте само филтри кои се испорачани или одобрени од • Сте инсталирале филтер за вода Samsung. од трети страни. • Неодобрените филтри може да истечат и да го оштетат фрижидерот. 70  Македонски Untitled-32 70 2018-04-06 5:32:08...
  • Page 367 Дали слушате невообичаени звуци од фрижидерот? Пред да го повикате сервисот, прегледајте ги долунаведените точки. Сите повици на сервисот во врска со нормални звуци ќе им бидат наплатени на корисниците. Овие звуци се нормални. • Кога започнува или завршува некоја операција, фрижидерот може да испушти звуци слични на автомобилски мотор при палењето. Кога работењето ќе се стабилизира, звуците ќе се намалат. • Додека вентилаторот работи, може да настанат следните звуци. Кога фрижидерот ќе ја достигне поставената температура, нема да има никаков звук од вентилаторот. • За време на циклус за одмрзнување, водата може да капе на грејачот за одмрзнување и да се слушаат звуци на шушкање. Македонски 71  Untitled-32 71 2018-04-06 5:32:08...
  • Page 368 Отстранување проблеми • Кога фрижидерот се лади или замрзнува, разладниот гас се движи низ затворените цевки, при што се создаваат звуци на меурчиња. • Кога температурата на фрижидерот се зголемува или намалува, пластичните делови се собираат и прошируваат, при што се создаваат звуци на потчукнување. Овие звуци настануваат за време на циклусите на одмрзнување или при работењето на електронските делови. • За моделите со апарат за правење мраз: Кога вентилот за вода се отвора за да го наполни апаратот за правење мраз, може да настанат звуци на зуење. • Поради изедначувањето на притисокот при отворањето и затворањето на вратата на фрижидерот, може да настанат звуци на шушкање. 72  Македонски Untitled-32 72 2018-04-06 5:32:08...
  • Page 369 SmartThings Симптом Постапка Не можам да ја • Апликацијата SmartThings е дизајнирана за Android 6.0 (Marshmallow) или пронајдам апликацијата понова верзија, iOS 10.0 или понова верзија, iPhone 6 или понов уред, а „SmartThings“ во оптимизирана е за паметни телефони од Samsung (сериите Galaxy S и продавницата за Galaxy Note). апликации. Апликацијата • Апликацијата SmartThings е достапна само за одредени модели. SmartThings не • Старата апликација Samsung Smart Refrigerator не може да се поврзе со функционира. моделите со SmartThings. • Мора да се најавите на вашата сметка на Samsung за да ја користите апликацијата. Апликацијата • Проверете дали вашиот рутер функционира правилно. SmartThings е • Проверете дали Smart Home Adapter е вметнат правилно. инсталирана, но не...
  • Page 370 Белешки Untitled-32 74 2018-04-06 5:32:08...
  • Page 371 Белешки Untitled-32 75 2018-04-06 5:32:08...
  • Page 372 Kontaktirajte Samsung Ukoliko imate pitanja ili komentare vezane za Samsung proizvode, molimo Vas kontaktirajte Samsung korisnički centar Земја Центар за контакт Веб-страница CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support DA68-03725U-02 Untitled-32 76 2018-04-06 5:32:09...
  • Page 373 Hladilnik Uporabniški priročnik RS6*N** SEAD Samostoječi aparat Untitled-29 1 2018-04-06 5:24:51...
  • Page 374 Kazalo Varnostne informacije Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi: Pomembni varnostni znaki za prevoz in mesto namestitve Pomembna opozorila za montažo Opozorila ob namestitvi Pomembna opozorila o uporabi Svarila za uporabnika Opozorila za čiščenje Pomembna opozorila o odlaganju Dodatni nasveti za pravilno uporabo Nasveti za varčevanje z energijo Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in za podobne namene, kot so Navodila o WEEE –...
  • Page 375: Varnostne Informacije

    Če imate kakršna koli vprašanja ali če vas kar koli zanima, se obrnite na najbližji servisni center ali pa pomoč in informacije poiščite v spletu na naslovu www.samsung.com. • Kot hladilno sredstvo se uporablja R-600a ali R-134a. Oglejte si nalepko kompresorja na hrbtni strani aparata ali nalepko s podatki v hladilniku, da vidite, katero hladilno sredstvo je uporabljeno v hladilniku.
  • Page 376 Varnostne informacije • Če so na aparatu vidni znaki poškodb, ga ne vklopite. Če ste v dvomih, se obrnite na prodajalca. Pri izbiri prostora je treba upoštevati pravilo 1 m prostora za vsakih 8 g hladilnega sredstva R-600a v aparatu. Količina hladilnega sredstva v vašem aparatu je navedena na identifikacijski ploščici v aparatu.
  • Page 377: Pomembni Varnostni Simboli In Varnostni Ukrepi

    Pomembni varnostni simboli in varnostni ukrepi: Upoštevajte vsa varnostna navodila v tem priročniku. V priročniku se uporabljajo naslednji varnostni simboli. OPOZORILO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe, materialno škodo in/ali smrt. PREVIDNO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe ali materialno škodo.
  • Page 378: Pomembni Varnostni Znaki Za Prevoz In Mesto Namestitve

    Varnostne informacije Pomembni varnostni znaki za prevoz in mesto namestitve OPOZORILO • Pri prevažanju in nameščanju aparata je treba paziti, da se ne poškoduje noben del hladilnega krogotoka. - Hladilno sredstvo, ki uhaja iz cevi, se lahko vžge ali povzroči poškodbo oči.
  • Page 379: Pomembna Opozorila Za Montažo

    Pomembna opozorila za montažo OPOZORILO • Hladilnika ne nameščajte v vlažen prostor ali prostor, v katerem lahko pride v stik z vodo. - Obrabljena izolacija električnih delov lahko povzroči električni udar ali požar. • Hladilnika ne nameščajte na neposredno sončno svetlobo ali izpostavljajte toploti iz peči, sobnih grelnikov ali drugih aparatov.
  • Page 380 • Če je v hladilniku prah ali voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. - V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara. • Ne stojte na aparatu in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode, kemikalije, kovinski predmeti itd.).
  • Page 381 • Preden boste izdelek prvič priključili v napajanje morate odstraniti vso zaščitno plastično folijo. • Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z rozetama, ki se uporabljata za prilagoditev vrat, ali s sponkami za vodne cevi. - Tveganje smrti zaradi zadušitve, če otrok pogoltne zaskočni obroč ali sponko za vodne cevi.
  • Page 382: Opozorila Ob Namestitvi

    Varnostne informacije Opozorila ob namestitvi PREVIDNO • Pustite dovolj prostora okrog hladilnika in ga postavite na ravno površino. - Če je hladilnik nagnjen, se lahko zmanjšata učinkovitost hlajenja in uporabna doba hladilnika. - Prezračevalni prostor v ohišju aparata ali namestitveni strukturi ne sme biti prekrit.
  • Page 383: Pomembna Opozorila O Uporabi

    Pomembna opozorila o uporabi OPOZORILO • Napajalnega vtiča ne vstavljajte v vtičnico z mokrimi rokami. - Lahko pride do električnega udara. • Ne shranjujte predmetov na vrhu aparata. - Ko odprete ali zaprete vrata, lahko predmeti padejo in povzročijo telesne poškodbe in/ali materialno škodo.
  • Page 384 če so takšni, kot jih priporoča proizvajalec. • Če zaznate vonj po zdravilu ali dimu, takoj izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics. • Če je v hladilniku prah ali voda, izvlecite napajalni vtič in se obrnite na servisni center družbe Samsung Electronics.
  • Page 385 • Za sušenje notranjosti hladilnika ne uporabite sušilnika za lase. V hladilnik ne postavite prižgane sveče za odstranjevanje neprijetnega vonja. - To lahko povzroči električni udar ali požar. • Posodo za vodo, pladenj za led in kocke za vodo napolnite samo s pitno vodo (mineralno ali prečiščeno vodo).
  • Page 386 • Če je izdelek opremljen z lučkami LED, ne razstavljajte pokrova lučk in lučk LED sami. - Obrnite se na servisni center Samsung. • Napajalni vtič trdno priključite v stensko vtičnico. • Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča, kabla ali zrahljane napajalne vtičnice.
  • Page 387: Svarila Za Uporabnika

    Svarila za uporabnika PREVIDNO • Zmrznjene hrane, ki se je popolnoma odtajala, ne zamrzujte znova. V zamrzovalni prostor ne postavljajte gaziranih ali šumečih pijač. V zamrzovalnik ne dajajte steklenic ali steklenih posod. - Ko vsebina zmrzne, lahko steklo poči in povzroči telesne poškodbe. •...
  • Page 388 škodo. • Servisna garancija in spremembe. - Sprememb ali prilagoditev, ki jih na tem aparatu izvede tretja oseba, Samsungov garancijski servis ne pokriva in Samsung ni odgovoren za varnostne težave, do katerih pride zaradi prilagoditev, ki jih izvede tretja oseba.
  • Page 389 • Napolnite posodo za vodo in pladenj za ledene kocke samo s pitno vodo (voda iz pipe, mineralna voda ali prečiščena voda). - Rezervoarja ne napolnite s čajem ali športnimi napitki. S tem bi lahko hladilnik poškodovali. • Pazite, da si ne priščipnete prstov. •...
  • Page 390: Opozorila Za Čiščenje

    Varnostne informacije Opozorila za čiščenje PREVIDNO • Ne razpršujte vode neposredno po notranji ali zunanji strani hladilnika. - Obstaja nevarnost požara ali električnega udara. • Za sušenje notranjosti hladilnika ne uporabite sušilnika za lase. • V hladilnik ne postavite prižgane sveče za odstranjevanje neprijetnega vonja. - To lahko povzroči električni udar ali požar.
  • Page 391: Pomembna Opozorila O Odlaganju

    • Steklenih polic in pokrovov ne čistite s toplo vodo, ko so hladni. Steklene police in pokrovi lahko pri hitrih spremembah temperature ter pri udarcih in padcih počijo. Pomembna opozorila o odlaganju OPOZORILO • Embalažo izdelka zavrzite na okolju prijazen način. •...
  • Page 392: Dodatni Nasveti Za Pravilno Uporabo

    Varnostne informacije Dodatni nasveti za pravilno uporabo • V primeru izpada elektrike pokličite lokalno pisarno elektrodistribucijskega podjetja in vprašajte, kako dolgo bo trajal izpad. - Večina izpadov elektrike, ki trajajo do dve uri, ne vpliva na temperature hladilnika. Med izpadom elektrike čim manj odpirajte vrata. - Če izpad elektrike traja dlje kot 24 ur, odstranite in zavrzite vso zmrznjeno hrano.
  • Page 393: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Nasveti za varčevanje z energijo • Aparat namestite na hladno in suho mesto z zadostnim prezračevanjem. Poskrbite, da ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi in nameščen blizu neposrednega izvora toplote (na primer radiatorja). • Zaradi energijske učinkovitosti priporočamo, da ne prekrijete prezračevalnih odprtin in rešetk.
  • Page 394: Navodila O Weee - Direktiva O Odpadni Električni In Elektronski Opremi

    Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html. (Samo za izdelke, ki se prodajajo v evropskih državah) Slovenščina...
  • Page 395: Namestitev

    Namestitev Pazljivo sledite tem navodilom, da zagotovite pravilno namestitev hladilnika in za preprečevanje nesreč pred uporabo. OPOZORILO • Ta hladilnik uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot je opisano v tem priročniku. • Vsako servisiranje mora opraviti strokovnjak. • Embalažni material izdelka zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. •...
  • Page 396 Namestitev Modeli z vodomatom 01 Police zamrzovalnika 02 Predal večnamenskega 03 Predal za suho hrano in zamrzovalnika meso 04 Predal hladilnika 05 Police hladilnika 06 Predal za zelenjavo 07 Večnamenski predal 08 Posoda ledomata ** 09 Posoda za vodo * 10 Polica za vino * 11 Predal za mlečne izdelke 12 Spodnji predal...
  • Page 397 OPOMBA • Oblika predala za jajca se lahko razlikuje glede na model. • Modela RS66*, RS6K*: spodnji predal zamrzovalnika in spodnji predal hladilnika nista priložena. • Modela RS67*, RS6J*: spodnji predal hladilnika ni priložen. PREVIDNO Pri običajnih modelih ne spreminjajte položaja polic zamrzovalnika. Police zamrzovalnika so različno dolge in če spremenite njihov položaj, lahko izdelek pri zapiranju vrat poškodujete.
  • Page 398 Namestitev Namestitev po korakih KORAK 1 Izberite mesto postavitve. Zahteve glede mesta postavitve: • Trdna, ravna površina brez preproge in talnih oblog, ki bi lahko ovirala prezračevanje • Proč od neposredne sončne svetlobe • Ustrezen prostor za odpiranje in zapiranje vrat •...
  • Page 399 Razmik Oglejte si spodnje slike in preglednico za zahteve prostora za vgradnjo. Globina "A" Z ugreznjenim ročajem Globina "A" Z ročajem v obliki droga Širina "B" 1747 Višina "C" Skupna višina "D" 1780 (enota: mm) 01 50 mm 02 165° 03 170°...
  • Page 400 KORAK 2 Povezava Wi-Fi Hladilnik lahko daljinsko upravljate z adapterjem Smart Home, ki je naprodaj ločeno. Za nakup adapterja Smart Home obiščite spletno mesto www.samsung.com in si oglejte podatke o izdelku. OPOMBA Adapterja Smart Home v nekaterih državah morda ni mogoče kupiti ločeno. Glede razpoložljivosti se obrnite na prodajalca.
  • Page 401 4. Najprej vstavite zgornji del pokrova adapterja, nato pa ga zaprite, da ga zaklenete, kot je prikazano. OPOMBA Označeno območje je pokrov izbirnega adapterja, ne razpoka ali napaka. KORAK 3 Razmik (samo določeni modeli) 1. Odprite vrata in poiščite priloženi distančnik. 2.
  • Page 402 Namestitev KORAK 4 Tla • Površina za namestitev hladilnika mora podpirati polno naložen hladilnik. • Za zaščito tal na vsako nogo hladilnika namestite kos lepenke. • Ko je hladilnik je v svojem končnem položaju, ga premikajte le če je to potrebno, da ne poškodujete tal.
  • Page 403 KORAK 5 Nastavitev izravnalnih nog PREVIDNO • Hladilnik izravnavajte na ravnih in trdnih tleh. V nasprotnem primeru ga lahko poškodujete ali pa tvegate telesne poškodbe. • Med izravnavanjem mora biti hladilnik prazen. Prepričajte se, da v njem ni živil. • Iz varnostnih razlogov prilagodite sprednjo stran nekoliko višje od zadnje strani.
  • Page 404 Namestitev KORAK 6 Nastavitev višine in reže vrat Nastavitev višine vrat Višino vrat lahko nastavite s prižemno matico in matico za nastavitev višine na sprednjem spodnjem delu vsakih vrat. 1. Odprite vrata, ki jih želite nastaviti, ter poiščite dve matici (A) in (B) na sprednjem spodnjem delu vrat.
  • Page 405 Garancija vašega hladilnika ne krije priključitve cevi za vodo. Priključitev cevi za vodo krijete sami, razen če je ta že všteta v ceno pri prodajalcu. • Samsung ne prevzema odgovornosti za priključitev cevi za vodo. Če pride do puščanja vode, se obrnite na tistega, ki je priključil cev za vodo. •...
  • Page 406 če je ta že všteta v ceno pri prodajalcu. • Samsung ne prevzema odgovornosti za priključitev cevi za vodo. Če pride do puščanja vode, se obrnite na tistega, ki je priključil cev za vodo. Priključitev cevi za hladno vodo na cev za filtriranje vode PREVIDNO •...
  • Page 407 Popravilo cevi za vodo PREVIDNO Cev za vodo mora popraviti usposobljen strokovnjak. Če pride do puščanja, se obrnite na lokalni servisni center Samsung ali na inštalaterja, ki je priključil cev za vodo. Slovenščina 35 Untitled-29 35 2018-04-06...
  • Page 408 Za dodatne informacije o servisiranju se obrnite na ustrezno usposobljenega vodovodarja. Naročilo novega filtra Če želite naročiti nov filter za vodo (tip dela: HAFEX/EXP), se obrnite na lokalni servisni center družbe Samsung. Namestitev filtra za vodo 1. Na ustrezno mesto, na primer pod korito, pritrdite zaklepni sponki (2 x).
  • Page 409 Samsung. • Neodobreni filtri lahko puščajo in poškodujejo hladilnik, kar lahko privede do električnega udara. Samsung ne sprejema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe filtrov za vodo drugih proizvajalcev. • Ko je čas za zamenjavo filtra za vodo, začne indikator za filter svetiti rdeče.
  • Page 410 Namestitev OPOMBA • Po namestitvi novega filtra se lahko iz vodomata še nekaj časa razliva voda, ker je v cev za vodo ušel zrak. • Med zamenjavo lahko voda iz hladilnika kaplja na tla. V tem primeru jo obrišite s čistimi krpami. Slovenščina Untitled-29 38 2018-04-06...
  • Page 411 KORAK 9 Namestite ročaja (samo določeni modeli) 1. Namestite podpore ročajev na nosilce. 2. Ročaja trdno pritisnite pri podporah. Preverite in se prepričajte, da sta ročaja trdno pritrjena. OPOMBA Prepričajte se, da med podporami in vrati ni razmaka. Slovenščina 39 Untitled-29 39 2018-04-06 5:24:58...
  • Page 412 Namestitev KORAK 10 Začetne nastavitve Ko izvedete naslednje korake, bo vaš hladilnik pripravljen za uporabo. 1. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico in vklopite hladilnik. 2. Odprite vrata in preverite, če notranja luč zasveti. 3. Nastavite temperaturo na najhladnejšo in počakajte približno eno uro. Zamrzovalnik se bo nekoliko ohladil in motor bo začel enakomerno teči.
  • Page 413: Odstranjevanje Vrat Za Lažje Prenašanje

    Odstranjevanje vrat za lažje prenašanje Če je hladilnik prevelik, da bi ga lahko prinesli skozi vrata, sledite naslednjim navodilom: Potrebni pripomočki (niso priloženi) Za odstranjevanje vrat potrebujete naslednje pripomočke. Križni izvijač Ploščati izvijač Nasadni ključ (10 mm) Inbus ključ (5 mm) Odklop cevi za vodo 1.
  • Page 414 Namestitev Odstranitev vrat PREVIDNO Vrata se lahko pri vseh korakih snamejo ali prevrnejo in se poškodujejo. Pri izvajanju navodil bodite zelo previdni, da preprečite nesrečo. 1. S križnim izvijačem odvijte pokrove tečajev (A) na zgornjem delu obeh vratnih kril. 2. Odprite vrata, da zrahljate tečaja in odstranite njuna pokrova.
  • Page 415 5. Zaponko povlecite, da jo odstranite. 6. Vrata odprite za 90 stopinj. Medtem ko držite vrata, odstranite tečaj. PREVIDNO Če tečaj odstranite, ne da bi medtem držali vrata, lahko ta padejo in povzročijo telesne poškodbe. Priklop cevi za vodo Ko hladilnik prenesete skozi vrata, znova povežite cevi za vodo. PREVIDNO •...
  • Page 416 Namestitev Namestitev vrat PREVIDNO • Pred namestitvijo vrat se prepričajte, da so vsi električni priključki pravilno zvezani. • Najprej morate namestiti vrata zamrzovalnika, nato pa vrata hladilnika. 1. Primite vrata zamrzovalnika in jih nasadite na tečaj na spodnji strani hladilnika. 2.
  • Page 417 4. Zaponko pritisnite, kot je prikazano. 5. Priključite kabelski snop. 6. Vstavite pokrovčka za tečaje s sprednjo stranjo naprej. Nato privijte vijaka. Pri tem uporabite križni izvijač. Slovenščina 45 Untitled-29 45 2018-04-06 5:25:00...
  • Page 418: Operacije

    Operacije Plošča s funkcijami Vrsta 1 Vrsta 2 Vrsta 3 01 Freezer (Zamrzovalnik) / 02 Fridge (Hladilnik) / Power Freeze (Hitro zamrzovanje) Power Cool (Hitro hlajenje) 03 Ice Maker (Ledomat) * 04 Filter Reset (Ponastavitev filtra) * 05 Door Alarm (Alarm za vrata) / 06 Omrežna povezava Vacation (Počitnice) * samo določeni modeli...
  • Page 419 01 Zamrzovalnik / Hitro zamrzovanje (3 s) Freezer Z gumbom Freezer (Zamrzovalnik) lahko nastavljate temperaturo zamrzovalnika ali (Zamrzovalnik) vklopite funkcijo Hitro zamrzovanje. Na voljo so temperature od –15 °C do –23 °C. Funkcija Hitro zamrzovanje pospeši proces zamrzovanja pri maksimalni hitrosti ventilatorja.
  • Page 420 Operacije 03 Ledomat Pritisnite in držite Ice Maker (Ledomat) dlje kot 3 sekunde, dokler se ledomat ne vklopi ali izklopi. Ledomat ima 2 indikatorja (VKLOP/IZKLOP), ki označujeta stanje delovanja. • Ko ledomat deluje, se vklopi indikator ON (Vklop). • Ko je ledomat izklopljen, se vklopi indikator OFF (Izklop). V tem primeru je priprava ledu onemogočena, tudi če pritisnete gumb Cubed Ice (Ledene kocke) ali Crushed Ice (Zdrobljeni led) na plošči vodomata.
  • Page 421 04 Ponastavitev filtra (3 s) Po 6 mesecih (približno 300 galonah) uporabe originalnega filtra za vodo indikator za filter začne svetiti rdeče, s čimer vas opominja, da morate filter zamenjati. Če indikator začne utripati, zamenjajte filter, nato pa pritisnite gumb Filter Reset (Ponastavitev filtra) in ga držite 3 sekunde.
  • Page 422 Nastavitve požarnega zidu omrežnega sistema lahko vašemu Samsungovemu pametnemu hladilniku onemogočijo dostop do interneta. Za tehnično podporo se obrnite na svojega ponudnika internetnih storitev. Če težava še vedno ni odpravljena, se obrnite na lokalni servisni center Samsung ali na lokalnega prodajalca.
  • Page 423: Smartthings (Na Voljo Samo Z Izbirnim Adapterjem)

    Zaradi izboljševanja delovanja lahko v aplikaciji SmartThings pride do sprememb brez predhodnega obvestila ali se podpora aplikacije ukine v skladu s pravilnikom proizvajalca. Račun Samsung Za uporabo aplikacije se morate registrirati v račun Samsung. Če nimate računa Samsung, sledite navodilom aplikacije na zaslonu in ustvarite brezplačni račun Samsung. Začetek uporabe 1.
  • Page 424 Operacije Kategorija Element Opis Temperatura hladilnika Prikaže trenutno nastavitev temperature hladilnika. Temperatura Prikaže trenutno nastavitev temperature zamrzovalnika zamrzovalnika. Nadzor Diagnoza Zazna nepravilno delovanje hladilnika. Preverja skupno porabo energije hladilnika za zadnjih Nadzor energije 180 dni. Vklopite ali izklopite lahko funkcijo priprave ledu in preverite njene trenutne nastavitve.
  • Page 425: Plošča Vodomata (Samo Določeni Modeli)

    Plošča vodomata (samo določeni modeli) 01 Water (Voda) / Lock (Blokada) 02 Cubed Ice (Ledene kocke) 03 Crushed Ice (Zdrobljeni led) 01 Voda / Blokada (3 s) Če želite natočiti vodo, pritisnite Water (Voda). Vklopi se ustrezni indikator. Water (Voda) Če želite preprečiti uporabo gumbov na plošči in ročici vodomata, pritisnite gumb Water (Voda) in ga držite dlje kot 3 sekunde.
  • Page 426: Posebne Funkcije

    Operacije Posebne funkcije Hladilnik nudi priročne funkcije, ki jih lahko izkoristite. Vodomat za vodo/led (samo določeni modeli) Vodomat lahko proizvaja vodo z ali brez ledu. Vodomat ima na voljo 3 možnosti: ohlajena voda, ledene kocke in zdrobljeni led. Za ohlajeno vodo pritisnite gumb Water (Voda) na plošči vodomata.
  • Page 427 OPOMBA • Če porabite ves led naenkrat, morate počakate nadaljnjih 8 ur pred pripravo prvih 4 do 6 kock. Tako način zagotovite pravilno polnjenje posode za led. • Hitro pripravljene ledene kocke so morda bele barve, kar je normalno. Polnjenje posode za vodo (samo določeni modeli) Pri prvi uporabi očistite notranje strani posode za vodo in dobro posušite.
  • Page 428 OPOMBA Če težava ni odpravljena, se obrnite na vodovodarja ali lokalni servisni center družbe Samsung. PREVIDNO • Ko je pladenj za led napolnjen z ledom ali vodo, gumba ne pritiskajte. Voda se lahko polije oziroma led se lahko zagozdi.
  • Page 429 • Ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov v odprtino vodomata ali žlebič za led. To lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo. OPOMBA • Če posodo ledomata odstranite, indikator ledomata ON (Vklop) začne utripati. • Ko odstranite posodo ledomata, se toplotne in mehanske značilnosti hladilnika ne spremenijo. •...
  • Page 430 Operacije Sprostitev dodatnega prostora (samo določeni modeli) Če ledomata ne uporabljate in potrebujete več prostora za shranjevanje, odstranite posodo ledomata (A). Nato vstavite vodilo zamrzovalnika (izbirno) (B) na mesto posode ledomata. Če želite več prostora, odstranite zgornji predal (C), spodnji predal (D) in pokrov spodnjega predala (E).
  • Page 431 Posoda ledomata Če dlje časa ne dozirate ledu, v posodi lahko nastanejo sprijeti kupi ledu. V tem primeru odstranite posodo ledomata in jo izpraznite. 1. Če želite odstraniti posodo ledomata, posodo primite z obema rokama za ročaje, nato pa jo previdno dvignite in počasi izvlecite.
  • Page 432 Operacije • Ko so vrata odprta, ledomat in vodomat ne delujeta. Tlak vode Če želite preveriti, koliko vode priteka v pladenj za led, sledite tem korakom. 1. Odstranite posodo za led. 2. Pritisnite gumb (A) na spodnji strani ledomata. Običajno se pladenj za led napolni z vodo v nekaj minutah.
  • Page 433: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Čiščenje in nega Police (hladilnik/zamrzovalnik) • Če želite odstraniti polico, do konca odprite vrata. Primite sprednjo stran police ter jo previdno dvignite in povlecite ven. • Če ne morete do konca odpreti vrat, polico Rear izvlecite do polovice in jo nagnite, da jo boste lažje odstranili.
  • Page 434 Vzdrževanje Predali Previdno dvignite sprednji del predala in ga izvlecite. Predal za zelenjavo/suho hrano Odstranjevanje predala za zelenjavo iz hladilnika ali predala za suho hrano iz zamrzovalnika. 1. Najprej po potrebi odstranite sosednje večnamenske predale. 2. Če ima predal za zelenjavo/suho hrano v hladilniku pokrov (A), tega odstranite.
  • Page 435: Čiščenje

    Čiščenje Notranjost in zunanjost OPOZORILO • Za čiščenje ne uporabljajte benzena, razredčila ali čistil za dom/avto, kot je na primer Clorox™. Te snovi lahko poškodujejo površino hladilnika in povzročijo požar. • Na hladilnik ne razpršujte vode. To lahko povzroči električni udar. •...
  • Page 436: Nadomestna

    PREVIDNO Ne odstranjujte pokrova zadnje plošče. Lahko pride do električnega udara. Nadomestna Lučke Lučke ne spadajo med dele, ki jih lahko servisira uporabnik. Če želite zamenjati lučke hladilnika, se obrnite na lokalni servisni center Samsung. Slovenščina Untitled-29 64 2018-04-06 5:25:04...
  • Page 437: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Preden se obrnete na servisni center, preverite spodnje točke. Stroški klicev za servisiranje, ki se nanašajo na običajne okoliščine (primeri brez okvare), bodo zaračunani uporabniku. Splošno Temperatura Znak Možni vzroki Rešitev • Napajalni kabel ni pravilno • Pravilno priključite napajalni priključen.
  • Page 438 Odpravljanje težav Neprijeten vonj Znak Možni vzroki Rešitev • Očistite hladilnik in odstranite • Pokvarjena hrana. pokvarjeno hrano. V hladilniku so neprijetne vonjave. • Preverite, ali je hrana z močnim • Hrana z močnim vonjem. vonjem zračno tesno zaprta. Zmrzal Znak Možni vzroki Rešitev...
  • Page 439 Znak Možni vzroki Rešitev • Hladilnik začne izdelovati led po • Ledomat je nameščen. 12 urah. • Temperaturo zamrzovalnika • Temperatura zamrzovalnika je nastavite pod –18 °C (0 °F) oz. previsoka. –20 °C (–4 °F), če je temperatura Ledomat ne izdeluje ledu. v okolici višja.
  • Page 440 Vklopljena je blokada na plošči • Izklopite blokado na plošči vodomata. vodomata. • Uporabljajte samo filtre, ki jih proizvaja ali priporoča družba • Nameščen je filter za vodo Samsung. drugega proizvajalca. • Neodobreni filtri lahko puščajo in poškodujejo hladilnik. Slovenščina Untitled-29 68 2018-04-06 5:25:04...
  • Page 441: Ali Iz Hladilnika Prihajajo Neobičajni Zvoki

    Ali iz hladilnika prihajajo neobičajni zvoki? Preden se obrnete na servisni center, preverite spodnje točke. Stroški klicev za servisiranje, ki se nanašajo na običajne zvoke, bodo zaračunani uporabniku. Ti zvoki so običajni. • Med začetkom ali koncem delovanja iz hladilnika prihajajo zvoki, podobni zaganjanju motorja. Ko se delovanje umiri, zvok postane tišji.
  • Page 442 Odpravljanje težav • Ko hladilnik hladi ali zamrzuje, se skozi zatesnjene cevi pomika hladilni plin, ki povzroča zvoke brbotanja. Vrenje • Ko se temperatura v hladilniku poveča ali zmanjša, se plastični deli zožijo in razširijo, kar povzroči zvoke trkanja. Ti zvoki se zaslišijo med tajanjem ali ko delujejo elektronski deli. Pokanje •...
  • Page 443: Smartthings

    • Za uporabo aplikacije se morate prijaviti v račun Samsung. Prijava v aplikacijo ni • Če nimate računa Samsung, sledite navodilom aplikacije na zaslonu in mogoča. ga ustvarite. Ko poskušam registrirati • Omrežna povezava morda ne deluje, ker je naprava preveč oddaljena hladilnika, se prikaže...
  • Page 444 Kontakt s Samsungom V kolikor imate vprašanje ali komentar v zvezi s Samsung proizvodom, prosimo, da vzpostavite kontakt s Samsung klicnim centrom. Država Klicni center Spletno mesto CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...

Table of Contents