Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SE CTI ON
EN GL ISH
SE CTION
JAY
Fit Back
®
Owner's Manual
Important Consumer Information
NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of
this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
WARRANTY REGISTRATION: To validate the warranty on this product, please complete
and return the postcard attached to the enclosed instruction and warranty booklet.
Schienale JAY
Fit
®
Manuale d'uso
Importanti informazioni per l'utente
NOTA: Questo manuale contiene importanti istruzioni che devono essere comunicate
all'utente di questo prodotto. Si prega di non rimuovere il manuale prima della consegna
all'utente.
RIVENDITORE: Questo manuale va consegnato all'utente del prodotto.
UTENTE: Prima di usare il prodotto, leggere attentamente tutte le sezioni del manuale e
conservarlo per riferimento futuro.
GARANZIA: per la garanzia di questo prodotto, si prega di conservare la prova d'acquisto
del prodotto.
Respaldo JAY
Fit
®
Manual del Usuario
Información importante para el consumidor
NOTA: Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser transmitidas al
usuario del producto. Por favor no retire este manual antes de la entrega al usuario.
DISTRIBUIDOR: Debe entregar este manual al usuario del producto.
USUARIO: Antes de utilizar este producto, lea atentamente el manual completo.
REGISTRO DE GARANTÍA: Para validar la garantía de este producto, complete y envíe
la postal adjunta al manual de instrucciones y cuadernillo con la garantía.
244369 – JAY FIT BACK OM EU
loading

Summary of Contents for Sunrise Medical Jay Fit Back

  • Page 1 USUARIO: Antes de utilizar este producto, lea atentamente el manual completo. REGISTRO DE GARANTÍA: Para validar la garantía de este producto, complete y envíe la postal adjunta al manual de instrucciones y cuadernillo con la garantía. 244369 – JAY FIT BACK OM EU...
  • Page 2 UŻYTKOWNIK: Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać niniejszy podręcznik w całości i zachować go w celu korzystania w przyszłości. REJESTRACJA GWARANCJI: Aby nadać ważność gwarancji na ten produkt, należy wypełnić i odesłać do nas kartę dołączoną do instrukcji i karty gwarancyjnej. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 3 IN STALA CIÓ N Y AJ UST E A K C E S O R IA 12 2 AC CE SORI OS G WA R A N C JA 12 3 GAR ANT Í A Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 4 ON REQUEST IN LARGE TEXT. FOR FURTHER INFORMATION ON THE FULL SPECIFICATION AND OPTIONS AND ACCESSORIES PLEASE REFER TO THE ORDER FORM. ALL INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTIFICATION. PLEASE CONSULT SUNRISE MEDICAL WITH ANY QUERIES YOU MAY HAVE. Jay Fit Back...
  • Page 5 Advice to user that potential damage to equipment may occur if the advice is not followed. CAUTION! NOTE: General advice or best practice. Reference To Additional Documentation. Protect from contact with water or excessive moisture. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 6 Sunrise Medical recommends that a clinician, such as a Brierley Hill doctor or therapist, experienced in back and positioning be West Midlands consulted to determine if a Jay Fit Back is appropriate. DY5 2LD Phone: 0845 605 66 88 HARDWARE COMPATIBILITY...
  • Page 7 II . M ANUAL CHAI R BACK CANE COMPATIBILITY STEP 1 Fig.1.0 The Jay Fit Back is designed to replace the wheelchair’s sling upholstery. The mounting hardware system is designed for tubular back canes. Prior to installation determine if the wheelchair used has compatible back canes.
  • Page 8 E NG L I S H JAY FIT BA CK Sunrise Medical recommends that a clinician such as a Fig.3.0 doctor or therapist experienced in back and positioning be consulted to determine if the JAY® Fit back is an appropriate solution. These back systems should only be installed by an Authorised Sunrise Medical dealer.
  • Page 9 Look for hazards and learn how to avoid • Be aware that after consulting a healthcare advisor, you them. will need to learn safe and proven body mechanics to use and create assistive methods best suited to your abilities. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 10 60° from the vertical. WARNING! • The JAY Fit Back used with these types of wheelchairs • Installing a back support on a wheelchair may affect may cause the back to accidentally disconnect from the the centre of gravity of the wheelchair, and may wheelchair.
  • Page 11 • Consult your doctor, nurse or therapist to find out if you need such a device for your well-being. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 12 Dry your components as soon as you can if they get wet, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause or if you use water to clean them. severe injury to the rider or others Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 13 Fasteners: b. Positioning components can be wiped clean with • Sunrise Medical recommends that all fasteners be soap and water. checked for wear, such as loose bolts or broken c. DO NOT immerse positioning components components every 6 months.
  • Page 14 Band Screw. C. INSTALL THE JAY FIT BACK 1. Place the Jay Fit Back in the wheelchair so the bottom stud nuts (A), on the brackets attached to the back shell, slide into the lower receiver assemblies. If the width is not right, see next step “D”...
  • Page 15 E. TOP WIDTH ADJUSTMENT Remove the Jay Fit Back from the wheelchair. Loosen the upper back bracket nuts (D) and slide the brackets so that the upper back hooks match the wheelchair post width.
  • Page 16 Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair. Adjustment Screw. • Do not use the Jay Fit Back to push or lift the wheelchair. Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair. Jay Fit Back...
  • Page 17 WARNING! A minimum of 25 mm (1”) of clearance should exist between the top of the lateral support and the arm pit. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 18 L. SECURE THE FOAM AND COVER TO THE SHELL To secure the back foam and cover on the Jay Fit Back, slide the top edge of the cover over the top lip of the shell. Press the back in place against the shell, pull the two button snaps under the bottom of the shell and snap to the buttons.
  • Page 19 Before seating the rider, ensure that the seat is locked in place. • Return to your supplier for adjustment if the latch mechanism assemblies do not centre and lock on the front receiver studs with ease. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 20 Before seating the rider, ensure that the back is locked in place. • Return to your authorised supplier for adjustment if the Snaptite hinge does not close with ease around the receiver, or if the safety retainer strap does not fit around the hinge. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 21 • Check that the Rear Seat Hook Mounts are firmly located under the retataining hardware. • Check that the Front Seat Hook Mounts are firmly located against the seat stop. Fig.22.0 Fig.24.0 Fig.23.0 Fig.25.0 Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 22 Sunrise Medical authorised dealer. Small Bean Bag f. Mounting an optional head rest. Head rests can be mounted to the JAY Fit Back, using the head rest mounting plate and head rest mount. g. Securing the foam and cover to the shell.
  • Page 23 3. For goods provided by Sunrise Medical Pty Ltd in Australia, our goods come with a guarantee by Sunrise that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to replacement or refund for a major failure & for compensation for any other reasonable foreseeable loss or damage.
  • Page 24 FARE RIFERIMENTO AL MODULO D'ORDINE PER ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE SPECIFICHE E SULLE OPZIONI E GLI ACCESSORI DISPONIBILI. TUTTE LE INFORMAZIONI SONO SOGGETTE A MODIFICHE SENZA PREAVVISO. PER QUALSIASI DUBBIO O CHIARIMENTO, RIVOLGERSI A SUNRISE MEDICAL. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 25 Segnala all’utente i possibili danni al prodotto nel caso di mancato rispetto della raccomandazione ATTENZIONE! fornita. NOTA: Raccomandazione generale o metodo migliore. Riferimento a documentazione supplementare Proteggere da possibili contatti con acqua o umidità eccessiva. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 26 CONSULENZA CLINICA Sunrise Medical S.r.l. Per determinare l’idoneità all’uso dello schienale Jay Fit, Via Riva 20, Montale Sunrise Medical raccomanda di rivolgersi a un medico o a 29122 un terapista esperto in schienali e sistemi di postura. Piacenza Italia COMPATIBILITÀ...
  • Page 27 (Fig. 1). In caso di difficoltà nel determinare la compatibilità dei montanti dello schienale rivolgetevi ad un rivenditore autorizzato oppure al servizio clienti di Sunrise Medical. Larghezza del cuscino e/o dello Larghezza tra il centro dei tubi dei mon-...
  • Page 28 SCHIENALE J AY F IT Per determinare l’effettiva idoneità all’uso dello schienale Fig. 3.0 Jay Fit, Sunrise Medical raccomanda di rivolgersi a un medico o a un terapista esperto in schienali e sistemi di postura. Questo schienale deve essere installato da un tecnico Sunrise Medical.
  • Page 29 Individuare gli ostacoli ed • Consultare un operatore sanitario per apprendere le imparare a evitarli. procedure di sicurezza e adottare la postura adeguata che meglio si adatta alle proprie capacità per assistere la persona in carrozzina. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 30 • Le modifiche non autorizzate o l'uso di parti non gravi a se stessi o agli altri. fornite o approvate da Sunrise Medical possono alterare la struttura della carrozzina e renderla K. COMPATIBILITÀ pericolosa. In questo caso la garanzia sarà...
  • Page 31 • Consultare il medico, l’infermiere o il terapista per determinare se sia necessario adottare un tale dispositivo per ottimizzare il comfort. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 32 • Se non ci si attiene alle istruzioni riportate sopra, si rischia di danneggiare la carrozzina, cadere, ribaltarsi o perdere il controllo della carrozzina e causare lesioni gravi a se stessi o altri. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 33 3. Componenti per il posizionamento Dispositivi di fissaggio: a. Rimuovere i componenti uno alla volta, prendendo • Sunrise Medical raccomanda di controllare ogni 6 mesi nota della loro posizione per il successivo tutti i dispositivi di fissaggio ed assicurarsi che non rimontaggio.
  • Page 34 “D” di pagina seguente. 2. L’estremità superiore dello schienale deve trovarsi a contatto con i montanti. I ganci in alto della parte superiore del guscio dello schienale devono poter scorrere lungo i montanti. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 35 Staffe superiori dello schienale. Staffe inferiori dello schienale. Vite di regolazione. Regolazione della profondità della seduta e dell’inclinazione dello schienale. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 36 • Non usare lo schienale Jay Fit per spingere o sollevare la carrozzina. Se viene utilizzato in modo scorretto, lo schienale potrebbe staccarsi inavvertitamente dalla carrozzina. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 37 AVVERTENZA! Fra la parte superiore del supporto laterale e l’ascella lasciare uno spazio di almeno 25 mm. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 38 Ruotare verso il basso le staffe a sgancio rapido sui ganci superiori dello schienale. Quando lo si rimuoverà e lo si riposizionerà sulla carrozzina, lo schienale conserverà l’inclinazione precedentemente impostata. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 39 • Se non è possibile centrare in modo corretto i ganci per il blocco per cui il sedile non si fissa agevolmente sui dadi di ancoraggio anteriori, rivolgersi al fornitore per le opportune regolazioni. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 40 • Se la cerniera Snap-tite non si chiude agevolmente attorno al supporto, oppure se la fascetta di fissaggio di sicurezza non si adatta attorno alla cerniera, rivolgersi al rivenditore per le opportune regolazioni. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 41 Verificare che i ganci posteriori siano saldamente posizionati sotto i componenti di blocco. • Verificare che i ganci anteriori siano saldamente posizionati contro il punto d’arresto del sedile. Fig. 22.0 Fig. 24.0 Fig. 23.0 Fig. 25.0 Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 42 Tirare i due pulsanti a scatto posti nella parte inferiore del guscio e farli scattare in posizione. NOTA: Se sono necessarie ulteriori informazioni sul sistema di posizionamento di JAY® Fit, visitare il nostro sito Web www.SunriseMedical.it. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 43 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Qualora si dovesse riscontrare un difetto di materiale o di fabbricazione nei 24 mesi successivi alla data di acquisto originale, Sunrise Medical effettuerà, a propria discrezione, la riparazione o la sostituzione gratuita. La presente garanzia non copre forature, strappi o bruciature, né la fodera estraibile del cuscino.
  • Page 44 PARA MAYOR INFORMACIÓN ACERCA DE LAS ESPECIFICACIONES, OPCIONES Y ACCESORIOS, CONSULTE LA HOJA DE PEDIDO. TODA LA INFORMACIÓN AQUÍ PRESENTE ESTÁ SUJETA A MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO. PARA CUALQUIER CONSULTA, COMUNÍQUESE CON SUNRISE MEDICAL. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 45 Advierte al usuario acerca de la posibilidad de producirse un daño eventual en el equipo de no ¡PRECAUCIÓN! seguir esta precaución. NOTA: Consejos generales sobre el buen uso. Referencia a documentación adicional. Proteja el producto del contacto con el agua o con humedad excesiva. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 46 Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga – Vizcaya CONSULTA CLÍNICA España Sunrise Medical recomienda consultar con un médico o Tel.: +34 (0) 902 14 24 34 un terapeuta experimentado en postura y posicionamiento Fax: +34 (0) 94 648 15 75 para determinar si es apropiada la utilización del Respaldo www.SunriseMedical.es...
  • Page 47 (Fig. 1). Si no puede determinar que los tubos del respaldo sean compatibles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical o con el servicio de atención al cliente de Sunrise Medical. Anchura seleccionada (Cojín y respaldo) Anchura de tubos del respaldo o raíles del...
  • Page 48 E S PA ÑOL RESPALDO JAY FIT Sunrise Medical recomienda consultar con un médico Fig. 3.0 o un terapeuta experimentado en posicionamiento para determinar si el respaldo JAY® Fit es la solución apropiada. Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical puede instalar estos sistemas de respaldo.
  • Page 49 Las modificaciones no autorizadas, o el uso de piezas Sunrise Medical. o accesorios no suministrados o aprobados por • La capacidad de peso proporcionada corresponde al Sunrise Medical, pueden cambiar la estructura de la peso combinado del usuario y de posibles artículos silla. cargados. •...
  • Page 50 Esto podría resultar en una caída o daños potenciales puede afectar el centro de gravedad de la misma y en el usuario o acompañante. provocar que la silla de ruedas vuelque hacia atrás, con posibilidad de causar lesiones al usuario. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 51 • Consulte a su médico, enfermero o terapeuta para averiguar si necesita un dispositivo de este tipo para su bienestar. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 52 • Si no obedece estas advertencias, puede provocar daño a su silla, una caída, vuelco o pérdida del control, y provocar lesiones severas al usuario o a terceros. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 53 Velcro®. un distribuidor autorizado de Sunrise Medical bajo el b. Abra la cremallera en la parte inferior de la funda. asesoramiento de un profesional de la salud.
  • Page 54 "D" al dorso. 2. La parte superior del respaldo debe apoyar contra los tubos. Los anclajes superiores en la parte más alta de la carcasa del respaldo deben quedar a ras de los tubos. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 55 3. Ajuste los anclajes superiores e inferiores de forma uniforme a ambos lados de la silla y apriete las fijaciones. Anclajes superiores del respaldo. Anclajes inferiores del respaldo. Tornillo de ajuste. Ajuste de la profundidad de asiento y ángulo. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 56 Tornillo de ajuste. • No utilice el respaldo Jay Fit para mover o empujar la silla de ruedas. Un uso inapropiado puede provocar que el respaldo se desprenda inesperadamente de la silla de ruedas. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 57 ¡ADVERTENCIA! Debe existir un mínimo de 25 mm de distancia entre la parte superior del soporte lateral y la axila. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 58 Gire las piezas de fijación hacia abajo sobre los receptores superiores del respaldo. El respaldo conservará el ángulo cuando lo extraiga y vuelva a colocarlo en la silla. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 59 Antes de sentar a la persona, asegúrese de que el asiento esté instalado perfectamente en su lugar. • Consulte con el proveedor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió el respaldo si necesita ajuste cuando el mecanismo de cierre no está centrado ni encaja en el receptor delantero con facilidad.
  • Page 60 Antes de sentar a la persona, asegúrese de que el respaldo esté colcoado perfectamente en su lugar. • Contacte con el proveedor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió el respaldo para solicitar el ajuste correspondiente si la bisagra Snaptite no cierra con facilidad, o si la cincha de retención de seguridad no se...
  • Page 61 Compruebe que los ganchos traseros estén firmemente colocados bajo las piezas de retención. • Compruebe que los ganchos delanteros estén firmemente colocados contra el tope del asiento. Fig. 22.0 Fig. 24.0 Fig. 23.0 Fig. 25.0 Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 62 Si necesita formas o tallas de alineación vertebral adicionales, comuníquese con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió el respaldo. f. Montaje de un reposacabezas opcional. Puede montar reposacabezas sobre el respaldo JAY Fit, utilizando la placa y piezas de montaje para reposacabezas.
  • Page 63 En caso de presentarse defectos en los materiales o mano de obra dentro del período de 24 meses a partir de la fecha de compra original, Sunrise Medical a su criterio lo reparará o reemplazará...
  • Page 64 ESTÁ DISPONÍVEL MEDIANTE PEDIDO EM TEXTO DE MAIOR TAMANHO. PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE TODAS AS ESPECIFICAÇÕES E OPÇÕES E ACESSÓRIOS, CONSULTE O FORMULÁRIO DE ENCOMENDA. TODAS AS INFORMAÇÕES ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÃO SEM NOTIFICAÇÃO. CONSULTE A SUNRISE MEDICAL SE TIVER QUALQUER DÚVIDA. Jay Fit Back...
  • Page 65 Alertar o utilizador para os danos potenciais para o equipamento se o aviso não for respeitado. CUIDADO! NOTA: Sugestão geral ou melhor prática Referência a documentação adicional. Proteja do contato com água ou humidade em excesso. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 66 II, “Compatibilidade do Encosto PARA RESPONDER ÀS SUAS QUESTÕES: da Cadeira de Rodas Manual”. A Sunrise Medical fabrica O seu fornecedor autorizado é quem melhor conhece o dois estilos de equipamento para instalação: Padrão sistema de encosto, e pode responder à...
  • Page 67 (Fig. 1). Se não conseguir determinar se as barras traseiras são compatíveis contacte o seu fornecedor autorizado pela Sunrise Medical ou o serviço de assistência Sunrise Medical. Tamanho da largura encomendada Largura das barras traseiras ou das guias...
  • Page 68 P OR T U G UÊS E NCOSTO J AY F IT A Sunrise Medical recomenda a consulta de um Fig. 3.0 profissional, médico ou terapeuta, familiarizado com encostos e posicionamento para determinar se um encosto JAY® Fit constitui uma solução apropriada.
  • Page 69 • A capacidade de peso indicada aplica-se a um peso Sunrise Medical podem alterar a estrutura da cadeira. combinado de um ocupante e dos objetos transportados • Deste modo, a garantia é considerada nula e a no espaço de arrumação da cadeira.
  • Page 70 Deste modo, a cadeira poderá acompanhante. inclinar para trás, possivelmente lesionando o utilizador. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 71 • Consulte o seu médico, enfermeiro ou terapeuta para saber se precisa de tal dispositivo para garantir o seu bem-estar. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 72 Se não respeitar estes avisos, pode danificar a cadeira, • Seque os seus componentes assim que possível, se cair, tombar ou perder o controlo da cadeira e ferir ficarem molhados, ou se os limpar com água. gravemente o utilizador ou outros. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 73 Dispositivos de fixação: a. Remova os componentes um de cada vez, • A Sunrise Medical recomenda que inspecione todos memorizando a posição para instalar mais tarde. os dispositivos de fixação de 6 em 6 meses para b. Os componentes de posicionamento podem ser determinar se estão desgastados, se têm parafusos...
  • Page 74 “D” no verso. 2. A parte superior do encosto deve ficar encostado nas barras verticais. Os ganchos superiores, na parte superior da estrutura traseira, devem ficar completamente encostados nas barras. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 75 3. Ajuste uniformemente os ganchos superiores e a porca do pino do recetor inferior dos dois lados e aperte as peças de fixação. Suportes superiores do encosto. Suportes inferiores do encosto. Parafuso de ajuste. Ajuste da profundidade e do ângulo do assento. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 76 • Não utilize o encosto Jay™ Fit para empurrar ou levantar a cadeira de rodas. A utilização incorreta pode soltar acidentalmente o encosto da cadeira de rodas. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 77 AVISO! Deverá deixar uma folga mínima de 25 mm (1”) entre a parte superior do apoio lateral e a axila. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 78 Torça os suportes de libertação rápida para baixo, sobre os ganchos superiores do encosto. O encosto fica nesse ângulo de ajuste quando o remover e o voltar a instalar na cadeira de rodas. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 79 Antes de sentar o utilizador, certifique-se de que o assento está preso. • Devolva ao fornecedor para ajuste, se os conjuntos do mecanismo de engate não ficarem centrados e bloquearem os pinos do recetor dianteiro com facilidade. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 80 • Devolva ao seu fornecedor autorizado para ajustar, caso a dobradiça Snaptite não se feche facilmente à volta do recetor ou se a correia do retentor de segurança não enrolar na dobradiça. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 81 Assento estão firmemente posicionadas sob as peças de retenção. • Verifique se as Bases dos Ganchos Dianteiros do Assento estão firmemente posicionadas sob o batente do assento. Fig. 22.0 Fig. 24.0 Fig. 23.0 Fig. 25.0 Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 82 Saqueta Pequena das cunhas. Se for necessário utilizar formas ou tamanhos adicionais de cunhas, contacte o seu fornecedor autorizado pela Sunrise Medical. f. Instalação de suporte para a cabeça opcional. Os suportes para a cabeça podem ser instalados no encosto JAY Fit, com a placa de instalação do suporte e a base do suporte.
  • Page 83 Caso ocorram defeitos de material e de fabrico durante os 24 meses a contar da data de compra original, a Sunrise Medical pode, se assim o entender, repará-la ou substituí-la gratuitamente. Esta garantia não se aplica a furos, rasgões ou queimaduras futuras, nem à capa removível do encosto.
  • Page 84 SUNRISEMEDICAL.NO, ELLER DU KAN BESTILLE DET MED STØRRE TEKST. FOR YTTERLIGERE INFORMASJON OM STOLENS KOMPLETTE SPESIFIKASJONER ELLER TILBEHØR, SE BESTILLINGSSKJEMAET. ALL INFORMASJON KAN ENDRES UTEN FORVARSEL. TA KONTAKT MED SUNRISE MEDICAL HVIS DU HAR SPØRSMÅL. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 85 Advarsel om potensiell fare for personskade dersom advarselen ikke overholdes. ADVARSEL! Advarsel om potensiell fare for produktskade dersom advarselen ikke overholdes. ADVARSEL! MERK: Generelle råd Referanse til tilleggsdokumentasjon. Beskytt mot vann eller mye fuktighet. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 86 Sunrise Medical AS KLINISK KONSULTASJON Delitoppen 3 Sunrise Medical anbefaler at du rådfører deg med en 1540 Vestby lege eller en helseterapeut med erfaring innen rygg- og Norge sittestilling, for å avgjøre som Jay Fit-ryggstøtten er egnet Telefon: +47 66 96 38 00 til ditt bruk.
  • Page 87 0,93” 22 mm — 23 mm 475302 JUST. FESTEUTSTYR 1” TRAN (18” W) 1,00” — 1,05” 25 mm — 26 mm 478400I FESTEDELER JAY FIT-RYGG INTERNASJONAL 1,00” — 1,05” 25 mm — 26 mm Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 88 NO RS K JAY FI T RYGGSTØTT E Sunrise Medical anbefaler at du rådfører deg med en Fig. 3.0 lege eller en helseterapeut med erfaring innen rygg- og sittestilling, for å avgjøre som JAY® Fit ryggstøtten er egnet til ditt bruk. Disse ryggsystemene skal kun installeres av en autorisert Sunrise Medical-forhandler.
  • Page 89 Vektgrensen som er spesifisert av Sunrise Medical må • Uautoriserte endringer eller bruk av deler som ikke ALDRI overstiges. er levert eller godkjent av Sunrise Medical kan endre • Den spesifiserte vektgrensen utgjør den samlede vekten stolens konstruksjon. på brukeren pluss eventuelle gjenstander som bæres på...
  • Page 90 1. Kontroller at festebrakettene er forsvarlig festet normale forhold. og strammet. Kontroller at det ikke er lyder eller • Sunrise Medical anbefaler at du bruker tippesikringer. vibrasjoner når du bruker rullestolen, eller at den • Vurder alltid om det er nødvendig å bruke tippesikringer plutselig blir tyngre å...
  • Page 91 • Rådfør deg med legen, sykepleieren eller helseterapeuten din for å finne ut om slikt utstyr er nødvendig for komforten din. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 92 • Tørk over delene på rullestolen så raskt som mulig hvis brukeren og/eller andre personer. de blir våre, eller hvis du rengjør dem med vann. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 93 3. Plasseringskomponenter Festeanordninger: • Sunrise Medical anbefaler at alle fester kontrolleres for a. Fjern én og én komponent av gangen. Legg merke slitasje, slik som løse bolter eller skadde komponenter, til hvor de er festet for å gjøre det lettere å sette de hver 6.
  • Page 94 Hvis bredden er feil, se trinn «D» på neste side. 2. Toppen på ryggstøtten skal hvile mot rørene. De øverste krokene på toppen av ryggskallet skal ligge plant med rørene. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 95 Seteryggen kan også lenes bakover ved å justere plasseringen av festebolten på den nedre braketten. 3. Juster de øverste festekrokene og nedre mottakerne likt på begge sider før du strammer til. Øvre ryggbrakketter. Nedre ryggbrakketter. Justeringsskrue. Justering av setedybde og setevinkel. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 96 Feil bruk kan gjøre at ryggen plutselig Hurtigutløsningsbrakett. løsner fra rullestolen. • Ikke bruk Jay Fit ryggen til å skyve eller løfte rullestolen. Rullestolens ryggrør. Feil bruk kan gjøre at ryggen plutselig løsner fra rullestolen. Festeskrue. Justeringsskrue. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 97 2. For å justere dybden på sidestøttene må du fjerne putetrekkene, skru opp festeboltene, skyve til ønsket dybde, stramme boltene på nytt og sette tilbake putene. ADVARSEL! Det må være en avstand på minst 25 mm mellom toppen på sidestøtten og armhulen. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 98 For å sette tilbake ryggen, senk skrueboltene ned i mottakeren til ryggen hviler mot de vertikale rørene. Vri hurtigutløsningsbrakettene ned over de øverste krokene på ryggen. Ryggvinkelen vil opprettholdes når ryggen demonteres og monteres på rullestolen. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 99 Kontroller at setet er låst forsvarlig på plass før brukeren setter seg i stolen. • Hvis låsemekanismen ikke kan midtstilles og låses lett over de fremre mottakerboltene, må du be leverandøren din om å foreta denne justeringen. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 100 Kontroller at ryggen er låst forsvarlig på plass før Fig. 21.0 brukeren setter seg i stolen. • Be NAV Hjelpemiddelsentral om hjelp til å foreta justeringen dersom hurtighengselet ikke lukkes lett rundt mottakeren, eller hvis sikringsstroppen ikke passer rundt hengslet. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 101 Kontroller at bolten er satt i mottakeren. • Kontroller at de bakre setekrokene er festet forsvarlig under festeutstyret. • Kontroller at de fremre setekrokene er festet forsvarlig til setestopperen. Fig. 22.0 Fig. 24.0 Fig. 23.0 Fig. 25.0 Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 102 • Trekk i de to trykknappene på undersiden av skallet, og knepp de på plass. MERK: Hvis du trenger mer informasjon om JAY® Fit Spine Align-systemet, kan du se animasjonen på nettsiden vår www.SunriseMedical.no. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 103 3. Varer som leveres av Sunrise Medical Pty i Australia kommer med en garanti fra Sunrise Medical som ikke kan utelukkes i henhold til australsk forbrukerlov. Produktet kan erstattes eller du kan få pengene igjen ved eventuelle større feil, og du har krav på...
  • Page 104 ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT PEŁNEJ SPECYFIKACJI, MOŻLIWOŚCI DODATKOWYCH I AKCESORIÓW, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z FORMULARZEM ZAMÓWIENIA. WSZYSTKIE INFORMACJE MOGĄ PODLEGAĆ ZMIANOM BEZ WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA. W PRZYPADKU EWENTUALNYCH PYTAŃ NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ SUNRISE MEDICAL. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 105 Wskazówka dla użytkownika dotycząca potencjalnego ryzyka uszkodzenia sprzętu w UWAGA! przypadku niezastosowania się do zaleceń. UWAGA: Ogólne wskazówki lub najlepsze zalecane działanie. Odniesienie do dokumentacji dodatkowej. Trzymać z dala od wody lub nadmiaru wilgoci. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 106 Sunrise Medical Poland KONSULTACJE KLINICZNE Sp. z o.o. ul. Elektronowa 6, Firma Sunrise Medical zaleca, aby opiekun kliniczny, 94-103 Lódz np. lekarz lub terapeuta, doświadczony w osadzaniu i Polska pozycjonowaniu sprawdził i określił, czy oparcie Jay Fit Telefon: + 48 42 275 83 38 jest odpowiednie.
  • Page 107 22 mm — 23 mm 475302 REG. KLAMRY MONTAŻOWE 1" TRAN (SZER. 18") 1,00” — 1,05” 25 mm — 26 mm 478400I MIĘDZYNARODOWE KLAMRY MONTAŻOWE JAY FIT 1,00” — 1,05” 25 mm — 26 mm Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 108 W E RS J A POL SK A OPARCI E JAY F IT Firma Sunrise Medical zaleca, aby opiekun kliniczny, Rys. 3.0 np. lekarz lub terapeuta, doświadczony w osadzaniu i pozycjonowaniu sprawdził i określił, czy oparcie JAY® Fit jest odpowiednie. Oparcia mogą instalować jedynie autoryzowani sprzedawcy Sunrise Medical.
  • Page 109 5. Należy dobrze znać teren, na którym zamierza się oraz technik pomagania w różnych sytuacjach korzystać z wózka. W tym celu warto wyszukać dostosowanych do swoich możliwości. potencjalne zagrożenia lub utrudnienia i nauczyć się ich unikać. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 110 1. Upewnić się, że wszelkie elementy montażowe • Sunrise Medical zaleca stosowanie kółek anty- (klamry) są dociśnięte i dokręcone. Sprawdzić, czy wywrotnych. produkt nie generuje hałasu ani wibracji lub czy nie •...
  • Page 111 • Żeby dowiedzieć się, czy użytkownik potrzebuje takiego rozwiązania, należy skonsultować się z lekarzem, pielęgniarką lub terapeutą. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 112 • Niestosowanie się do tych ostrzeżeń może spowodować uszkodzenie wózka, upadek, przewrócenie się lub utratę panowania nad wózkiem, co może prowadzić do urazów u użytkownika lub innych osób. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 113 Elementy mocujące: b. Elementy pozycjonujące można czyścić wodą z • Sunrise Medical zaleca, aby co 6 miesięcy sprawdzać mydłem. zużycie wszystkich elementów mocujących, na przykład c. NIE zanurzać elementów pozycjonujących w wodzie. poluzowanie śrub lub uszkodzenie elementów.
  • Page 114 D poniżej. 2. Górna część oparcia powinna opierać się o słupki tylne. Górne zaczepy górnej części osłony oparcia powinny znajdować się równo z tylnymi słupkami. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 115 3. Wyregulować górne zaczepy i śruby z nakrętką dolnych mocowań równomiernie po obu stronach, a następnie dokręcić wszystkie śruby i elementy mocujące. Górne wsporniki oparcia. Dolne wsporniki oparcia. Śruba regulacyjna. Regulacja głębokości siedziska i kąta oparcia. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 116 Śruba montażowa. Niewłaściwe użycie może spowodować niespodziewane odłączenie oparcia od wózka. Śruba regulacyjna. • Nie używać oparcia Jay Fit do popychania ani podnoszenia wózka. Niewłaściwe użycie może spowodować niespodziewane odłączenie oparcia od wózka. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 117 śruby montażowe, przesunąć elementy na właściwą głębokość, dokręcić śruby i zamontować podkładki i założyć pokrowce. OSTRZEŻENIE! Pomiędzy górną krawędzią podpory bocznej a pachą użytkownika powinno być min. 25 mm prześwitu. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 118 Aby zamontować oparcie, wsunąć śruby z nakrętką do dolnego mocowania, aż będą opierać się o słupki tylne. Obrócić mocowania szybkiego montażu w dół nad górnymi zaczepami oparcia. Po zdjęciu i ponownym zamontowaniu oparcia będzie ono cały czas ustawione pod właściwym kątem. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 119 • Przed posadzeniem użytkownika należy sprawdzić, czy siedzisko jest prawidłowo przymocowane. • Jeśli śruby przedniego mocowania nie zatrzaskują się łatwo w zatrzasku siedziska, należy skontaktować się z dostawcą w celu przeprowadzenia regulacji. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 120 Przed posadzeniem użytkownika należy sprawdzić, czy oparcie jest prawidłowo przymocowane. • Jeśli zawias Snaptite nie zamyka się z łatwością wokół mocowania lub jeśli zaczep bezpieczeństwa nie obejmuje ciasno zawiasu, należy skontaktować się z dostawcą. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 121 • Upewnić się, że tylne zaczepy siedziska są prawidłowo ustawione pod mocowaniem. • Upewnić się, że przednie zaczepy siedziska są prawidłowo zaczepione o blokadę siedziska. Rys. 22.0 Rys. 24.0 Rys. 23.0 Rys. 25.0 Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 122 • Docisnąć oparcie do osłony. • Dolne zatrzaski przypiąć pod dolną częścią osłony. UWAGA: Aby uzyskać dalsze informacje o systemie Spine- Align JAY® Fit, należy zapoznać się z animacją na stronie internetowej www.Sunrise-Medical.pl. Jay Fit Back EU = Rev.3.0...
  • Page 123 Zobowiązania wynikające z naruszenia gwarancji w żadnym wypadku nie obejmują szkód wynikających z użytkowania towarów niezgodnych z wymaganiami. 3. Dotyczy towarów dostarczonych przez Sunrise Medical Pty Ltd w Australii: nasze towary są objęte gwarancją Sunrise Medical, która zgodnie z prawem konsumenckim Australii nie podlega wyłączeniu. Użytkownik jest uprawniony do wymiany lub zwrotu kosztów w przypadku poważnych usterek oraz do odszkodowania za przewidywalne straty lub...
  • Page 124 Tel : + 33 (0) 247554400 Fax : +30 (0) 247554403 Sunrise Medical www.sunrisemedical.fr North American Headquarters 2842 Business Park Avenue Fresno, CA, 93727, USA (800) 333-4000 (800) 300-7502 www.SunriseMedical.com OM_JAY Fit Back_EU_EN_IT_ES_PT_NO_PL_Rev.3.0_2017_06_08 244369 – JAY FIT BACK O.M_EU...