Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

manual de instrucciones
instructions manual
mode d'emploi
manual de instruções
használati utasítás
ES
EN
FR
PT
HU
AR
Table of Contents
loading

Summary of Contents for UFESA YG3000

  • Page 1 manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções használati utasítás...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le servicio especializado. damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de productos ufesa. ● La temperatura de las Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste superficies accesibles especial atención a las instrucciones de seguridad.
  • Page 4 de experiencia y conocimientos Datos técnicos sobre el aparato, a menos que estén bajo supervisión o hayan Las especificaciones técnicas figuran en la placa de recibido la formación adecuada características del aparato. La yogurtera se ha fabricado con la clase de sobre el uso seguro de este aislamiento II.
  • Page 5: Limpieza Y Mantenimiento

    PREPARACIÓN DE YOGUR El yogur preparado se debe conservar en la nevera. Para llenar los 7 vasos se necesitan 1,2 litros de leche pasteurizada y un vaso de yogur natural (200 ml). Cada vaso Se debe consumir en un plazo máximo tiene una capacidad de 200 ml. Como alternativa de 10 días.
  • Page 6 Eliminación Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Nuestros productos van en un embalaje optimizado. Esto consiste, básicamente, en usar materiales no contaminantes que se deben entregar al servicio de recogida de residuos local como materias primas secundarias. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing our appliance and welcome ● Do not allow the jars full of among the users of UFESA appliances! Please carefully read this user manual. Pay special yoghurt to freeze, as this may attention to important safety instructions. Keep this cause them to crack or burst.
  • Page 8 ● Only use the appliance indoors Yoghurt maker heating unit at room temperature and up to On/Off button Power cord and plug 2000 m above sea level. Before first use WARNING! ● Remove the appliance and all accessories from the Risk of property damage packaging.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance ● Stir yoghurt thoroughly until smooth. ● Add yoghurt to the milk and stir thoroughly until you obtain a homogeneous mixture. ● Before cleaning, always make sure that the Pour the mixture into jars. appliance is switched off and the power cord plug is Tighten the jar lids.
  • Page 10 Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous formé. Une réparation vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des produits UFESA. effectuée de façon incorrecte Veuillez prendre bien connaissance avec le présent peut constituer des menaces manuel.
  • Page 11 ● n’ a ient fini leurs 8 ans et une N’utilisez pas de détergents agressifs sous forme d’émulsion, de lotion, de pâtes etc. pour surveillance appropriée sur eux le nettoyage de l’enveloppe de l’ensemble de soit assurée. L’ a ppareil avec le chauffage.
  • Page 12: Nettoyage Et Maintenance

    N’immergez pas le bâti de la yaourtière, Branchez la fiche du câble d’ a limentation à la prise le câble d’alimentation ni la fiche dans de courant. l’eau. Mettez en marche l’ a ppareil en appuyant sur la touche « mise en marche/arrêt ». ●...
  • Page 13 N’immergez pas le bâti de la yaourtière, le câble d’alimentation ni la fiche dans l’eau ou un autre liquide. N’utilisez pas de détergents agressifs sous forme d’émulsion, de lotion, de pâtes etc. pour le nettoyage de l’enveloppe. Ils peuvent effacer entre autres les symboles graphiques d’informations placés.
  • Page 14 Prezado cliente! pode provocar sérios danos Parabéns pela escolha do nosso aparelho e seja ao utilizador. Se surgirem bem-vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. Pedimos que se familiarize detalhadamente com problemas, recomendamos que o manual de instruções. Deve prestar particular atenção se dirija a um ponto de serviço...
  • Page 15: Especificações Técnicas

    O aparelho, juntamente com NOTA o cabo de conexão, devem Informações sobre o produto ser guardados num lugar fora e indicações relativas à utilização do alcance de crianças com ● Este aparelho destina-se exclusivamente a uso menos de 3 anos de idade. privado e doméstico. Em caso de utilização ●...
  • Page 16: Limpeza E Manutenção

    Preparação do aparelho para ● Deixar a mistura no aparelho durante cerca de 8 horas, para esta amadurecer. o funcionamento Durante o amadurecimento do iogurte, é importante não mover o aparelho, CONFIGURAÇÃO DO APARELHO bem como evitar choques, caso contrário o iogurte permanecerá líquido. Colocar o aparelho sobre uma superfície estável, plana e antiderrapante.
  • Page 17: Eliminação Do Aparelho

    Não utilizar detergentes agressivos em forma de emulsão, loção, pasta, etc. para lavar a caixa da máquina de iogurte. Estes podem - entre outros - remover os símbolos gráficos colocados. Todas as peças do aparelho (além do corpo da máquina de iogurte) também podem ser lavadas sobre o nível superior da máquina de lavar loiça, num ciclo curto de lavagem.
  • Page 18 Tisztelt Ügyfelünk! forduljon a szakszervizhez. Köszönjük, hogy Ön a mi készülékünket vásárolta meg ● A hozzáférhető felületek és egyben üdvözöljük az UFESA cég termékeinek felhasználói között. hőmérséklete magasabb lehet, Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. amikor a készülék működik. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.
  • Page 19 nem ismerik a készüléket, vagy JAVASLAT nincs tapasztalatuk vele, de Információk a termékről és kizárólag felügyelettel, vagy felhasználási javaslatok miután érthetően kioktatták ● Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül őket a lehetséges veszélyekről, való alkalmazásra készült. A vendéglátóipari és elmagyarázták nekik, hogyan felhasználása esetén a garancia feltételei módosulnak.
  • Page 20: Tisztítás És Karbantartás

    A készülék előkészítése használatra A joghurt érése közben fontos, hogy ne tologassa a készüléket illetve ne rázkódjon a készülék, ellenkező esetben a joghurt folyékony halmazállapotú marad. A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSA A készüléket tegye egy stabil, sík és csúszásmentes Miután letelt az előírt idő, kapcsolja ki a készüléket felületre.
  • Page 21 A készülék összes elemét (kivéve a joghurtkészítő gép házát) meg lehet tisztítani a mosogatógép felső szintjén, rövid mosási ciklusban. A mosogatógép gyakori használata miatt a felület mattá válhat és elvesztheti csillogását. Környezetbarát hulladékkezelés Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek kiszállításra. Ez alapvetően a nem szennyező...
  • Page 22 ‫التنظيف والصيانة‬ .‫قبل استخدام المكونات تحقق من تاريخ الصالحية‬ .‫امزج الزبادي حتى يصبح المزيج ناعما‬ ● ‫قبل التنظيف دائما تأكد من أن الجهاز مغلق وأنه قم تم سحب‬ ● ‫ثم أضف الزبادي إلى الحليب وامزج كل شيء جيدا حتى يصبح‬ ●...
  • Page 23 ‫ولكن فقط تحت إشراف، أو بعد‬ ‫جسم الجهاز‬ ‫شرح للمخاطر المحتملة وفهم‬ .‫تعليمات االستخدام اآلمن للجهاز‬ ‫المقبض‬ ‫الغطاء‬ ‫يجب تأمين الجهاز حتى ال يلعب‬ ● ‫وعاء زجاجي‬ .‫األطفال به‬ ‫غطاء الوعاء‬ ‫ال تستخدم الجهاز سوى في األماكن‬ ‫قاعدة‬ ● ‫جسم جهاز تحضير اللبن الزبادي‬ ،‫الداخلية...
  • Page 24 ‫نهنئكم على اختياركم لمنتجنا، ونرحب بكم في عائلة مستخدمي‬ ‫عند عمل الجهاز قد ترتفع درجة‬ ● .UFESA ‫أجهزة‬ ‫حرارة األسطح التي يمكن الوصول‬ ‫نرجو من سيادتكم قراءة محتويات هذا الدليل بدقة. واالهتمام خاصة‬ .‫بتعليمات األمان والسالمة. احتفظ بهذا الدليل لالستعانة به في المستقبل‬...
  • Page 25 BSH Electrodomésticos España S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 04-17 50197 Zaragoza, SPAIN 9001270377 C.I.F. : A-28-893550...

Table of Contents