Bosch Professional GCB 18 V-LI Original Instructions Manual

Band saw
Hide thumbs Also See for Professional GCB 18 V-LI:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OBJ_BUCH-1500-003.book Page 1 Friday, January 18, 2013 10:14 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 017 (2013.01) T / 39 ASIA
GCB 18 V-LI Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GCB 18 V-LI

  • Page 1 OBJ_BUCH-1500-003.book Page 1 Friday, January 18, 2013 10:14 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GCB 18 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 017 (2013.01) T / 39 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본...
  • Page 2 Tiếng Việt ........Trang 33 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1500-003.book Page 3 Friday, January 18, 2013 10:14 AM GCB 18 V-LI Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1500-003.book Page 4 Friday, January 18, 2013 10:14 AM 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1500-003.book Page 5 Friday, January 18, 2013 10:14 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 6: English

    Use of any other battery packs may create a risk non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used of injury and fire. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 If liquid contacts eyes, addition- tate the respiratory system. ally seek medical help. Liquid ejected from the battery  Use the battery only in conjunction with your Bosch may cause irritation or burns. power tool. This measure alone protects the battery Service against dangerous overload.
  • Page 8  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can Press button 15 to indicate the charge condition. This is also easily ignite. possible when the battery 1 is removed. 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Inserting the battery If the machine should fail despite the care taken in manufac-  Use only original Bosch lithium ion batteries with the turing and testing procedures, repair should be carried out by voltage listed on the nameplate of your power tool. Using an after-sales service centre for Bosch power tools.
  • Page 10 Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Fax: 02 2384783 Tape or mask off open contacts and pack up the battery in Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 such a manner that it cannot move around in the packaging. Bangkok 10501, Thailand Please also observe possibly more detailed national regula- tions.
  • Page 11 体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会引起 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 燃烧或火灾。  防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池  在滥用条件下,液体会从电池中溅出;避免接触。 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已 如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到了眼 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能 睛,还要寻求医疗帮助。 从电池中溅出的液体会发 会导致危险。 生腐蚀或燃烧。  在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人 维修 身伤害。  将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备  手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。 性。 Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 12 伏特 = 才能确保蓄电池不会过载。 无负载转速 米 / 分钟  只能使用博世原厂的蓄电池。电池的电压必须和电 锯刀尺寸 毫米 733 x 12,7 x 0,5 动工具铭牌上规定的电压相符。 使用其他的蓄电 最大锯割深度 池,例如仿制品、经过改造或其它品牌的蓄电池, 毫米 63,5 有受伤的危险以及因为蓄电池爆炸而造成的财物损 重量符合 失。 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 3,6/3,8* * 视所使用的蓄电池而定 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13 已经损坏了,必须更换电池。 住。 安装 / 更换锯带 开动 / 关闭  安装锯带时要戴上防护手套。 触摸锯带有被割伤的 开动 电动工具, 先 按下防止起动装置 3, 接著 再 按住起停开关 4。 危险。  务必配戴护目镜。 配戴护目镜可以降低受伤的危 轻按或是把起停开关 4 按到底时灯 2 会亮起。在照 险。 明状况不佳的环境中可以借此照亮操作位置。 Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 14 动工具,蓄电池,附件和废弃的包装材料。 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果 不可以把电动工具和蓄电池 / 电池丢入一般的家庭垃 机器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司 圾中! 授权的顾客服务处修理。 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 充电电池 / 电池: 10 位数物品代码。 锂离子: 请注意 " 搬运 " 段落中的指示, 顾客服务处和顾客咨询中心 页 14。 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理, 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 资料 : www.bosch-pt.com 保留修改权。 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答 有关本公司产品及附件的问题。 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15  只有在配有專用電池盒的情況下才使用電動工具。  保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作並 使用其他電池盒會發生損壞和著火危險。 保持清醒。當你感到疲倦,或在有藥物、酒精或治  當電池盒不用時,將它遠離其他金屬物體,例如回 療反應時,不要操作電動工具。 在操作電動工具時 形針、硬幣、鑰匙、釘子、螺釘或其他小金屬物 瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 體,以防一端與另一端連接。 電池端部短路會引起  使用個人防護裝置。始終佩戴護目鏡。 安全裝置, 燃燒或火災。 諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全鞋、安全  在濫用條件下,液體會從電池中濺出;避免接觸。 帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 如果意外碰到了,用水沖洗。如果液體碰到了眼  防止意外起動。確保開關在連接電源和 / 或電池 睛,還要尋求醫療幫助。 從電池中濺出的液體會發 生腐蝕或燃燒。 盒、拿起或搬運工具時處於關斷位置。 手指放在已 Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 16 氣流通,如果身體有任何不適必須馬上就醫。 蓄電 池散發的蒸汽會刺激呼吸道。 鋸刀尺寸 毫米 733 x 12,7 x 0,5  本蓄電池只能配合博世的電動工具一起使用。 這樣 最大鋸割深度 毫米 63,5 才能確保蓄電池不會過載。 重量符合  只能使用博世原廠的蓄電池。電池的電壓必須和電 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 3,6/3,8* 動工具銘牌上規定的電壓相符。 使用其他的蓄電 * 視所使用的蓄電池而定 池,例如仿制品,經過改造或其它品牌的蓄電池, 有受傷的危險以及因為蓄電池爆炸而造成的財物損 失。 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17 按下按鍵 15 之後如果指示燈沒有反應,表示 蓄電池 蓄電池完全推入電動工具中,並讓蓄電池牢牢地卡 已經損壞了,必須更換電池。 住。 安裝 / 更換鋸帶 開動 / 關閉  安裝鋸帶時要戴上防護手套。 觸摸鋸帶有被割傷的 角具, 先 按下防止起顫 3, 接著 再按住起停 4。 危險。 輕按或是把起停開關 4 按到底時燈 2 會亮起。在照  務必配戴護目鏡。 配戴護目鏡可以降低受傷的危 明狀況不佳的環境中可以借此照亮操作位置。 險。 Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 18: 한국어

    資料 : 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 www.bosch-pt.com 지켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사 항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答 중상을 입을 수 있습니다 . 有關本公司產品及附件的問題。 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19 피로한 상태이거나 약물 복용 및 음주한 후에는 전 기십시오 . 제대로 관리하지 않은 전동공구의 경우 동공구를 사용하지 마십시오. 전동공구를 사용할 때 많은 사고를 유발합니다 . 잠시라도 주의가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니 다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 20  작업을 마치고 나서 전동공구의 스위치를 끄고 밴드 ° 베벨 각도 45 까지의 직선형 절단에 적당합니다 . 톱 소 날이 완전히 정지한 다음 , 절단 부위에서 날을 날 선택은 추천 내용을 참조하십시오 . 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 양쪽 나사 12 을 풀고 커버 11 을 빼십시오 . 레버 8 을 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하기 전 ° 회전 방향  쪽으로 끝까지 돌리십시오 . 에 배터리를 완전히 충전기에 충전하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 22 문의 사항이 있거나 스패어 부품을 주문할 때 반드시 켜고 그리고 나서 전원 스위치 4 을 누르거나 누른 상 전동공구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호 태를 유지하십시오 . 를 알려 주십시오 . 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23 นาที ท ี ่ ท ่ า นขาดความเอาใจใส่ อ าจทํ า ให้ บ ุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ ร ั บ บาดเจ็ บ อย่ า งร้ า ยแรง อย่ า งรุ น แรงได้ Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 24 ใบเลื ่ อ ยสายพานที ่ ค ดงอหรื อ ทื ่ อ สามารถแตกหั ก หร ื อ นํ า ได้ ล ื ่ น ไม่ ต ิ ด ขั ด และควบคุ ม ได้ ง ่ า ยกว่ า ไปสู ่ ก ารตี ก ลั บ ได้ 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 25 การใช้ ง านจะไม่ ล ดลง การขั ด จั ง หวะกระบวนการชาร์ จ ไม่ 1 แบตเตอรี ่ แ พ็ ค * ทํ า ให้ แ บตเตอรี ่ เ สี ย หาย 2 หลอดไฟ "Power Light" Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 26 ใบเลื ่ อ ย 13 ปฏิ บ ั ต ิ ง าน จั บ ใบเลื ่ อ ยสายพาน 6 ที ล ะขั ้ น พาดรอบล้ อ ทั ้ ง สอง 17 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27 กรุ ณ าติ ด ต่ อ ผู ้ ข ายที ่ ไ ด้ ร ั บ แต่ ง ตั ้ ง เท่ า นั ้ น ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล ่ ว งหน้ า Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 28: Bahasa Indonesia

    Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya kontak listrik. 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Korsleting antara kontak- patah. Hal ini dapat mengakibatkan terjadinya luka-luka. kontak baterai dapat mengakibatkan kebakaran atau api. Bosch Power Tools 1 609 92A 017 | (18.1.13)
  • Page 30 Data teknis dilindungi terhadap pembebanan terlalu berat yang berbahaya. Mesin gergaji pita GCB 18 V-LI  Gunakanlah hanya baterai asli yang bermerek Bosch Nomor model 3 601 BA0 3.. dengan tegangan yang tercantum pada label tipe Tegangan nominal perkakas listrik. Jika digunakan baterai lainnya, misalnya...
  • Page 31 Memasang baterai Memilih mata gergaji pita  Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch Satu ikhtisar dari semua mata gergaji pita yang disarankan dengan tegangan yang tercantum pada label tipe perka- dapat Anda baca pada bagian akhir dari petunjuk-petunjuk kas listrik Anda.
  • Page 32 Petunjuk: Berdasarkan alasan keselamatan kerja, tombol pengoperasian untuk menghidupkan dan mematikan 4 tidak bisa dikuncikan, Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda melainkan selama penggunaan perkakas, tombol ini harus terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ditekan terus.
  • Page 33: Tiếng Việt

     Khi sử dụng dụng cụ điện cầm tay ngoài trời, dùng dây nối thích hợp cho việc sử dụng Perubahan adalah hak Bosch. ngoài trời. Sử dụng dây nối thích hợp cho việc sử dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giựt.
  • Page 34 đầu cực với dội ngược. một đầu cực khác. Sự chập mạch của các đầu cực với nhau có thể gây bỏng hay cháy. 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...
  • Page 35 đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải. Tốc độ không tải m/phút  Chỉ sử dụng pin chính hãng Bosch có điện thế được ghi trên nhãn máy dụng cụ điện của bạn. Kích thước lưỡi cưa mm 733 x 12.7 x 0.5...
  • Page 36  Luôn luôn mang găng bảo vệ tay khi lắp lưỡi Lắp Pin Vào cưa đai. Nguy hiểm do bị thương tích khi chạm  Chỉ sử dụng pin Li-on của chính hãng Bosch vào lưỡi cưa đai. với điện thế được ghi trên nhãn máy của dụng ...
  • Page 37 điện, máy tự tắt nhờ vào thiết bị bảo vệ mạch: Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời Dụng cụ đang lắp trong máy dừng quay hẳn. các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng Bảo Vệ...
  • Page 38 2 607 225 323 (MY, SG, HK) 2 607 225 321 (IN, TH, PH, VN, Far East) 2 607 225 325 (AU, NZ) L-BOXX 238 2 608 438 693 2 608 649 000 2 608 649 001 1 609 92A 017 | (18.1.13) Bosch Power Tools...