Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER'S OPERATING INSTRUCTION
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
SİZİN ÝÇÝN TALÝMATLAR
INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unical !DEA

  • Page 1 USER’S OPERATING INSTRUCTION РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SİZİN ÝÇÝN TALÝMATLAR INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO...
  • Page 2: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS CAUTION! The appliance may only be used by adults after reading the installation and servicing manual thoroughly. Children must be supervised to prevent them from playing or tampering with the appliance CAUTION! The appliance must be installed, adjusted and maintained by professionally qualified personnel, in compliance with the standards and provisions in force.
  • Page 3: Symbols Used In The Manual

    Any other use is considered improper. UNICAL AG S.p.A. will not be held liable for any damage resulting from improper use. Use according to the intended purposes also includes strict compliance with the instructions in this manual.
  • Page 4: Control Panel

    6 - OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 - CONTROL PANEL ® service Pressure gauge Summer/Winter Selector + Room heating temperature regulator (request from ON-OFF thermostat) Domestic hot water temperature regulator Unblock/calibration/diagnosis button service Information display Heating function active Domestic hot water function active Block symbol Fault symbol Burner in operation symbol Temperature of fault code indication ROOM THERMOSTATS: B - Summer / Winter Selector + Attention! The adjustment refers to the...
  • Page 5: Checks Before Commissioning

    L - Burner in operation signal D - Unblock button This symbol indicates that the burn- By acting on this button for < 1 sec. er is in operation. one can: The symbol lights up when the boil- er receives a request for heating or domestic hot water production. - restart the boiler after the burner safety device has intervened, ac- F - Operation in heating mode...
  • Page 6: Operation

    6.3 - OPERATION Domestic hot water production Heating (Summer Mode) discharge Make sure that the selector (B) is For operation in heating mode the positioned on ( knob (B) must be positioned in the field shown in the figure, - In correspondence of MIN the temperature is minimum = 45°C.
  • Page 7: Eliminating Faults

    For all the other error codes, the user is NOT (for the “error codes” list see par. authorised to resume boiler operation by him- 4.6 installation and maintenance self. Contact an Authorised Unical Assistance instruction manual). Centre. The user can intervene to restore proper operation Troublesome flue gas exhaust...
  • Page 8 Устройство предназначено для работы в системах отопления с циркуляцией горячей воды и для производства горячей воды для бытового потребления. Любое другое применение считается неправильным. Компания Unical AG S.p.A. не несёт никакой ответственности за ущерб, нанесённый при его неправильном применении. Эксплуатация в предусмотренных целях предусматривает строгое соблюдение инструкций, содержащихся...
  • Page 9 НиКОГДа не производите техобслуживание или ремонт котла по собственной инициативе. Любые работы должны производиться квалифицированным персоналом, уполномоченным компанией Unical AG S.p.A.; рекомендуется заключение контракта о техобслуживании. Недостаточное или нерегулярно выполняемое техобслуживание может негативно повлиять на оперативную безопасность устройства и нанести ущерб людям, животным...
  • Page 10: Условные Обозначения

    6 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6.1 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ® service УСЛОВНЫе ОБОЗНаЧеНиЯ а манометр Переключатель лето-зима + Регулятор температуры местного отопления (запрашивается термостатом ВКЛ-ВЫКЛ) Регулятор температуры горячей воды для бытового потребления service Кнопка разблокирования/калибровки/ диагностики информационный дисплей Функция отопления активна Функция...
  • Page 11 L - Сигнал включения горелки D - Кнопка разблокирования Данный символ указывает, что горелка Воздействуя на эту кнопку в включена. течение <1 сек. можно: Символ загорается, когда котёл получает запрос на отопление или производство - снова запустить котёл после горячей воды для бытового потребления. срабатывания...
  • Page 12 6.3 - фУНКЦИОНИРОВАНИЕ П р о и з водс т во го ря ч е й вод ы д л я Режим бытового потребления (летний режим) отопления Убедитесь, что переключатель Для работы в режиме отопления ру- (B) установлен на ( коятка...
  • Page 13 лении давления воды обратитесь ство в работу данного устройства в Авторизованный сервисный и/или его удаление. центр компании Unical. Компания UNICAL AG S.p.A. сни- Блокировка зажигания горелки мает с себя всякую ответственность Срабатывание устройства блокиров- за ущерб, нанесённый вследствие ки горелки связано с: неправильной...
  • Page 14 Bu cihaz, sıcak su sirkülasyonlu kalorifer ve sıcak kullanım suyu üretme tesisatlarında kulla- nılmak üzere imal edilmiştir. Başka her türlü amaçla kullanılması hatalı kullanım olarak kabul edilir. Unical AG S.p.A. şirketi, hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. Cihazın, amacına uygun kullanılabilmesi için, kullanım kılavuzundaki talimatlara titizlikle uyul- ması gerekir.
  • Page 15: Güvenli̇k Uyarilari

    TEHLİKE! Kombide ASLA kendiniz bakım veya onarım yapmaya kalkışmayın. Her türlü müdahale, vasıflı, Unical AG S.p.A. yetkili personeli tarafından yapılmalıdır; bakım sözleşmesi imzalamanızı tavsiye ederiz. Düzensiz veya yetersiz bakım, cihazın güvenli şekilde çalışmasını engelleyebilir ve insan, hay- van ve nesnelerin zarar görmesine neden olabilir;...
  • Page 16 6 - KULLANIM TALİMATLARI 6.1 - KUMANDA PANELİ ® service AÇIKLAMA Manometre Yaz/Kış selektörü + yerel ısıtma ısı regülatörü (ON-OFF termostatı tarafından talep edilen) Sıcak kullanım suyu ısı regülatörleri Çözme/kalibrasyon/teşhis düğmesi service Bilgi ekranı Kalorifer fonksiyonu etkin Kullanım suyu fonksiyonu etkin Blok sembolü...
  • Page 17 L- Brülör sinyali çalışıyor D - Çözme düğmesi Bu simge, brülörün çalışmakta ol- <1 saniye bu düğmeye davranarak. duğunu gösterir. Bir yapabilirsiniz: Bu simge, kombiden ısıtma veya sıcak kullanım suyu talep edildi- - ekranda simgesinin yanmasına ğinde belirir. neden olan, brülör emniyet ci- f- Isıtma seçeneğinde çalışma hazının müdahalesinden sonra kombi tekrar çalıştırılır.
  • Page 18 6.3 - İŞLEYİŞİ Sıcak kullanım suyu üretimi Isıtma (Yaz Modu) biçimi Selektörün (B) ( Kombiyi kalorifer modunda kullan- konumunda olduğundan emin olun mak için düğme (B)şekilde göste- rilen alana getirilmelidir, - MIN hizasında lsı minimumdur = 45°C. - tamamen sağa = 78°C Kullanım suyu sıcaklık ayarı...
  • Page 19 Kombi emniyet cihazının 3 mü- dahalesinden sonra, kombiyi Eğer arıza kalıcı ise, santigrat derecelerinin yerine kendiniz çalıştırmaya kalkışma- hata kodu görüntülenir. yın. Unical Yetkili Servis Merke- zine başvurun. Bu sayfada listelenen kodlar için, Güvenlik termostat müdahalesi hata kodunu görüntülemek için "D"...
  • Page 20: Advertencias Para La Seguridad

    ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD ¡Atención! el aparato no puede ser utilizado por niños. el aparato puede ser utilizado por personas adultas y sólo después de haber leído cuidadosamente el manual de instrucción de empleo para el usuario. Los niños tienen que ser vigilados para que no jueguen o fuercen el aparato. ¡Atención! La instalación, la regulación y el mantenimiento de la caldera deben ser realizados por personal cualificado profesionalmente, según las normas y disposiciones vigentes,...
  • Page 21: Símbolos Utilizados En El Manual

    1 - SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL Cuando lea este manual, preste una atención especial a las partes marcadas con los símbolos que se detallan a continuación: ¡ATENCIÓN! NOTA ¡PELIGRO! Posible situación de peligro Consejos Grave peligro para la para el producto y el medio ambiente para el usuario integridad física y la vida 2 - USO CORRECTO DEL APARATO...
  • Page 22 6 - INSTRUCCIONES DE USO 6.1 - PANEL DE MANDOS ® service LEYENDA: Manómetro Selector Verano/Invierno + Regulador de la temperatura de calefacción del local (solicitada por termostato ON-OFF) Regulador de temperatura del agua caliente sanitaria service Botón de desbloqueo/calibración/diagnóstico Pantalla de información Función de calefacción activa Función de agua sanitaria activa Símbolo de avería Símbolo de bloqueo...
  • Page 23 L- Señal de quemador funcionando D- Botón de desbloqueo Este símbolo señala que el quema- Al accionar el siguiente botón se dor está funcionando, así como la puede: modulación del mismo mediante el nivel de la llama. El símbolo se enciende cuando la caldera recibe una demanda de ca- lefacción o de producción de agua caliente sanitaria.
  • Page 24 6.3 - fUNCIONAMIENTO Producción de agua caliente sanitaria Modalidad calefacción Asegúrese de que el selector {(B) Para el funcionamiento en modo de esté situado en calefacción, el botón giratorio (B) debe situarse en el campo indicado en la figura, - A la altura de MÍN. la temperatura es mínima = 45°C.
  • Page 25 Al alcanzar el valor de presión sitivo. mínimo (0,6 bar), se restaura el UNICAL AG S.p.A. declina toda funcionamiento de la caldera. responsabilidad por daños cau- En caso de intervenciones fre- sados como consecuencia de cuentes de restauración de la...
  • Page 28 46033 casteldario - mantova - italia - tel. +39 0376 57001 - fax +39 0376 660556 S.p.A. [email protected] - [email protected] - www.unical.eu Unical declines every responsibility for the possible inaccuracies if owed to errors of transcript or press. Also reserves the right to bring those changes that it will hold necessary to it own products or profits, without jeopardizing its essential characteristics. Компания Unical снимает с себя любую ответственность за неточности при вёрстке и печати. Оставляется право вносить изменения в...

Table of Contents